ID работы: 9104309

Четыре мушкетера "против" Бюсси

Джен
PG-13
Завершён
45
автор
BlancheNeige бета
Размер:
66 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 34 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 4. О личных тайнах

Настройки текста
Мы позволим себе роскошь не следовать за Бюсси, скажем лишь, что он успешно добрался до замка Меридор, где нашел убитого горем старого барона, оплакивающего свою погибшую дочь. Графу понадобилось немало времени и усилий, чтобы убедить господина де Меридора последовать за ним. Пока же Бюсси путешествовал в провинцию Анжу и вел беседы с бароном, мы позволим себе остаться в Париже и обратиться к тем, кто находился тут, но некоторое время оставался нами не замеченным. Для этого нам придется вернуться немного назад, к свадьбе девицы де Бриссак, ставшей де Сен-Люк. Эта свадьба, вопреки большинству венчаний, вовсе не завершилась брачным ложем. Вместо этого граф де Сен-Люк отправился сопровождать короля в Лувр и… не вернулся к себе. Надо сказать, что никаких тайн в его невозвращении не было. Людовик Тринадцатый, как многие короли, был ревнив к своим друзьям, однако же ничего кроме дружбы за этими отношениями не стояло. Вот только так случилось, что предыдущий фаворит, де Люинь, во многом пал жертвой, по мнению Луи, его жены, ее развратности и распущенности. Мадам де Люинь, ныне носившая имя герцогини де Шеврез, почти ежедневно доказывала правдивость этого мнения о себе. Потому король, увозя Сен-Люка с собой, был уверен, что просто оберегает его от разврата. И не предполагал разлучать супругов. Но занятый делами, которые ему поручил Луи, фаворит не имел возможности отправиться к жене до самого утра, а с рассветом свалился спать, как подкошенный. Когда утром Бюсси появился в особняке Сен-Люка, чтобы поблагодарить его за предупреждение о миньонах, то обнаружил там лишь молодую графиню, сокрушающуюся об отъезде мужа. Желание подшутить над всем двором настолько захватило Бюсси, что его было уже не остановить. Так и вышло, что Жанна де Сен-Люк, в костюме пажа, явилась в Лувр следом за Бюсси, который отвел ее к мужу. От него граф узнал, что за предупреждение надо благодарить скорее Атоса, с чем и ушел. Зато Жанна осталась во дворце. И если Людовик был достаточно слеп, чтобы не обращать внимания на людей возле своего фаворита, то двор видел все – смешки теперь слышались со всех углов. Сен-Люк, во избежание лишних сплетен, воспользовавшись первым же подходящим случаем, отправился вместе с Жанной домой. Вот только теперь госпожа де Сен-Люк знала способ проникнуть в Лувр не под своим именем, и, как многие женщины того времени, находила это развлечение крайне милым и интригующим. Так что отныне граф де Сен-Люк рисковал встретить жену где угодно и в самом разном обличии – что заставляло его порой спешить домой, чтобы не привлекать к супруге излишнее внимание, а ее остановить от очередного безумства. Наконец, понимая, что остановить Жанну не получится, Сен-Люк обратился к королю с нижайшей просьбой дать его супруге хотя бы какую-то должность при дворе, которая заставит ее привыкать к ответственности. Людовик обещал обдумать и поговорить с королевой о графине. Вот так и вышло, что очень скоро Жанна де Сен-Люк заняла место хранительницы гардероба при Анне Австрийской. А, благодаря ее легкому характеру, должность стала началом дружбы с королевой. Этому способствовала и выходка Бюсси – дамы из окружения Анны Австрийской вовсю обсуждали смелость и очарование Жанны, осмелившейся отправиться в костюме пажа «в пасть волку». Такой «плевок» в сторону короля здесь воспринимался как самый настоящий мифический подвиг. Госпожа де