ID работы: 9104489

Наследник Хаширамы

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
1057
переводчик
Amanai бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
555 страниц, 198 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
1057 Нравится 243 Отзывы 365 В сборник Скачать

Глава 28: Пейн (Часть 3)

Настройки текста
"Что? Он даже не смотрит на меня?" Подумал Наруто, прежде чем почувствовал ту же невидимую силу, что и раньше. Наруто снова улетел назад, упав на воду, прежде чем остановиться и погрузиться. Когда он погрузился в озеро, Наруто услышал, как Курама снова заговорил. "Наруто. Риннеган устраняет слепые пятна. Все трое находятся в одном и том же поле зрения". Сказал Курама, пока Наруто слушал. "Я уверен, что ты почувствовал, как холодна была нога этого рыжеволосого парня. Он - ожившее тело". "Ожившее тело? Как это возможно?" Спросил Наруто, пока макияж и краска для волос начали исчезать в воде. "Если бы он Эдо Тенсей, он не должен был быть холодным. Это сила Мудреца Шести Путей. А если говорить о Шести Путях, то здесь их всего 3. Где остальные?" "Я рискну догадаться, что они с Югито и Джирайей. Если он знает, что ты здесь, тогда я уверен, что он знает, что они тоже". Сказал Курама, прежде чем добавил. "И нет, пирсинг на их коже позволяет им двигаться. Я предполагаю, что красноголовый - это оригинал, и контролирует их всех одновременно". "Вау. Парень должно быть чертовски силен ментально, чтобы сделать все это". Подумал Наруто, прежде чем прикусить большой палец под водой. "Работа с общим видением, а также их координация. Впечатляюще". Курама кивнул, пока Наруто медленно сложил ручные печати. "Не действуй бездумно, Наруто. Это не тот противник, с которым можно играться. Я не проводил много времени с Джиджи и не видел, как он сражается, но он запечатал зверя, из которого создал меня на своем смертном одре. Зверя более могущественного, чем я". Сказал Курама, на что Наруто просто кивнул. "Понял". Подумал Наруто в ответ, прежде чем положил руку прямо под собой. "Кучиесе (Призыв)". Риннеганы Нагато продолжали смотреть на то место, где Наруто утонул в воде, чтобы увидеть признаки Джинчурики. "К счастью мой Путь Человека увидел как парень появился позади меня. Мальчик быстр, и мне кажется, что я не вполне способен сражаться с ним, координируя все свои пути. Это сложнее, чем я думал". Подумал Нагато, прежде чем увидел, как из воды поднимается большая оранжевая жаба с Наруто на голове. "Кажется, он вызвал жабу. Мой Путь Зверя справится с этим". "Кучиесе но Дзюцу (Техника Призыва)". Сказала девушка на птице рядом с Нагато, спрыгнув. Приземлившись на озеро внизу, она хлопнула рукой по его глади. Возник огромный клуб дыма, который Наруто и его призыв проигнорировали и прицелились в Нагато. "Катон: Гамаю Эндан (Стихия Огня: Пламенный Выстрел Жабьего Масла)", - сказал Наруто, извергая масло, в то время как его лучший друг и призванный зверь, Гамакичи, выпустил поток пламени. Птица Нагато полетела вниз, но в сторону от крупномасштабной огневой атаки, но когда он посмотрел вниз, он увидел дюжину Наруто, выходящих из-под воды и летящих к нему. [П.П.: Не логичней уйти дальше в небо?] "Это дзюцу было нацелено на то, чтобы приблизить меня к воде, чтобы его клоны могли достать меня". Подумал Нагато, прежде чем указать рукой на клонов, которые продолжали приближаться к нему. "Однако уже слишком поздно. Шинра Тенсей (Небесное Покорение Вездесущего Бога)" Другая невидимая сила разорвала воздух и разбросала клонов, они рассеялись при контакте с водой внизу. Наруто получил информацию от своих клонов и начал ее обрабатывать. "Он не использовал это дзюцу сразу". Подумал Наруто, поворачивая голову к Пути Человека, все еще стоящего на озере. "Он видел, как приближаются эти клоны, но ждал, пока они не приблизятся. Это означает, что он не может использовать дзюцу, пока они не окажутся на определенном расстоянии, или есть какой-то интервал". Мысли Наруто прервались, когда из дыма к нему и Гамакичи бросилась большая двуглавая собака. "Я займусь ею". Сказал Гамакичи, обнажив свой меч. Собака продолжила свою атаку, но Гамакичи точно рассчитал время удара. Четко ударив в место между двумя головами, Гамакичи разрезал собаку на две части. Гамакичи и Наруто удивились, когда собака фактически разделилась на двух собак, которые теперь стояли по обе стороны от них. "Вау". Сказал Наруто, когда он стоял на голове Гамакичи лицом к одной собаке, в то время как Гамакичи смотрел на другую. "Она умеет так разделяться. Но опять же, у меня нет времени на это. Нам нужно разобраться с ними и найти Джирайю-сенсея и Юги-чан". Наруто посмотрел направо, чтобы увидеть Путь Человека Пейна, идущего прямо на него, и снова вперед, чтобы увидеть собаку, также приближающуюся. Наруто хлопнул ладонями, сложив их в печать змеи. "Мокутон: Джукай Котан (Стахия Дерева:Рождение Мира Деревьев)", - сказал Наруто, когда словно прямо из-под воды, за секунду возник целый лес. Деревья захватили Путь Человека и поймали собак в ловушку, крепко держа их в своих ветвях. Гамакичи резко развернулся и на этот раз чисто рассек собак, а кровь брызнула в воду. Перед началом вращения Гамакичи Наруто спрыгнул к Пути Человека с заряженным Расенганом в руке. Нагато получил увиденное Путем Человека и Призывами, прежде чем получил увиденное другими его путями, которые были с Джирайей и Югито. "Кажется, я зря разделил нас. Поскольку мои силы разделены, а я сейчас нахожусь в битве, я не могу использовать Путь Дэвы так часто. И их сложнее контролировать, когда они разделены, а мой фокус обращен на Джинчурики". Подумал Нагато, видя, как другие его пути проигрывают команде Джирайи и Югито. "Я могу решить это сейчас". "Кучиесе но Дзюцу (Техника Призыва)", - сказала девушка под неподвижно висящим в воздухе Нагато. Наруто ударил своим Расенганом в живот человека, и когда тот начал прокладывать себе путь через живот человека, пока тот исчез. Наруто был потрясен, когда этот человек просто исчез у него на глазах, и позволил своему Расенгану рассеяться. Обернувшись, Наруто теперь увидел уже 7 человек, кроме него и Нагато. Нагато стоял на птице над ними, а Наруто смотрел на его Шесть Путей и синеволосую женщину. Первые двое путей были уже знакомые девушка и парень, с которыми он столкнулся. Хотя на парне все ещё остался след от Расенгана, несмотря на то, что его вызвали. Остальные были рыжеволосый парень с колючими волосами, высокий и лысый парень, один с такими же колючими волосами, но немного старше ,и пухлый с оранжевым хвостиком. Хотя лысый, молодой с колючими волосами и пухлый тоже выглядели побитыми.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.