ID работы: 9103456

Killers Have Feelings

Гет
PG-13
Завершён
2
автор
Размер:
8 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

2. ...

Настройки текста

Стоял я на пороге мира твоего. Там было холодно, немного поддувало, А изнутри ко мне плыло твоё тепло, Что меня ощутимо согревало. Смотрел назад — и видел лишь плохое, Что когда-то у меня случалось; Вперёд — и видел что-то неземное, И моё сердце снова застучало. Я подранный, похожий на бродягу, Ведь я был изгнан отовсюду всеми, И, попав в очередную передрягу, У Бога я спросил: «Но что я сделал?..» Твой мир как будто для меня награда За беды, что успел я в жизни пережить. Но всё же там была какая-то преграда, Что сей порог мне не дала переступить. А здесь Эдем, здесь Сказка, здесь сам Рай, На который я наткнулся неслучайно, Ведь я всю жизнь как раз его искал, Бродя по миру, унылый от отчаяния. Бродил в пустыне я, как Моисей, Но вёл я не народ, а лишь себя. Каждый мой прохожий, будто Азазель, Хотел сомнения посеять у меня. Но я не слушал, уши закрывая, Идя вслепую, но ни разу не свернув. Я знал: когда-то я достигну Рая, Когда-нибудь я до него дойду. И вот я здесь, стоял я на пороге, Казалось бы: ну сделай ты же шаг, и всё! Но не мог я, ведь устал в дороге, Нет сил мне сделать даже шаг вперёд. Увидел я тебя в твоём окне — Ты танцевала, всем телом ловя нотки, Ты плавала вокруг своих теней, Качаясь так, будто стояла в лодке. Ты светлая, свободная, как воздух, И никому не хочешь подчиняться. Ты — одна из тех людей, которых Не приручит никто, как сильно б ни старался. Но ты внезапно из окна пропала, Глаза не видели даже силуэт. «Ну где же ты, куда ты убежала? Я так хотел с тобою станцевать дуэт…» Я стал тебя искать, не мог найти, Как вдруг передо мной ты появилась. Ты посмотрела на меня, решила подойти, И между нами все барьеры растворились. Приблизилась вплотную ты, взгляд не отводя, И руку нежную неспешно протянула, И я свою поднял, касаясь до тебя, Почувствовав, как стало мне уютно. И сразу все ко мне вернулись силы; Внимательно смотрел в твои глаза И видел я в них все красоты мира: Там был рассвет и небо, солнце и трава. Наш первый поцелуй я помню ясно: На это очень долго не решались, Но знали мы, что вовсе не напрасно С тобою постепенно мы сближались. Стояли молча мы, не шелохнулись, — Нам не нужны слова, чтоб понимать, — И наши губы вдруг соприкоснулись, И не хотели мы друг друга отпускать. И этот поцелуй не прерывался, И словно начал он меня питать. Хотя я начал вскоре задыхаться, Я слишком не хотел тебя пускать. Ты этого, наверно, тоже не хотела, Но больше не дышать ты не могла, Ты отстранилась, немного покраснела, И, ртом вдыхая воздух, отвела глаза. И я затем спросил: «Понравилось тебе?» Ты хитрым взглядом посмотрела на меня, Потом прижалась крепко до груди моей, Шепнула: «Как-то… не распробовала я». Узрев твои искрящиеся глазки, Я улыбнулся искренне тебе, На этот раз уж вовсе без опаски Примкнул к губам твоим — всё было как во сне. Я ощущал вкус губ твоих прекрасных, Что слаще были, чем весь на свете мёд. Я им, не прекращая, жадно упивался, Боясь, что даже капля его пропадёт. Но, к сожаленью, момент сей был закончен, Мы друг от друга оторвались нехотя, И вид мой был немного перекошен От чувств, что испытал тогда с тобою я. Ты мне на плечи руки положила, Шаг сделав влево, вправо и вперёд, назад. Меня ты резко в танце закружила, Что назывался всеми как «Влюблённый вальс». Я двигался с тобой, немного неуклюже, Но я старался делать это как могу. Сначала были мы с тобой вон там, снаружи, — Через мгновенье танцевали на балу. Меня ты в танце за собой вела, Мы были лучшей парой в этом зале, И в вальсе мы кружились, как юла, И ни за что друг друга не пускали. Мы были там, конечно, не одни, Но лишь на нас были обращены все взгляды, И восхищённо спрашивали люди: «Кто они?» И расходились, чтоб нам не стать преградой. И даже те, кто рядом танцевали, Остановились, чтобы просто посмотреть. Все парни, девушки, — все так негодовали, Что не могли похожим стать на наш дуэт. Остались только мы с тобой вдвоём, А остальные с завистью смотрели На танец наш, что был будто полёт По небу, где только мы с тобой летели. И мы не думали о времени, о взглядах, Прикованных к нам, будто ангелов узрели. Плыли с тобою вместе мы по залу, И все вокруг нас прерывать не смели. Финальные аккорды вдруг сыграли, И люди возмущались: «Как же так?!» А мы с тобою дальше танцевали, Я прошептал: «Не отпущу тебя!»

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.