Сен-Люк слушала рассуждения королевы и ее дам о жестокости Людовика. Это не очень совпадало с тем, что ей рассказывал муж, однако графиня предпочитала об этом не говорить вслух. А так жизнь текла размеренно и спокойно в неспешных беседах и сплетнях обо всем на свете. *** В то время как у Атоса после отъезда Бюсси жизнь потекла совсем не размеренно, но при этом не так, как ему бы хотелось. В первую же ночь в дверь мушкетера заколотили, едва ли не грозя ее выломать таким напором. - Господин Атос? – появившийся на пороге молодой мужчина тяжело дышал, как после бега. - Это я, - подтвердил тот. – А вы? - Мэтр Реми л’Одуэнн, - поклонился гость. – Я лекарь… который врачевал… господина графа… де Бюсси… - И что вам теперь угодно тут, мэтр? Граф говорил, что вы искусник. Однако ни я, ни кто-либо из моих друзей не ранены. - Госпожа… которую он мне велел охранять… я заметил, что у ее дверей… возятся люди… - Черт возьми! Мушкетер знаком велел Гримо подать шпагу и плащ – отдых этой ночью определенно не для него. - Расскажете по дороге, мэтр, - бросил Атос лекарю, торопливо собираясь. – Ведите! Нам надо успеть. Реми был весьма сообразительным молодым человеком, дважды повторять не было нужды. - Два человека, - говорил он, спеша за мушкетерам по ночным улицам. – Вероятно, господин и слуга. - Давно они пришли? - Я поспешил, как только понял, что идут они именно в этот дом. Правда, мне почудилось… - Что именно? – кивнул Атос, заметив, что лекарь не решается или не смеет говорить о своих догадках. - Они подошли к дверям не так, как подходят те, кому предстоит повозиться с замком и отмычкой. - У них был ключ? - Мне так показалось. - Значит, они могут быть уже там. - Я надеюсь, госпожа послушала господина графа и забаррикадировала дверь хоть чем-то. Это их остановит хоть ненадолго… - Ненадолго, - бросил Атос. И сам перешел почти на бег. У него не было стремления спасти неизвестную даму, но он не мог позволить беззакония. Как жаль, что он даже не знает толком, кого ей следует опасаться, это значительно упростило бы его задачу… До улицы Сент-Антуан добрались уже почти бегом, не прерываясь на разговоры. Возле дома никого не было – и это еще больше настораживало. Вряд ли нападающие просто постояли у дверей и ушли. Реми, уже не помня себя, бросился к нужному дому. Атос последовал за ним, выхватив шпагу. Так и есть – дверь не заперта… В холле никого не было. Но вот наверху лестницы, у дверей в гостиную или иную комнату, стояли двое. - Эй, сударь! – Атос остановился на другом конце лестницы – так будет удобнее сражаться. Незваные гости обернулись – оба в масках и длинных плащах, с надвинутыми на лоб широкополыми шляпами, чтобы не быть узнанными. Вперед выступил один, очевидно, хозяин, слуга держался за ним. - Вы, должно быть, спутали дом, господа? – усмехнулся Атос. – Могу помочь вам указать дорогу. - Идите своим путем, господин мушкетер! – глухо бросил незнакомец. – Не вмешивайтесь не в свое дело. - А, так вы меня знаете! – прищурился Атос – он был без мушкетерского плаща, так что неизвестный должен был знать его в лицо. Но, значит, и он сам должен знать этого человека, на память он не жаловался. - Королевский головорез! – рыкнул этот человек, не позволяя угадать его не только по виду, но и по голосу. - Не то что благородный господин, во тьме врывающийся в жилище дамы, - отозвался Атос. – Вашу шпагу, сударь! - У меня нет ни времени, ни желания драться с вами, - не поддался незнакомец. – Если эта дама – ваша возлюбленная, то оставлю вас с ней. Я не имел к ней никакого дела, я лишь желал узнать, кто проживает тут. - Трус! Неизвестный гость спускался по лестнице, даже не притрагиваясь