ID работы: 9104309

Четыре мушкетера "против" Бюсси

Джен
PG-13
Завершён
45
автор
BlancheNeige бета
Размер:
66 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 34 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 9. Игра начинается

Настройки текста
Д’Артаньян уже несколько успокоился, хотя воспоминания о ночных событиях все еще наводили на него ужас. Даже зная правду об этой женщине, он не ожидал встретиться с тем, с чем столкнулся в реальности. — Полагаю, что решение мы сможем принять, если вы мне расскажете подробности, — Атос продолжал сохранять невозмутимость. — Вы мне так и не объяснили, отчего вы в таком виде? Вы решили прикинуться горничной этой дамы? И что именно вы натворили, чего именно вы опасаетесь, дорогой друг? — Нет, но придется дорассказать вам остальное. Слушая тот разговор, я понял, что Миледи, кажется, что-то знает об этой даме. Она велела сказать принцу, что все будет даже лучше, чем он может мечтать, а затем вернулась ко мне… По счастью, я успел вернуться в ту комнату, где она меня оставила. Вот только теперь она начала осторожно намекать мне, что спешить с местью не стоит, что ее чувства к Бюсси и без того охладели. Я принялся уверять ее, что для меня это вопрос чести… Д’Артаньян вновь прервался, заметив чуть нахмуренные брови друга — да, пожалуй, не стоит так подробно об этом, подобные уловки никак не могут нравиться Атосу, а для дела не имеют значения. — И вдруг она заметила сажу! — всплеснул руками он. — Представляете, просто сажу! Я испачкал ею один сапог, когда стоял слишком близко к печной трубе, которая проходит через комнатушку камеристки Кэтти! Миледи смотрела на этот след, идущий от комнатки служанки к софе, где я сидел… — Уже почти без одежд, — чуть усмехнулся Атос, неодобрительно покачав головой, понимая, что времени и страсти все эти «беседы» заняли гораздо больше, чем хотел представить это друг. — Она взглянула на меня и все поняла раньше, чем я наврал ей про что-то. И выхватила кинжал! Гасконец вновь был увлечен своими чувствами. — Ах, Атос! Если бы вы видели ее в гневе! Это… тигрица! Пантера! Я даже со шпагой не был уверен, что смогу ей противостоять! Я вынужден был отступать и спасаться бегством через комнату той же Кэтти. И в ее одежках. — Вы правы, теперь у нас новые проблемы, — вздохнул Атос. — А кроме нас еще и у господина де Бюсси. — Вас так волнуют его проблемы? — Нет, как не интересует и благополучие его дамы. Однако именно ему мы обязаны раскрытием тайны Миледи. — Такие тайны спрятать очень сложно. — Вернемся к нашим планам. Я полагаю, что лучшее для вас сейчас — отправиться за Винтером, едва откроют городские ворота. — Но я даже не получил еще отпуск! — Я испрошу его за вас. — Но вам самому… — Я вне опасности пока. Миледи опасается вас, а потому будет преследовать именно вас, д’Артаньян. — Но если она узнает, что вы ее муж… А она способна это узнать! Берегитесь, Атос, берегитесь: вы пытались убить ее! Это такая женщина, которая способна отплатить вам тем же и не промахнуться! — Она не посмеет что-либо рассказать — это бы выдало ее. — Но пока ей покровительствует кардинал! А вы, как мы это выяснили еще вчера, пока нуждаетесь в подтверждении ваших слов. — И тем не менее, вряд ли она будет следить за мной, а вот за вами будет! Так что сейчас я провожу вас до вашего дома вместе с Гримо. — Вы преувеличиваете опасность, я уверен! — Пусть так, — кивнул Атос, при этом не отменяя своего решения. — Если мои опасения чрезмерны, то до ворот вас проводит только Гримо. — Я возьму с собой Планше! — Несомненно! — вновь поддержал мушкетер. — Хотя сейчас я бы предложил также послать и за Портосом. — Нет, это лишнее, — уверенно возразил д’Артаньян. — Тем