ID работы: 9103658

Хроники Судьбы. Книга 1. Удивительная волшебная гильдия

Гет
NC-17
В процессе
210
автор
Melissa Maison соавтор
Размер:
планируется Макси, написана 181 страница, 36 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
210 Нравится 123 Отзывы 122 В сборник Скачать

Глава 21. Тревожность

Настройки текста
      Аками рассказывала о своём прошлом несколько часов. Её история была мрачной, наполненной отчаянием, многолетней болью и неиссякаемой надеждой. Даже спустя столько десятилетий хранительница не потеряла надежду отыскать своего возлюбленного. Восхитительно, насколько сильна любовь к человеку, который изменил её саму и её жизнь. Но потом рассказ перешёл с драмы на настоящий ужас. Пока Аками рассказывала о столкновении с чудовищем, а Креволл согласно кивал, всех пробирала дрожь. Ирия вспомнила тот самый кошмар. Конец истории очень напоминал тот страшный сон. Вдобавок ещё это имя — Древнее Зло.       — Погоди-ка, это не то самое чудище, про которое упоминала Вселенна? — прервал затянувшееся молчание Фрай.       — Госпожа Вселенна, Фрай! Будь почтителен к богам! — сердито поправил друга Ланс.       — Вы о чём? — Азуса непонимающе подняла брови и обвела присутствующих взглядом.       — Ах да, тебя не было тогда, — вспомнила Мэрлина. — Я позже расскажу тебе всё. Аками, Креволл, вы помните, как выглядело то существо? — обратилась она к хранительнице и демону.       — Да как разглядеть? Там так темно было, словно мне на глаза чернила налили или если бы я их закрыл! — Креволл крепко зажмурился и поводил руками по воздуху, как слепец пытается за что-нибудь ухватиться. Аками закатила глаза и сказала ему не придуриваться.       — Ясно, — Мэрлина помрачнела. — Расходитесь. Азуса, останься.       Азуса осталась сидеть на стуле, когда все покинули гостиную и разошлись по своим делам. Однако Ирия заметила странное выражение Джесси. Её лицо обрело необычный румянец, какой бывает при простуде. Забеспокоившись, Ирия собралась спросить Джесси, здорова ли она, но та быстро ушла с Фраем.       После завтрака у Ирии шли уроки по магии с Мэрлиной. Пока глава разъясняла всё Азусе, юная волшебница направилась в библиотеку с очень важным делом.       Ирию не отпускали мысли о Древнем Зле. В последнее время слишком часто мелькали упоминания об этом древнем и таинственном существе. Покушение на Леру стало толчком. Потом о нём рассказали Вселенна, Аками и Креволл. Пускай те события произошли давным-давно, трудно поверить в такие совпадения.       Возвращаясь к тому кошмару, Ирия понимала, что Древнему Злу что-то нужно от неё. Но что? Оно сказало: «Твоя душа». Что это значит? Что может быть в девичьей душе, что нужно древнему существу? Ирию пробрала дрожь страха. Она старалась забыть тот страшный сон, но он вновь и вновь давал о себе знать. Нити разных фактов и догадок сплетались в единый клубок, который Ирия желала распутать, но понятия не имела за какую ниточку дёргать. Где искать ответы? Вселенна мало чего знала, Мэрлина вряд ли наделена большими знаниями. Имелся выбор: напрямую узнать всё у самого Древнего Зла.       Ирия остановилась. Мерзкий озноб покрыл кожу.       «Нет, это слишком рискованно. Оно хочет меня убить. Эта затея ни к чему хорошему не приведёт».       Ирия ни столько волновалась за себя, сколько за ребят. Их втянуло в эту неприятную ситуацию по её вине. Вспоминая о произошедшем с Лерой, волшебница чувствовала дурноту. Рейя права: она слишком слаба и мягка, чтобы защитить даже саму себя. При всём старании она не скоро станет такой могущественной волшебницей, как Мэрлина. Но скоро Древнее Зло вновь даст о себе знать. Нужно быть готовой к этому. Что тогда делать? Искать информацию.       Чтобы встретиться с врагом лицом к лицу, нужно разузнать о нём. Вселенна сказала, что Древнее Зло существо бессмертное и прожило не одну сотню лет. Значит, о нём должна сохраниться информация в старинных свитках и фолиантах.       