к эфесу, не позволяя тем самым напасть на себя – безоружного. И на все насмешки и оскорбления он тоже не отвечал. - Назовись! – рявкнул Атос. Однако гость в маске вновь промолчал, доказывая этим лишь одно: он и вправду хорошо знал мушкетера, потому был уверен, что ему ничего не грозит, пока он не вытащит шпаги. А еще доказывая, что вопросы чести для него – пусты! Но это было и так ясно, чего еще ждать от явившегося в ночи к слабой женщине. Но продолжать эту беседу, как бы того ни хотелось Атосу, даже на улице было невозможно – его долг велел ему побеспокоиться о даме, а не об этих трусах. Поэтому, убедившись, что незнакомец и его слуга ушли, мушкетер велел Реми запереть дверь, а сам направился наверх. - Сударыня! – постучав в дверь, воскликнул он. – Сударыня, прошу вас, вам нечего бояться! - Кто вы? – донеслось оттуда. - Мое имя Атос, я мушкетер его величества. Я здесь… по просьбе графа де Бюсси – вы ведь знаете его? За дверью наступила тишина, затем послышались звуки отодвигаемой мебели – видимо, девушки вправду забаррикадировались. Хотя, надо сказать, не было похоже, чтобы ночной гость пытался пробиться силой. Наконец последний заслон был убран, дверь чуть приоткрылась, в узком проеме показалось личико служанки. Оглядев мушкетера и лекаря самым внимательным взглядом, припомнив последнего, девушка сама себе кивнула, расплылась в улыбке и открыла дверь уже широко. - Проходите, сударь! – пригласила она, отступая назад. – Моя госпожа будет рада видеть вас. Атос прошел в комнату с твердым намерением разделаться со всей этой историей как можно скорее! *** Приличной даме не пристало проводить ночь в чужом доме, особенно у мужчины. Но и оставаться в домике на улице Сент-Антуан не представлялось возможным – о нем теперь было известно всем. К себе Атос не мог взять мадмуазель де Меридор не только потому, что не терпел женского общества, но еще и потому, что незнакомец в маске точно знал его имя, а значит, он будет первым, у кого станут искать эту даму. Находиться же при ней постоянно означало еще и скомпрометировать девушку. Посвящать в эту тайну друзей мушкетер тоже был не вправе, хотя мысль сбросить ее на Арамиса или д’Артаньяна, оставив за собой разве что дежурство у дверей, посещала Атоса пару раз. Оставалось лишь одно решение, один дом, о котором никто не должен был подумать, но где слуги были хорошо вышколены и не позволили бы слухам просочиться наружу и дать повода для сплетен. А потому Атос и Реми сопроводили Диану де Меридор и ее горничную Гертруду… в особняк графа де Бюсси. - Право, я не уверена, что это хорошая затея, - в который уже раз проговорила девушка, оглядывая интерьеры гостиной. Камердинер графа оглядывал нежданных гостей со схожими чувствами, однако не показывал своего отношения к происходящему: он был предупрежден хозяином, что обязан оказывать всяческое содействие мушкетеру Атосу и данному лекарю, хотя пока не понимал, чего от него требуется. - Это и вправду не очень хорошая затея, - тоже в который уже раз пришлось повторить Атосу. – Однако пока у нас нет другого выбора, сударыня. В том доме вам небезопасно, у меня же вас будут искать в первую очередь. Мэтра л’Одуэна тот человек тоже мог узнать. Или вы желаете, чтобы я посвятил в это еще кого-то? Я не могу привести вас куда-то, не раскрыв хотя бы часть тайны… - Нет! – всплеснула руками Диана. Это тоже повторялось, ровно такой же разговор случился у них в ее доме. Ровно этими же словами он смог уговорить ее покинуть то убежище, довериться ему и прийти сюда. Но колебания этой дамы продолжались – и это уже порядком утомляло Атоса, ее нерешительность казалась ему корнем всех ее бед, пусть