более, что если милорд уже покинет Англию, мне одному будет легче туда попасть. — Что ж, пусть будет так, — согласился Атос, сам обдумывая то, может ли он пока проследить за бывшей женой. Коротко обдумав это, он решил, что вряд ли в этом есть смысл, тем самым он еще больше привлечет к себе внимание. Пожалуй, что нет, не сейчас… *** — Господин граф! Никто из слуг не решился будить Бюсси в такую рань, Реми пришлось делать все самому. Поэтому сейчас он осторожно дергал графа за рукав. — В чем дело? — сонно пробормотал тот. — По-моему, я только что лег. Что могло случиться за эти пару часов? — К вам господин Атос. Я подумал, что такой человек, как он, не станет беспокоить по пустякам в такой час. Тем более он сказал, что дело касается мадемуазель де Меридор, сами судите… Бюсси уже не спал, он подскочил с кровати, хватаясь за халат — пожалуй, гость простит, если встретить его без штанов и камзола. — Что случилось? — с порога спросил он, только после спохватившись: — Доброе утро, господин Атос! Простите меня, что вас привело в такой час? Вы передали, что это касается Дианы. — Простите мне столь ранний визит, но я посчитал дело спешным. Видите ли, я случайно узнал, что известный вам принц устроит все так, что этим утром в доме мадемуазель обнаружат мертвеца. — Черт побери! — Я правда, несколько удивлен, зачем ему столь окольные пути, он уже мог бы вызвать стражу… — Она... то есть мадмуазель де Меридор сейчас здесь. — А, тогда все становится на свои месте. Но это еще не все. Как вы понимаете, судьи непременно заинтересуются ее биографией. И чтобы не было неясностей, известная вам дама обеспечит эти детали. — Дьявольщина! Но что за мертвец? — А вот такие подробности мне неизвестны. — Черт! Что же делать?! — Боюсь, это мне тоже неизвестно, — спокойно отозвался Атос. — Но предполагаю, что возвращаться этой даме в ту квартиру небезопасно. — Однако труп все равно найдут… А хозяин дома признается, кто у него снимал эти комнаты! — Их снимал я. — Дьявольщина! Тогда в опасности будете вы. — Это не так важно. — Вы же понимаете, что после вашего предупреждения я не смогу согласиться с этими вашими словами? — Сегодня мне необходимо будет уехать, правда, поначалу еще надо получить отпуск у Тревиля. Конечно, будет неудобно, если меня успеют арестовать до того, это нарушит некоторые мои планы. — Атос, это глупо! — нахмурился Бюсси. — Если вы планировали уехать, то сделайте это немедленно. Я сообщу о вас вашим друзьям, кто-нибудь из них предупредит вашего капитана. И не уверяйте меня, что Тревиль настаивает исключительно на следовании процедуре, а потому не даст отпуск вам в ваше отсутствие. — Да, я думаю, что он не столь придирчив к бумагам, — усмехнулся мушкетер. — Однако не хотите же вы предложить мне бежать! Граф молчал. Ситуация и вправду была неприятной, сам он понимал чувства Атоса, не желающего убегать от обвинений в преступлении, которого он не совершал. Но понимал и то, что мушкетера отправят в тюрьму и улики таковы, что даже заступничество капитана мало что даст. — Вряд ли возвращение дамы ожидают так рано, — наконец попытался что-то придумать Бюсси. — У нас еще может быть время, чтобы избавиться от трупа. Вот только кто этот убитый и куда его деть? — Вы предлагаете перенести труп?! — почти вскричал Атос и на его лице отразилось все омерзение, которое он чувствовал. — Если позволите, — сунул нос в комнату Реми. — Мэтр л’Одуэнн, неужели вы подслушивали?! — покачал головой граф, правда, почти не удивляясь. — Нет, месье, — уверенно солгал тот, — но проходя мимо двери я услышал слово «труп», а поскольку я, как лекарь, занимаюсь людьми, пока они еще живы, смею напомнить, что душой их после смерти