Ирия прошла в глубь библиотеки. Насколько девушка помнила, там находятся стеллажи с книгами по истории всего мира. Нужна была книга по очень древним временам. А нужная книга находилась на самой высокой полке шкафа. Ирия огляделась по сторонам и увидела рядом лестницу. Взяв и поставив её на нужное место, девушка взобралась по ступенькам до нужной ей полки и достала книгу.       Вдруг лестница покачнулась. Ирия, не удержав равновесие, с коротким криком полетела вниз, выронив книгу из рук. Девушка ожидала больного падения на пол, но вместо этого почувствовала, как чьи-то руки поймали её. Ирия подняла глаза и увидела обрамлённое чёрными волосами хладнокровное лицо с большими голубыми глазами.       — Будь осторожней, — сказала Аками и опустила её на ноги.       — Спасибо, — поблагодарила Ирия, затем подобрала книгу. Она прочитала название «Смутное Время». Ирия вспомнила, как читала об этом раньше. Это эпоха о страшных временах, когда люди и магические создания были на грани отчаяния. Взгляд вернулся к Аками, которая не спешила покидать библиотеку. Вспомнив её рассказ, Ирия решила задать ей вопрос.       — Аками, ты вступила в гильдию больше десяти лет назад? — хранительница кивнула. — Ты знала об Идиллии?       — О чём разговариваете? — к ним подошла Мэрлина. Глава опустила глаза на книгу в руках Ирии. Мэрлина попросила книгу и, получив в руки, открыла какую-то страницу. Тут синие глаза изумлённо расширились. Ирия и Аками непонимающе посмотрели на главу. — Это что такое? — брови женщины сердито свелись к переносице. Ирия взяла книгу и взглянула в неё. Белые страницы. Ни текста, ни букв, ни иллюстраций — ничего не было! Совершенно девственно-чистая белизна бумаги!       Вдруг Аками отошла. Где-то за шкафом послышались возгласы и звуки глухих ударов. Через полминуты Аками вернулись, таща за шивороты Фрая и Джесси.       — Вот, попались на месте, — Аками подтолкнула шутников к Мэрлине. Глава сердито скрестила руки на груди и взглянула на виновников.       — Ну? Как вы это объясните? — она указала на чистые страницы книги.       — Мы просто хотели пошутить, — оправдывался Фрай.       — Как вы стёрли текст?       — Мы обрели стирающий лист. Если приложить его на текст или изображение, то он исчезнет. Вот мы и решили его испытать, — объяснила Джесси, пряча руки за спиной.       — Отдайте, — Мэрлина протянула руку. Скиснув, Фрай отдал ей тот самый злополучный листок. На вид он выглядел как обычная бумага — не скажешь, что в нём таилось волшебство. Глава конфисковала магическую штучку и строго сказала: — В последнее время вы слишком распоясались. Ребята на вас не жалуются, но это не значит, что я ничего не замечаю. Однако вещи, как и живые существа, не терпят грубого обращения. Порчу книг я не потерплю.       Фрай и Джесси вместе сглотнули — спокойная Мэрлина пугала не меньше надвигающегося урагана.       — Если вам некуда девать энергию, то будете неделю протирать пыль в библиотеке. С каждой полки, с каждой книги. И никаких отлыниваний.       — Только не это, — пролепетала Джесси. По вытянувшимся лицам шутников Ирия поняла, что они, мягко говоря, терпеть не могли уборку.       — Вам мало этого? Хорошо, тогда ещё месяц будете помогать Лиаму ухаживать за садом, — спокойный голос Мэрлины стал холодным. Парочка напарников дружно помотала головами. Они смирились с недельным наказанием. С самым несчастным видом они пошли за тряпками и вёдрами с водой. Ирия покачала головой. Да, наказание суровое, но справедливое. Мэрлина попросила Аками проследить за шутниками, чтобы они не сбежали, а Ирии сказала следовать за ней.       