он и не представлял себе, что именно за несчастья обрушились на нее. - Сударыня, я даю вам слово, что завтра же я найду для вас иной дом, куда вы сможете переселиться и жить там, где никто не знает вас. Пока, среди ночи, это просто не представляется возможным. - Хорошо… хорошо, - попыталась взять себя в руки она. – Я верю вам, сударь, я… доверюсь вам. - Благодарю. Мэтр Реми, оставайтесь тут, - предложил Атос лекарю. – Если потребуется моя помощь, вы всегда знаете, где меня найти, не так ли? Вам сказали о моих друзьях и где они живут? - Четверо Неразлучных? Да, месье, - поклонился тот. – Господин де Бюсси предупредил меня обо всем. - Очень предусмотрительно, - усмехнулся Атос. – Хорошо. Тогда до завтра, мэтр. Мое почтение, сударыня! С этим, наконец, он смог откланяться, хотя сказать, что все его трудности завершены, было нельзя. Теперь ему предстояло найти новое убежище для мадмуазель де Меридор, причем так, чтобы за ним никто не смог проследить, чтобы тем самым не выдать новое место, иначе все теряло смысл. Впрочем, это могло подождать до утра, сейчас же следовало позволить себе хотя бы короткий отдых. До своей квартиры Атос добрался без приключений, разве что парочка ночных грабителей желали попытать удачу, но, заприметив длинную шпагу и уверенный шаг, предпочли не рисковать. Мушкетер, правда, ожидал возможного нового появления незнакомца в маске – возможно, даже с ударом из-за угла. Но трус остался трусом – больше он не проявил себя этой ночью. Гримо, встретивший хозяина на пороге, получил приказ с рассветом разузнать обо всех квартирах и домах, сдающихся в округе. Только после этого Атос позволил себе столь долгожданный отдых. *** Подходящих мест было несколько. И сперва Атос хотел предоставить выбор мадмуазель де Меридор – все же именно ей предстояло там жить. Однако в этом случае пришлось бы отложить переселение еще на ночь. К тому же, мушкетер полагал, что в этом случае дама могла ошибиться в выборе, руководствуясь странными опасениями или какими-то женскими глупостями. - Повтори еще раз! - Дом три по улице Вожирар – весь, четыре комнаты, дом шесть на площади Дофина – три комнаты с отдельным входом, дом пятнадцать по улице Сент-Антуан – там две комнаты с прихожей… - Нет, Сент-Антуан точно не подходит, не стоит селиться там, откуда недавно ушли, - прервал Атос. – Даже если дом далеко от предыдущего, там разведать будет слишком легко. Еще? - Остальные – на окраине, - привычно лаконично доложил Гримо и взглянул на хозяина с вопросом – перечислять ли. Но нет, дома на окраине города подходили еще меньше: народу там, конечно, гораздо меньше, однако и охранять гораздо сложнее. Значит, оставались эти два: улица Вожирар или площадь Дофина. Поселить даму поближе к себе было весьма соблазнительно – так будет проще всего за ней присматривать. Вот только и незнакомец, кем бы он ни был, наверняка искать возьмется на улице Феру и в ее окрестностях. - Площадь Дофина, - решился Атос. Гримо поклонился и уже собирался было отправляться туда договариваться о найме жилья… - Постой! – остановил его мушкетер. – Так мы слишком привлечем к себе внимание. Нет, сделаем иначе. Атос ненадолго задумался – сейчас ему очень не хватало д’Артаньяна, чья находчивость помогла бы отыскать самый необычный выход из ситуации. Но посвящать его в это нельзя, использовать же друзей вслепую, даже как это было в истории с подвесками, мушкетер не хотел. - Ты сегодня посетишь дом на улице Вожирар, - обдумав, принялся излагать план Атос. – Дашь понять, что хочешь снять его, но пока… не готов. Покрутишься, потом уйдешь. Если тебя увидят, тем лучше. Гримо понятливо кивнул. - Но об аренде не