занимаются монахи. — Монахи? — попытался уловить его мысль Бюсси. — Ну любые священники, — поправился Реми. — Я полагаю, если где-то произошла дуэль и один из участников ее мертв, его следует передать тем, кто помолится о душе. Или я не прав, месье? — А это мысль! Послушайте, мэтр, вы решительно сообразительный малый! Если этот человек оказался в квартире, снятой господином Атосом, то единственное, как он мог быть убит — это на дуэли! — Если он дворянин, — вставил мушкетер. — А если нет, то довольно сказать, что это был грабитель, который осмелился на вас напасть. — Не уверен, что смогу подтвердить это под присягой, — буркнул Атос, которому претила ложь. — Обсудим это по дороге! Идемте туда, у нас много дел, мы должны еще успеть отыскать пару монахов! Реми, убедите мадмуазель и ее отца не покидать дом до моего возвращения, если вдруг она проснется слишком рано! *** Городская стража была предупреждена, что должна явиться по зову помощи, вероятно, их вмешательство будет нужно даме. Поэтому на появление двух мужчин в компании с несколькими монахами никто не обратил внимания — в округе было спокойно и тихо, чего волноваться? Атос и Бюсси же шли, сами не зная, кого они найдут в комнате, но готовясь ко всему, как им казалось. Однако же когда в небольшой гостиной они обнаружили тело… то с трудом сдержали изумленный крик. Вот значит, кем принц решил пожертвовать! Что ж, вполне в его духе так избавиться от соперника! — Монсоро, — прошептал Бюсси. — Господа, приступайте! — кивнул Атос монахам. — Позаботьтесь о теле этого человека, о всем прочем позаботимся мы. Те молча подняли покойного и, бормоча молитвы, удалились из дома, оставляя дворян одних. — И что теперь? — мушкетер прошелся по комнате, словно пытаясь отыскать в ней понимание случившегося этой ночью. — А что теперь? — не понял его Бюсси. — Монсоро убит ударом… почти со спины. Граф, это, по-вашему, удар при сражении на дуэли? — Значит, он ворвался в дом и был убит… Вас тут не было, значит, возможно, кем-то другим, — предложил тот. — Как вы хотите это доказать? — Легко. Сейчас тут появится стража… На лестнице послышались тяжелые шаги — охрана, увидев вышедших из дома монахов с телом, посчитали необходимым узнать, что здесь произошло. — И именно эти люди подтвердят, что мы с вами появились тут только на рассвете, — подмигнул Бюсси. Дверь резко отворилась и граф повернулся к вошедшим. — Господа, вы очень вовремя, — широко улыбнулся им он с полупоклоном. — Мы как раз собирались за вами послать. Мое имя граф де Бюсси, этот господин — Атос, мушкетер его величества. — Дуэль? — хмуро бросил один из них. — Увы, нет! — продолжал граф, не обращая внимания на мрачное молчание своего спутника. — Полагаю, что это была попытка убийства или кражи, подробности нам неизвестны, мы надеемся, это установит суд. В любом случае на этот раз мы надеемся на защиту его величества. — Но что-то же вы знаете, господа? — попытался внести ясность все тот же стражник, не представляя, как действовать с дворянами подобного ранга, арестовывать их на месте точно никак нельзя. — Лишь немногое. Господин Атос получил вызов, мы были уверены, что этот господин явится утром, чтобы обсудить детали и после, возможно, приступить к ней самой. Поэтому я, как секундант мушкетера, прихватил с собой этих монахов — на случай печального исхода поединка. Но как только мы вошли сюда, то обнаружили графа де Монсоро мертвым. И более никого и ничего. Стражник пожевал губами. Дело определенно было непростым и точно не относилось к его компетенции. — Я доложу начальству, — наконец решил он. — Полагаю, господа, вас не надо просить… ну… — Мы даем слово, что не попытаемся скрыться от правосудия, — уверил