***
– Не слишком ли суровое наказание ты назначил для императорской дочки, Бен? Кайдел ведь недавно потеряла отца… – спросила Рей мужа, когда они оказались в своих покоях. – Моя милая добрая девочка! – Бен поцеловал жену в макушку. – Не терзай себя из-за принцессы, что-то не похожа она на убитую горем сиротку, раз пыталась унизить наш род и обвинила меня в трусости! – А почему ты и вправду не оскорбился и не развязал войну с Корусантом? – не удержалась от вопроса Рей. – Ты ведь гордый! Во всяком случае, мне так кажется… Бен посмотрел жене в глаза. – Честно признаюсь, Рей, был момент, когда мне захотелось свести счеты с Палпатином Первым за его обман. Но императору-мошеннику повезло, что он прислал в Набу именно тебя, дорогая. Когда в пещере я заглянул в твои потрясающие глаза цвета карамели, то понял, что увяз по-настоящему. Да, передо мной была не принцесса крови, а простая девушка, но искренняя, привлекательная, смелая, с живой душой, как мне и хотелось. Я приехал в Тид раньше кортежа «принцессы Кайдел» и обо всем рассказал матушке и дяде Люку. Они не возражали против нашей с тобой свадьбы, но посмеялись над моей беспечностью: предупреждали же, что надо ехать в Корусант и свататься лично, а не полагаться только на посла Финна! А я не слишком хотел жениться, понадеялся, что император Палпатин, который слывет очень высокомерным правителем, сочтет меня неподходящим зятем, и я останусь свободным! Вот и вышел конфуз с подставной невестой. Но я этому только рад! Бен снова ласково поцеловал жену. – А что касается войны с империей Палпатина… У Набу сильная армия, но мы не хвастаемся своей мощью. У нас даже крестьяне, которые возделывают рисовые поля, могут превратить простые шесты в боевое оружие. А одна группа ловцов жемчуга из шести-семи человек способна тайно пробраться на большой вражеский корабль и потопить его. Мы вполне можем противостоять войскам Корусанта. Но зачем я буду проливать кровь своих подданных понапрасну? Только чтобы потешить самолюбие? Это не мой путь! – пояснил Бен. – А принцесса Кайдел ведь красивая…– пробормотала Рей. – Красивая? – фыркнул Бен. – Я что-то не заметил! Но раз ты так считаешь, душа моя, то пусть ее императорское высочество украсит собой кухню нашего дворца!***
– Госпожа Хакс к вашему величеству! – объявила Нори, поджав губы. – Прикажете принять ее? – Конечно, зови скорее! – воскликнула Рей и пошла в маленькую гостиную. После свадьбы с генералом Хаксом Роуз переехала в его богатый дом на главной улице Тида, и Рей теперь гораздо реже виделась с подругой. Роуз с улыбкой влетела в комнату, но на полдороги к Рей притормозила и осторожно обняла ее, стараясь не прижиматься к ставшему заметным животику будущей мамы. Молодые женщины расцеловались. – Роуз, какое у тебя платье красивое! – похвалила Рей наряд подруги, сшитый из нежно-оранжевого шелка. От высокого воротника до самого подола тянулся узор из лилий, искусно сделанных из жемчуга. – Правда, нравится? – спросила Роуз и покружилась, показывая платье. – Ткань к нему Армитаж выбирал сам, сказал, что это его любимый цвет! Все полки в мануфактурной лавке перевернул, пока нашел… – У генерала отличный вкус! – улыбнулась Рей, представив, как суровый Армитаж Хакс подгоняет продавцов, чтобы показали ему самый лучший товар. – На стол что-нибудь подать? – не слишком любезно спросила Нори, которая до этого с завистью рассматривала наряд бывшей камеристки. – Принеси шербет и фрукты, пожалуйста, – распорядилась Рей. Когда служанка вышла, Рей пожаловалась подруге. – Мне не хватает твоей компании, Роуз! – Я тоже скучаю по вашему величеству, – ответила Роуз и слегка покраснела. – Но Арми, то есть мой муж, считает, что негоже мне в моем теперешнем положении быть простой камеристкой, хоть и при вашей особе! – О, должно быть, он прав! Ведь ты теперь – супруга главного военачальника Набу, и надо подобрать тебе соответствующую должность при дворе. – Зануда он, – вздохнула Роуз, – хоть и очень милый! Я бы и с платьями вашими повозилась, невелик труд! Это ж не котлы проклятые чистить! Подруги весело рассмеялись и принялись за сладкие фрукты, поданные Нори.***
Утром Бен пообещал подумать насчет нового назначения для Роуз Хакс, расцеловал жену и пошел заниматься государственными делами, а Рей осталась понежиться в постели. Она с удовольствием перевернулась в кровати на половину Бена, вдохнула его запах с подушки и, смежив глаза, просунула под нее руку. Ощутив под пальцами нечто странное, Рей приподняла подушку мужа, затем край атласной простыни и обнаружила под ней локон золотистых волос, перевязанных голубой ленточкой. Рей и минуты не понадобилось, чтобы понять, с чьей головы был срезан этот локон: во всем дворце только у Кайдел были такие волосы! Но как они попали под подушку к Бену? Неужели ее муж сам попросил принцессу сделать ему подобный подарок да еще и принес его потом в спальню? Рей стало нехорошо. Некстати вспомнилось, что Бен не выполнил ее просьбу отправить Кайдел в Корусант, поскольку та уже две недели трудилась на кухне и руки свои нежные натерла щеткой. Но Бен возразил жене: дескать, этого времени недостаточно, чтобы сбить с принцессы Кайдел спесь, пусть еще побудет в Тиде, а уж потом он отправит заносчивую девушку в родные края. А тут еще этот локон проклятый! И что теперь Рей сказать Бену? И что думать об этой неожиданной находке? Должно быть, его величество все-таки неравнодушен к хорошенькой Кайдел, раз решил оставить себе хоть что-нибудь на память о ней! С чувством, что ее жизнь рушится, Рей положила локон на место, свернулась на кровати и тихонько заплакала.