договаривайся. Все, ступай! – бросил мушкетер, больше не считая нужным ничего объяснять. Сам он при этом направился в особняк Тревиля, на службу и заодно узнать о том, какие слухи ходят по городу. Известия крутились в основном о делах при дворе, а потому были Атосу даже несколько неприятны – мушкетеры стремились перещеголять друг друга в насмешках над королевскими особами. Зато приподнятое настроение д’Артаньяна не могло не привлечь к себе внимание друзей и не вызвать расспросов. - Господа! – качал головой он. – Вы же понимаете, что я никак не вправе рассказывать… о некоторых вещах. - Если мне не изменяет память, дорогой друг, - громогласно сообщил Портос, - то ваша возлюбленная проживала на улице Могильщиков, а не на Королевской площади. Или вы не туда наведываетесь теперь? - Портос, я прошу вас, потише! – осек его Арамис. – Вы же не хотите привлечь к обсуждению весь полк? - А что я такого сказал? – удивился гигант. – Я же не называл имен! Однако, д’Артаньян, вы пользуетесь успехом! - Вы ошибаетесь, я люблю лишь одну женщину, - смутился гасконец. – Все прочее – досужие сплетни! - И женитесь на ней, - поддел его Портос. – На мещанке и бывшей жене галантерейщика! Фи! - Почему же бывшей? – поспешил вставить Арамис, видя, что гасконец уже выходит из себя. – Разве они разошлись с почтенным господином Бонасье? Или… с ним случилась неприятность? - Он жив и здоров! – рыкнул д’Артаньян. – Однако, господа, вы забываете, что эта женщина – доверенное лицо королевы. - Теперь ее место может занять другая, - покачал головой Арамис. – Хотя бы мадам де Сен-Люк. - Меня гораздо больше беспокоит она сама, чем ее положение при дворе, - мрачно отозвался д’Артаньян. - Бросьте, дорогой друг! – решил его поддержать Портос, сглаживая впечатление от своих прочих слов. – С вашей женщиной все будет хорошо. Вы избавите ее после от бесполезного мужа, женитесь, переедете… не знаю, куда, в какой-то более достойный мушкетера дом, черт побери! - Я слыхал, неподалеку от меня, на Вожирар, сдается один, - лениво бросил Арамис. – Впрочем, пока о переезде говорить рано. Атос на мгновение похолодел. Но нет, друзья ничего не могут знать о его делах, это лишь совпадение… - Кто знает, - слабо улыбнулся он. – Д’Артаньян, не хотите взглянуть на этот дом? Я составлю вам компанию. Друзья разом расхохотались, посчитав слова Атоса удачной шуткой. И после поменяли тему разговора. Однако после, когда Атос уже покидал двор господина де Тревиля, то был остановлен своим юным другом. - Позволите пройтись с вами? – спросил он. – Если вы не против, конечно, я хотел узнать… - Я всегда к вашим услугам, д’Артаньян. Даже в том случае, если вы вправду намерены идти смотреть дом. Гасконец внимательно глянул на старшего товарища. Некоторое время они шли молча, затем юноша вдруг спросил: - Вам нужно, чтобы я туда зашел? Атос мысленно усмехнулся – да уж, притворяться он не умел. А уж столь проницательный человек разгадает его легко. - Вы сделаете мне одолжение, - признался он. - Пусть так, - тут же согласился д’Артаньян. – Если пожелаете, я сниму этот дом для вас! Правда… не уверен, что на это мне хватит денег. Ну… черт побери, тогда я влезу в долги, но арендую! Мушкетер улыбнулся этой браваде. - Достаточно просто там побывать. Так о чем вы хотели со мной поговорить? – решил он не развивать эту тему. - Ни о чем, - покачал головой д’Артаньян. – Просто… мне показалось, что вы вздрогнули, когда зашла речь о моих… возможных брачных обязательствах. - Не преувеличивайте, дорогой друг. Гасконец вновь внимательно взглянул на собеседника. Между ними появлялось все больше тайн.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.