его Бюсси. — Я ручаюсь и за себя, и за господина Атоса. Имя графа де Бюсси было у многих на слуху, его слову доверяли, потому неудивительно, что стража поклонилась и удалилась из дома. Хотя на улице они разделились: один отправился обо всем докладывать, другой остался на месте — вдруг все же позовет некая дама, конкретный дом им не был указан, как и то, что там они обнаружат. — Хорошая версия, — впервые заговорил мушкетер. — Однако я должен напомнить, что мне необходимо уехать… — Значит, вы вскоре вернетесь, — улыбнулся Бюсси. — Не можете же вы допустить, чтобы меня обвинили в бесчестии! — Хм… вы меня искушаете! Граф тихо засмеялся в ответ на иронию Атоса. — Тогда я буду наказан за свою доверчивость к людям. — Но вы же понимаете, что я не смогу повторить подобное королю? — Я даже попрошу вас сказать его величеству в точности все, как было, господин Атос! Потому что эта дама обратится к нему за защитой. — Ах вот как! Но прежде, я уверен, этим заинтересуется не король. Впрочем, полагаю, что принц сейчас будет в некоторой растерянности. — И это нам на руку. Поспешите к вашему капитану, господин Атос! Просите ваш отпуск и изложите все, как есть. Я же намерен навестить его преосвященство, у меня слишком много новостей для него и… просьб. — Не забудьте о госте Миледи, прибывшем к ней от принца, — чуть скривился мушкетер. — Это будет главная новость. Идемте отсюда, а то еще набегут зеваки! Да и место пренеприятное после смерти этого Монсоро. — Хотите сказать, что сочувствуете ему? — Атос позволил увлечь себя прочь из дома. — Позвольте мне вам не поверить. — Ну… в некотором роде да, сочувствую! Он был дрянной человечишка, но я не уверен, что он заслужил эту участь. — А что с вещами мадемуазель де Меридор? — остановился мушкетер, когда они уже почти вышли из дома. — Если сюда нагрянет с обыском стража, скрыть ее присутствие уже не получится. А кроме того… возможно, какие-то компрометирующие ее детали уже появились. — Дьявольщина! Вы правы! Значит, придется отправиться к кардиналу позже, в первую очередь надо унести вещи Дианы. *** Если у кого-то и выдалась эта ночь гораздо более приятной, так это у Портоса, который проводил ее у мадам Кокнар. Почтенный супруг сегодня отсутствовал — какие-то дела потребовали днем его отъезда в Нуази, и мэтр Кокнар, щадя свое здоровье, предпочел не гнать повозку и заночевать там же, тем более что хозяин лавки, чьими делами занимался прокурор, был так любезен, что бесплатно поил, кормил и предлагал ночлег — как тут отказать?! Так что Портос, который поначалу очень переживал, что не владеет такими связями, как его друзья, и который не представлял, чем ему заняться до утра, пока не придут слуги, вдруг, уже у самого дома подумал о том, что именно на этот раз знакомство с госпожой прокуроршей может быть полезнее связи с герцогиней — что высокородная дама может знать о преступлениях? Поначалу слабая эта мысль все более захватывала его, и гигант решил, что нет смысла ждать до завтра, если можно воплотить свои планы немедленно! Мадам Кокнар, привычная к тому, что господин Портос появляется у нее не столь часто, как ей хотелось бы (по правде говоря, примерно раз в месяц, когда жалование было полностью спущено; но порой бывало и чаще), этим вечером была счастлива узреть кавалера у себя на пороге, когда с его последнего визита прошло не больше недели. А Портос еще к тому же явился в столь поздний час! Это было не расчетом никак! Но страстью возлюбленного! Так что мадам сегодня старалась ответить отнюдь не менее пламенно, чем верила, что получает сама. Она, правда, поначалу насторожилась, когда под утро мушкетер заговорил о том, что ему надо кое-что узнать об одной женщине. - И