Прошёл обычный урок по магии. Ирия рассказала, как смогла атаковать Акуму в теле старика заклинанием из света, и поделилась своими доводами. Когда она пыталась управлять водой, та не подчинялась ей. Зато свет легко отзывался на её приказы. Ирию волновал вопрос: неужели даже волшебники подчиняют одни стихии, а другие — нет?       — Не совсем так. Как я говорила тебе раньше, волшебники способны управлять любой магией. Загвоздка в том, что сначала подчиняется та стихия, которая близка по духу волшебника, — объяснила Мэрлина.       — Значит, моя близкая стихия — свет, — заключила Ирия. — Но почему?       — Свет яркий, тёплый, несущий надежду. Магия знает характер своего носителя, наверное, поэтому наделяет подходящей стихией.       — Мэрлина, а какая твоя основная стихия?       — Свет. Как у тебя, — улыбнулась глава. Ирия улыбнулась в ответ. Насчёт Мэрлины сомнений не было: свет идеально сочетался с ней. Когда Ирия впервые увидела её, от женщины словно исходило мягкое свечение. К ней хотелось тянуться. Рядом с Мэрлиной она чувствовала себя безопасно.       Далее Ирия продемонстрировала световые заклинания, которые успела усвоить. Результаты оказались весьма неплохи. Мэрлина с улыбкой отметила, что ученица стала меньше бояться, но небольшое волнение по-прежнему плескалось на дне голубых глаз.       — Превосходно, — сказала Мэрлина, когда Ирия закончила. — Дам тебе задание. Если тебе лучше всего подчиняется свет, то найди и изучи побольше заклинаний этой стихии. Магические книги в твоём распоряжении. Через неделю жду результата.       Поблагодарив учительницу, Ирия пошла в библиотеку, где Фрай и Джесси с кислыми лицами протирали полки и книги, взяла несколько книг по заклинаниям и ушла в свою комнату. Сегодня не её дежурство и до обеда ещё было время, так что ничто не мешало волшебнице погрузиться в изучение магии.       Прошло несколько часов. Всё это время Ирия изучала новые заклинания, прервавшись лишь на обед. Девушка прилагала все силы на призыв свет. Сначала получилось неплохо, но потом вместо света из пальцев посыпались искры. Силы кончились. Когда Ирия оторвалась от книг, её моментально настигла головная боль. Со стоном девушка опустилась на кровать. Мэрлина предупреждала, чтобы она не переусердствовала в магии, иначе это могло скверно отозваться на её теле и душе.       Ирия прикрыла глаза, собираясь немного отдохнуть.       Внезапный стук в окно вернул Ирию из дрёмы. Удивлённая девушка открыла окно. Никто не стоял, но на подоконнике что-то лежало. Это было маленькое письмо. У него не было заголовка и не указывался отправитель, что уже выглядело подозрительно.       — Что это? — ещё больше удивилась Ирия.       Само сообщение было ещё более непонятным.       «Хочешь узнать больше о себе? Если да, то приходи на границу Маг-Питера одна. Никому не рассказывай об этом».       Послание действительно было слишком странным. В её голове копились вопросы. Кто-то отправил ей письмо без имени и написал, что может ответить на её вопросы. Кто это может быть? Вряд ли кто-то из гильдии. Вдруг Ирия вспомнила странную четвёрку молодых людей, которые напали на неё и собирались похитить во время праздника. Если бы не вмешательство Арии Хармони, неизвестно, чем бы для волшебницы это кончилось. Ещё одна из нападавших, Анна, призналась в нападении на Леру и написании кровавой угрозы.       Ирия прочитала странное письмо ещё раз. Тот, кто его послал, был уверен, что Ирия ищет правду о своей семье.        Никто из гильдии никогда бы не попытался напугать Ирию таким злым способом. От волнения у девушки задрожали руки. Она не умела вести себя в подобных ситуациях. Кто-то знает о ней больше, чем она сама, и предлагает открыть правду? Кто же это?       Одна Ирия была беспомощна. Она хотела посоветоваться с кем угодно, хоть бы с Мэрлиной. Девушка уже хотела отправиться к главе, но быстро передумала.       