ID работы: 9102410

Старые привычки, так сказать.

Dishonored, Bloodborne (кроссовер)
Джен
Перевод
PG-13
Заморожен
62
переводчик
Ivorytowerr бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
68 страниц, 11 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 25 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Корво наконец смог отправить Эмили на её занятия, и теперь вместе с Охотником шёл по устланному ковром коридору. Завтрак был приятным, хоть и отчасти напряжённым из-за безграничного любопытства Эмили к новому человеку во Дворце в лице Охотника, который в свою очередь покорно отвечал на все вопросы по мере своих сил. Бывал ли он раньше в замке? (Да, бывал). Каким он его ощущал? (Очень холодным). На что или на кого он охотился? (На то, что требовало охоты). Почему его зовут именно Добрым Охотником? (Этот титул был дан ему другом, и у него не имелось причин прекратить использовать его). В конце концов Корво удалось оторвать Эмили от бедняги и передать её учителям, при этом непременно обняв и пообещав позже провести с ней уроки скалолазания. Охотник слегка посмеялся в ответ на такую уловку. Его смех отдавал слабым скрипом, будто старый, давно не использовавшийся механизм. — Императрица Эмилия действительно очень любопытна и умна, Мистер Аттано. Простите за смелость, но я смею предположить, что она станет прекрасной правительницей, особенно если сохранит своё очарование. Корво усмехнулся, радуясь, что Охотник проникся к ней симпатией. — Не поощряй её любопытство, иначе в следующий раз я буду не в силах оторвать её от тебя. Охотник снова рассмеялся, но его смех всё ещё был немного сдавленным и хриплым. — Да, да, я понимаю. Итак, Вы что-то говорили о жилье? - он вопросительно посмотрел на Корво, а потом указал на чемодан в своей руке. — Я бы хотел найти место, где мог бы сложить свои вещи. — Да, полагаю, с этим стоит разобраться. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ В конечном итоге Охотника поселили в комнате соседствующей с покоями Корво, которая также находилась довольно близко к покоям императрицы. Судя по виду - комната была очень пыльной, помимо этого, в ней отсутствовали окна - раньше она исполняла роль кладовой или, возможно, была чересчур большим чуланом для мётел. В ней - по приказу Корво и до этого озвученной просьбе Охотника - были поставлены простая кровать и письменный стол. Однако в остальном обстановка была скудной. Корво хотел поселить Охотника в одну из более просторных и достойных комнат, находившихся в других частях дворца. Но каждый раз, когда они входили в роскошные гостевые апартаменты, Корво не мог не заметить, как Охотник напрягался на открытом пространстве и неловко переминался с ноги на ногу, находясь среди роскошных нарядов. К тому же, он постоянно бросал нервные взгляды на тени, отбрасываемые люстрами и статуями. Корво быстро понял, что его гостю некомфортно в таких больших помещениях и поэтому приказал, чтобы пустую комнату рядом с его собственной сделали временным жильём Охотника. Охотник же явно почувствовал облегчение, увидев простое убранство комнаты, сразу поставил свой чемодан рядом со столом, а затем тяжело вздохнул и сел на кровать, едва не задев картину, которую второпях повесили, чтобы создать хоть какой-то уют, и через несколько секунд посмотрел на Корво усталыми глазами. — Ужин будет только через час или два, да? Корво утвердительно кивнул. Охотник рассеянно кивнул в ответ, его взгляд скользнул по комнате, задержавшись на чемодане. — К тому времени я приведу себя в порядок и буду чувствовать себя как дома. Мне бы очень не хотелось отрывать Вас от обязанностей, которые, я уверен, у Вас имеются в достатке. Он снова посмотрел на Корво, и странная улыбка вновь появилась на его лице. — Ещё раз благодарю Вас за доброту. Всё это, - он очертил взглядом убогую комнату, - является знаком невероятного великодушия с Вашей стороны... хм, я буду здесь, если Вам что-нибудь понадобится, хоть я и мало чем могу помочь. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Наконец наступило время ужина, и Корво подошёл к комнате Охотника. Судя по словам охранника, которого Корво предусмотрительно поставил рядом с покоями, новый знакомый весь день вёл себя довольно спокойно и тихо, лишь однажды высунув голову, чтобы попросить бумагу и чернила у проходившей мимо горничной. Корво нахмурился. Довольно-таки подозрительно, однако пока ничего опасного. Аттано был удивлён, Охотник даже не пришел на обед, хотя Корво сам его пропустил, так что не ему было жаловаться. Он осторожно постучал в дверь, услышав движение и приглушенное «да?» - доносившееся с другой стороны. — Добрый Охотник? Это Корво. Её Величество попросила меня позвать Вас; Вы отужинаете вместе с нами? — Ах! Мистер Аттано! Уже время ужина? - дверь открылась, и