вы просите об этом меня, господин Портос! - обиженно надулась прокурорша. - Право, как это жестоко! - Я прошу об этом вас, но ради вашего же блага! - нашелся тот. - Ведь я говорю не просто о женщине, а о мошеннице. А может быть, что и похуже! - Ах, как же так?! - всполошилась мадам Кокнар. - Именно так, - важно кивнул Портос. - Эта женщина... мне неловко об этом говорить, но... она проявляет ко мне очень пристальное внимание... - О, ну если в этом ее мошенничество! - Вы не дослушали меня. А между тем мне стало известно, что она похожа на одну преступницу, которая когда-то обманом женила на себе дворянина, чтобы потом отравить его. Я только не знаю, чем все закончилось, наверное, она добилась своего. - Какой ужас, господин Портос! - Да, и вправду. Хотя должен сказать, что я не склонен этому верить. Вы же понимаете, мадам, притвориться дворянкой непросто! - Я понимаю, - почти простонала та. - Ну а разве смогла бы она, которая выглядит как истинная дама света, быть преступницей?! Убийцей! - Очень даже может! - аж подпрыгнула на месте мадам Кокнар. - Вы себе и представить не можете, на какие страсти идут эти дамы! - Нет, ну что вы! - принялся уверять ее Портос. - Благородная дама?! Мадам, не судите по своему сословию! - Своему сословию! - обиделась та. - Да не всякая мещанка пойдет на то, что задумает дворянка! Вот увидите, эта ваша дама - охотница! - Мне тоже говорили... но нет, мне как-то не верится... - Как ее имя?! - Да к чему оно вам?! - Я добуду у мужа все, что возможно! - Да что может ваш муж? - Он, конечно, не король, дорогой господин Портос! Но у него связи! Он знает немало судей и других прокуроров! - Ну.... может быть... - словно бы колебался мушкетер. - Право, даже если она преступница, то наверняка родом из иной провинции. - Ха! Неужели вы думаете, что мы общаемся лишь с соседями! Да мой муж знает судей во всех провинциях! Как ее имя?! Портос позволил себя еще немного поуговаривать, а затем выдал те имена, что слышал от друга. Домой он возвращался в самом приподнятом расположении духа. Надо еще организовать слуг, чтобы караулили эту гадину посменно! Кажется, в этой истории больше всего проявил себя именно он, Портос! Он видел себя буквально полководцем армии, посылающим к врагу разведчиков! Разузнать и проследить!.. Мысли и мечты прервал Мушкетон, с поклоном доложив, что прибегал Планше, сказал, что уезжает с хозяином. - Как уезжает?! - нахмурился Портос. - Куда уезжает?! А как же... а почему... а мы же договаривались... - Не сказал, - покачал головой слуга. - Сообщил об отъезде и тут же убежал со всех ног. На рассвете это еще было. - А ты не спросил?! - рассердился мушкетер. - Болван! Надо было разузнать хотя бы, отчего так вдруг. - Так если это тайна господина д'Артаньяна? - возразил Мушкетон. - Как бы я посмел расспрашивать. Не сказал ведь... - Все равно болван! - буркнул Портос слуге. - Болван, - согласился тот. Видение армии и высылаемых разведчиков несколько потухло, теперь их оставалось лишь трое. Если вдруг Атос не возьмет с собой Гримо. Эдак что ему, с двумя воевать... то есть выслеживать врага... тьфу ты, убийцу эту? Портос утешил себя тем, что и трех слуг надо организовать. А чем меньше в его распоряжении людей, тем тяжелее дается победа, то есть тем более заслуженна награда! - Вот что, Мушкетон, - решил не откладывать дело гигант, - ты сейчас отправишься на Королевскую площадь... чтобы следить за одной особой... - А завтрак как же, господин Портос! - взмолился тот было. - Хоть быстренько, совсем на скорую руку... - Я сыт, не нужно, благодарю! - отмахнулся тот, даже не думая о том, о чьем именно завтраке шла речь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.