Отправитель письма мог быть где-то рядом и наблюдать за ней. Холод пробежал по её спине, пока она украдкой поглядела в окно.       «Приходи одна. Никому не рассказывай».       Безжизненные символы на бумаге были как нож у её горла. Однако Ирия сжала письмо и заставила своё сердце успокоиться.       Разве не за слабость она себя столько раз ругала? Разве она не хотела узнать, на что способна? Разве не хочет сделать что-то большее, чем просто сидеть и смотреть? Ирия поняла, что её рука, держащая письмо, дрожала.       Страх не отпускал её ни на миг, но Ирия решила идти. Она поняла: постоянно убегать и прятаться от проблем не выйдет.       День Аками прошёл насыщенно. Утром она заново знакомилась с гильдией и её составом. За обедом внимательно наблюдала за ребятами, изучала их характеры и запоминала. Гильдийцы были, мягко говоря, странными и одновременно выделяющимися. Аками мысленно поражалась, как Мэрлине удалось собрать такую удивительную команду. Креволл отметил, что в таком коллективе скучно не будет. Потом хранительница с демоном-напарником вышли во двор, чтобы потренироваться. Прошло десять лет сна; тело не забыло боевых навыков, но успело отвыкнуть. Следовало привести себя в форму.       Закончив с тренировками, Аками и Креволл вернулись в уделённую им комнату. Хранительница положила демонический меч на кровать, сняла плащ и перчатки.       — Уф, я так устал! — выдохнул Креволл, не спеша обращаться в человеческий облик.       — Не придуривайся. Ты не особо устал, — Аками опустилась рядом с ним на кровать и расслабленно потянулась. — Но день выдался весьма насыщенный. Все новые члены гильдии хоть и юные, но интересные ребята.       — Согласен, с ними не соскучишься!       — Но меня не отпускает чувство чего-то непредвиденного. Словно скоро произойдёт нечто страшное…       — Ох, опять ты за своё? Аками, вечно ты говоришь о дурном предчувствии, а в итоге оно не помогло тебе в самую страшную минуту!       Аками передёрнуло. Неосторожные слова Креволла пробудили самые ужасные воспоминания. Хранительница хотела поверить, что чудовище во мраке и смертоносное заклинание были страшным сном, но реальность безжалостно изменилась за десять лет.       Креволл понял, что сказал неправильное.       — Прости. Я сам был до смерти напуган тогда. Такого ужаса мне в жизни не доводилось испытать. К счастью, в том подземелье было так темно, что я не разглядел того существа. А его имя — Древнее Зло… Я слышал о нём много чего, но не ожидал, что правда будет в сто раз ужаснее слухов.       — Я тоже много слышала. Согласна, его аура очень мрачная и сильная, — Аками провела рукой по лбу, стирая испарину.       Вдруг хранительница вскочила с кровати и стала быстро одеваться. Креволл, находившейся в форме меча, удивился, но никакие эмоции нельзя разобрать у оружия.       — Аками, что случилось?       — Что-то неладно. Я не собираюсь сидеть сложа руки, когда силы зла творят свои дела! — ответила хранительница.       — И это говорит та, кто сама заключила с демоном договор.       — Креволл!       — Молчу-молчу!       Аками взяла и сложила демонический меч за пояс. Хранительница вышла из комнаты и двинулась к выходу. Она могла использовать телепорт, но решила повременить с этим. Предчувствие вело её в комнату Ирии. Именно оттуда исходила та тёмная энергетика. Дойдя, Аками вежливо постучалась и попросила Ирию открыть. Никакого ответа. Тогда хранительница сама вошла в комнату. Как ожидалось, внутри никого не было. Оглядевшись внимательно, Аками обнаружила на столе бумагу с текстом. Взяв подозрительное письмо и пробежавшись по тексту глазами, хранительница всё поняла.       — Эй! Ты куда так рванула?! — опешил Креволл, когда напарница неожиданно сорвалась с места и куда-то побежала.       Ответ Аками был короткий:       — Ирия в опасности!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.