стало заметно, что Охотник действительно привёл себя в порядок. Он снял своё тяжёлое серое пальто с многочисленными лямками и ремнями, оставив только аккуратный красный жилет в качестве верхней одежды. Извивающаяся серебряная цепочка от часов лаконично вписывалась в его облик. Без громоздкого плаща было хорошо заметно, насколько худощавым на самом деле был мужчина. Даже Корво на его фоне выглядел мускулистым. Теперь же, когда высокий воротник пальто и поношенный шарф больше не скрывали его шрамы, они стали гораздо заметнее. Тот, что был на подбородке, ближе к шее превращался в огромное пятно, а затем исчезал под воротником рубашки. Трудно сказать, что могло оставить подобный шрам. Было ощущение, будто что-то по-настоящему чудовищное сорвало с тела Охотника кожу, будто лоскут ткани. Корво подавил дрожь при мысли о том, чем это могло быть. О происхождении шрамов на другой стороне шеи и тех, что выглядывали из-под частично закатанных рукавов, догадаться было гораздо легче. То, что буквально изорвало кожу Охотника на лоскуты, было чем-то очень большим. Корво надеялся, что ему никогда не придётся столкнуться с подобным. На мгновение в его памяти вспыхнул образ человека, искажённого волчьими чертами и мрачные слова Охотника о проклятии Ярнама, преследующем его, и у Корво сразу же побежали мурашки по коже, но он пересилил себя и всё же сказал: — Да, солнце вот-вот сядет, да и Эмили начинает жаловаться на чувство голода, - Охотник слегка улыбнулся на это. — Конечно, конечно. Дайте мне минутку, я хочу кое-что закончить. Мужчина быстро вернулся обратно в комнату, оставив дверь открытой, тем самым давая Корво возможность заглянуть внутрь. На стенах по всей комнате были развешаны листы бумаги. На них грубым, дрожащим почерком, как будто писал безумец, были начерчены странные символы. Корво снял со стены ближайший к нему лист и озабоченно нахмурил брови, глядя на прямую линию, разделяющуюся в одном месте на семь частей. Картинка напоминала слишком ровное дерево или, скорее, жуткий канделябр. Если бы у Корво не было идей получше, то он бы решил, что охотник замышляет что-то колдовское. Никто из посторонних не должен это увидеть, тем более Смотрители. Звук внезапно остановившегося пера дал Ковро понять, что Охотник закончил делать то, чем занимался за столом. — Охотник... - Корво говорил медленно, осторожно, когда мужчина выпрямился, держа в руке ещё один лист бумаги с другим тревожным символом, отчаянно нацарапанным на нём. — Что это такое? - Корво указал на новый жуткий рисунок. Охотник посмотрел на него пустым взглядом, потом перевёл его на стены и тихо произнёс: — Ох…это. Он спокойно положил новый символ обратно на стол, и задумчиво нахмурил брови. — Это руны Кэрилла. Визуальная форма непостижимых голосов Великих. — Великих? И без того нахмуренный лоб охотника расчертило ещё большее количество задумчивых линий. — Я...я не знаю чем они являлись на самом деле. Некоторые называли их богами. Я же не говорил так никогда. Он осторожно протянул Корво одну из рун, а Аттано, беря её, чтобы получше рассмотреть, пробежался пальцами по изгибам и линиям. — Эта, кажется, означает глубокое море. Охотник вернулся к столу и взял оставленную там бумагу. Эта руна казалась более резкой, властной. Она выглядела как перевёрнутый коготь; небольшой круг под остальной фигурой как бы компенсировал её грубость. Как ни странно, лицо охотника смягчилось, когда он посмотрел на неё. — Я знаю, что эта означает "Охотник". Он положил листок обратно на стол, рядом с руной глубокого моря, указал на стены и повернулся к Корво. — Остальные же тесно интегрированы в мой разум, но смысл их, боюсь, я уже не помню, - его глаза были полны беспокойства и безмолвного извинения, когда они встретились со взглядом Корво. — Простите... Они переполняют мой разум, поэтому я предпочитаю переводить их на бумагу прежде, чем сделаю что-нибудь глупое. Перенос безумия на бумагу. Возможно, Охотник был даже больше похож на натурфилософа, чем изначально предполагал Корво. — Нет-нет, всё в порядке, - сказал Аттано, качая головой. — Просто... я советую пока убрать их подальше. Вас наверняка обвинят в ереси, если вы оставите всё это на виду, - Охотник резко кивнул, быстро снял рисунки со стены, поспешно запихнул их в ящик стола и захлопнул с такой силой, что различные ёмкости с жидкостью на столе протестующе задребезжали. Некоторое время они стояли молча, стены комнаты снова были голыми. Наконец охотник мягким голосом заговорил: — Давайте уже поужинаем. Мы можем поговорить об этом позже. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Ужин, к счастью, прошёл без особых происшествий. Обычно любопытная Эмили была необычайно тихой (Корво был рад, что смог утомить её уроками скалолазания), а это означало, что и так обычно неразговорчивый Охотник молчал большую часть трапезы, а Корво, который также не был склонен к пустым разговорам, мог наслаждаться едой в тишине. Эмили легла спать почти не капризничая. И к тому времени, когда Корво закончил укладывать её, он обнаружил, что дверь в комнату Охотника уже была закрыта, и оттуда не было слышно ни звука. Значит, её хозяин уже спал. Когда голова Корво коснулась подушки, он тут же провалился в сон. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Корво достаточно хорошо знал Бездну. Этот странный холод, а также ощущение начала и конца. Казалось, ещё не так давно он, сломленный, впервые стоял там. В то время как его обитатель "одаривал" его своей меткой. Именно поэтому Корво понял, что находится в Бездне, как только открыл глаза. Беда была в том, что это было не той Бездной, которую он привык видеть. Корво привык к искажённым пространствам из воспоминаний, застывшим во времени сценам, маленьким зыбким островкам из булыжника.… Это место было совсем другим. Низкие каменные стены и грубый булыжник, пробивающий себе путь через траву и цветы к такой же неровной лестнице. Лестница же мягко изгибалась, поднимаясь ко входу в здание. Постройка была старой и необычной, её бока были обвиты виноградными лозами, а её силуэт был закрыт деревом позади. Вдоль дороги выстраивались надгробия, имена на них потускнели, стёрлись и стали неразборчивыми. За надгробиями виднелась кованая железная ограда, а за ней - знакомый туманно-серый пейзаж, усеянный камнями и одиноким китом. Корво предполагал, что это место как-то связано с Охотником; он, определённо, мог быть интересен Чужому. Говоря о Чужом, Корво должен был найти его, чтобы прояснить происходящее. Хотя он сомневался, что божество хоть чем-то будет полезно. Корво сделал несколько шагов от того места, где стоял. Он собирался обыскать это странное здание, дабы найти ответы. Вдруг что-то красное привлекло его внимание. У подножия лестницы, на грубом маленьком диванчике, склонив голову, сидела девушка. Её волосы были почти белыми, а одета она была в тканевый плащ и ничем не примечательное платье. Кажется, она спала. Корво медленно приблизился к ней, будучи неуверенным, была ли эта девушка реальной или иллюзорной. Но его вопрос быстро испарился, когда женщина дернулась с тихим вздохом "Ах!" и быстро, но тем не менее грациозно, встала. Она оказалась гораздо выше, чем ожидал Корво. Девушка моргнула, глядя на него сверху вниз, и на её лице отразились лёгкое удивление и замешательство. Когда она сложила руки перед собой, Корво заметил тонкие костяшки пальцев, будто сделанные из фарфора и проволоки. Живая кукла? Он отложил эту мысль в сторону, чтобы обдумать позже; ему приходилось видеть и более странные вещи в своей жизни. — Прошу прощения, я, должно быть, задремала. Я - кукла. Однако, сэр, не могу не заметить... - она склонила голову набок. - Вы не охотник, но все же находитесь здесь, во сне. Её голос был мягким, вежливым, с акцентом, похожим на Тивианский, но достаточно отличающимся, чтобы Корво понял, что она не из той местности. Корво покачал головой. — Да, я не он. — Да, мой дорогой Корво, конечно, ты не он, - сказал знакомый голос справа от него. О, так теперь этот ублюдок наконец-таки решил появиться. Чужой плавал в пространстве между куклой и Корво с бесстрастным выражением лица. Кукла с любопытством смотрела на божество, в то время как Корво изо всех сил старался не выглядеть раздраженным. — Охотник - человек, попавший в ловушку своего прошлого, но едва ли помнящий большую его часть. То, что он узнал той ночью, крепко держится за его душу, разрывая остальную часть его личности, как те самые звери, на которых он когда-то охотился. У него не было возможности пойти по пути милосердия, как у тебя. Для него не существовало счастливого конца. Чужой склонил голову набок. — Тебе повезло, что у тебя был такой выбор, Корво. В противном случае для тебя всё вышло бы крайне скверно, - его черный взгляд переместился на Куклу, которая встретила его с таким спокойствием, что Корво засомневался, сможет ли он и дальше держать себя в руках. — В какой-то момент его прошлое должно было настигнуть его. Как ты думаешь, что он чувствует, будучи втянутым обратно в кошмар, от которого он так отчаянно хотел скрыться? — Не знаю, Чужой. Я просто кукла, я не знаю, как это - чувствовать. На лице божества мелькнуло мимолетное удовольствие. — Ну, Вы сможете достаточно скоро спросить его сами. Из-за закрытых дубовых дверей полностью высохшего здания - всего в нескольких метрах от них - донёсся мучительный вопль, такой громкий, полный отчаяния, ярости и немых проклятий, что Корво не узнал его, пока голос не смягчился до рыданий. По другую сторону этих дверей рыдал Охотник.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.