ID работы: 9106566

Жизнь в Америке

Смешанная
G
Заморожен
22
Размер:
24 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 1 Отзывы 4 В сборник Скачать

Новая жизнь

Настройки текста
Вот начинается твоя новая жизнь. Ты уснула в самолёте. Ты проспала весь полет, но вдруг объявляют что самолёт идёт на посадку. После того как самолёт приземлился ты взяла свои вещи и вышла в аэропорт. (М/Э: * Ваууу. Мама была права здесь очень красиво. Хоть я ещё только в Аэропорту.*) К тебе подошёл какой то молодой парень, на вид ему было лет 17-19. (Н-Незнакомец) Н: Привет.- Он сказал это на Русском. Э: Привет, а откудо ты знаешь русский? Н: Лизка, вот ты даёшь конечно! Э:? Я тебя знаю? Н: Не ну если у тебя в памяти провалы то... Здравствуйте мадемуазель Элизабет, ваш Брат Никита Хенли. - он сделал поклон. Э: Никит! А ты что тут делаешь? Н: А ты похорошела, вон фигура какая. Сумки давай. Э: Благодарю за комплимент. Элизабет отдала Никите сумки и села в машину. Э: Твоя машина? Н: Ага Э: Прикольная. Вы с Братом приехали домой. Как только вы зашли в дом вас встретила бабушка. Э: Бабуляяяяя!!! (Б-бабушка) Б: Внученька! Чего же ты ко мне совсем не приезжаешь то? Э: Прости бабуль, завалы с учёбой. Зато, вот на все лето к тебе прилетела. Б: Так уж прям на все лето? Э: Ага😊 Б: Вот и чудненько😉 Никита, покажи Элизабет её комнату. Э: Бабуль, ну я же тебе не чужой человек. Чего же ты меня "Элизабет" зовёшь? Б: Ну ладно. Буду тебя Лизи звать. Э: Ладненько (М/Э: *как дома, уютно и называть меня будут как мама "Лизи". Даи скучно мне точно не будет с Никитой то*) Н: Ну ты там идёшь или ползешь? Э: Иду иду Ты поднялась на второй этаж за братом. Он показал тебе комнату и вышел. Н: Располагайся Э: Благодарю Н: Хах Э: Иди уже! Н: Ухожу ухожу. Не бейте только Элизабет начала раскладывать вещи в шкаф. Когда ты расскладывала вещи ты увидела в шкафу что то наподобие двери. Тебе стало интересно и ты попыталась её открыть. Дверь открылась и перед тобой была огромная потайная комната. (М/Э: *ох нихуя себе, так нужно поскорее отсюда выйти и завешать дверь одеждой*) Элизабет вышла из комнаты и поскорее начала завешивать дверь одеждой. Как вдруг в комнату заходит Никита. Н: Кстати... У тебя в шкафу есть... Элизабет перебила брата: Что?! Н: Дай сказать то. Э: Говори. Н: У тебя в шкафу есть потайная комната, на всякий случай если захочешь уедениться. Э: АААА! КРУТООО!!! Н: И ещё... Э: Что?! Н: И балкон. Э: А. Спасибо. Н: Обращайся Никита ушёл из комнаты. Элизабет плюхнулась на кровать. Но вдруг тебя и Никиту зовёт бабушка. Вы спустились. Бабушка сказала Никите чтобы он показал тебе город. Н: Ага, хорошо. Э: Хорошо, только я сейчас. Мне нужно кое что сделать. Ты побежала наверх. Элизабет быстро набрала номер Даши. "Разговор" Д: Оо, моя крыса позвонила! Э: Дорова, пиздюшка! Д: Дратути. Ну что?! Э: Ты не представляешь кого я встретила! Д: Кого?! Э: Никиту! Д: Что рили?! Э: Да! Сейчас бабушка сказала чтобы он мне город показал. Д: Так! И нахуя ты мне позвонила?! Э: Всмысле?! Д: Карамысле! Пиздуй город смотреть!! Э: 🤣🤣 Я то уж испугалась Д: 😂😂🤣 Всё Пиздуй, потом позвонишь! Э: Пиздую😂 Д: Давай, поки😚 Э: Покульки😚 "Разговор закончился" Никита кричит тебе Н: Давай спускайся! Мы идём город смотреть! Э: Иду!! (М/Э: * не может такого быть то что он мне просто город покажет,один *) Ты спустилась, попрощалась с бабушкой. Вы вышли из дома. Э: Никит... Н: М? Э: Ну не может же быть такого что ты один покажешь мне город. Н: Ну да, признаю, ты меня раскусила. Э: Ахах, я так и думала. Ну так что? Куда идём то? Н: Сейчас мы идём в парк. Там нас уже ждут мои друзья. Э: Океей. Вы не очень долго шли, может быть минут 15-20. И вот вы пришли в парк. Ты видишь большую компанию ребят четыре девушки и четыре парня. Считая вас с Никитой человек десять
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.