ID работы: 9107702

Twisted City

Гет
R
Завершён
218
автор
Размер:
167 страниц, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
218 Нравится 30 Отзывы 42 В сборник Скачать

Глава 12. A Little Party Never...

Настройки текста
Примечания:
Гости начали прибывать после шести. Служанка помогла мне уложить волосы в незатейливую прическу, оставив несколько прядей виться у лица, и нанесла мне легкий макияж. Оставалось платье, и вот тут начались проблемы. За пару дней до вечеринки мне принесли заказанные два платья: пышное с рукавами-колокольчиками и простое темно-синие. Изначально мне понравилось первое. Оно было яркое, обшитое драгоценностями, сверкающее. Как раз такое и требовала моя душа. Но когда я примерила его и посмотрела на себя в зеркало, поняла, что так не могу. Джеспер продолжает называть меня принцессой. Нина сказала, что я пафосная. А Каз? Я так и слышала его слова, когда я уходила в ту роковую ночь с Джеспером: «Оденься проще». — Другое, — выдавила я, и служанка беспрекословно помогла мне снять это платье и надеть второе. Платье имело квадратный вырез и заканчивалось чуть ниже колен. Оно облегало бедра, но ниже было свободным, за счет чего юбка взлетела при каждом моем шаге, а когда я останавливалась — липла к ногам. Чтобы не выглядеть совсем уж просто, я добавила на шею подвеску в виде небольшой синей бабочки и пару колец. — Вы выглядите восхитительно, мисс, — завороженно глядя на меня, прошептала служанка, а затем смутилась и прикрыла рот ладошкой. Я снова посмотрела на себя в зеркало, но единственный человек, которого я видела в нем, была Джулия Орлова. — Хотелось б мне в это верить… *** Ровно в семь я постучала в покои тети. «Войдите!» — раздалось оттуда, и я покорно повиновалась. — Джулия, какая же ты красавица! — тетя схватила меня за локти и подвела к свету, чтобы получше меня рассмотреть. От ее слов меня почему-то слегка замутило. — Ну-ну, — пригрозила тетя, видимо, заметив что-то на моем лице. — Я знаю, ты не особо хочешь сегодня быть здесь. Столько людей, и все мои ровесники, — она засмеялась, и я не сдержала улыбку. — Но я попросила их привести своих детей, так что тебе не должно быть скучно. — Не будет, — заверила я ее, а сама подумала о Казе. Я не видела его в тех пор, как он ушел из моей комнаты, так и не ответив толком, останется ли он на вечеринку. Если он бросил меня, то меня ждет мучительная смерть от одиночества, а если он все же придет… что ж, думаю, можно будет рассчитывать на небольшое шоу. Тетя взглянула на часы. — А вот гости уже наверняка скучают. Не будем их задерживать. Наше появление на вершине лестницы произвел фурор. Мы плавно спустились в холл, и на тетю посыпались поздравления, а на меня — комплименты. Я механически отвечала, а сама взглядом сканировала толпу в поисках человека с тростью. «Похоже, подонок из Бочки меня кинул,» — подумала я с долей разочарования. Я попыталась вырваться из толпы, но удалось мне это только с четвертого или пятого раза. Я направилась к столу с закусками, надеясь про себя, то хотя бы там меня не будут трогать. На полпути к еде передо мной возник мужчина, лет на десять старше меня. — Джулия, верно? Прошло где-то минут пять нашего «разговора», после чего до меня дошло, что он со мной флиртует. Ну, пытается. Святые, тебе же лет тридцать! Найди себе кого-нибудь по возрасту. Я отчаянно обвела комнату взглядом, ища спасательный круг, и только тогда обнаружила Каза. Он стоял, спрятавшись за колонной и, кажется, подслушивал разговор двух купцов. — Прошу прощения, мне срочно нужно отойти, — как можно вежливее сказала я и грациозно прошествовала мимо, едва сдерживаясь, чтобы не рвануть со всей дури прочь. Каз и ухом не повел, когда я составила ему компанию за колонной. — Прячешься от одиноких женщин, фанатеющих от парней с тростью и шрамами? Каз усмехнулся. — Каблуки не высоковаты? — бросил он, едва взглянув на меня. — Ну, сегодня я надеюсь обойти без гонок на выживание, — я все еще с содроганием вспоминала, как пыталась сбежать из склепа, когда банда Каза похитила меня. Если бы не адреналин, я не преодолела бы и трети пути. — А я ожидал, что на тебе будет другое платье. Сверкающее, пышное. Я ошарашено на него уставилась. Только не говорите, что он успел заглянуть в мою комнату и когда я переодевалась. — Как ты..? — Нина. — Она тебе что, абсолютно все рассказывает? — возмутилась я. — Только то, что считает нужным. Что-то в его фразе мне не понравилось. Но мысль ускользнула прежде, чем я могла ее поймать. Тем временем мужчины, чей разговор подслушивал Каз, пожали друг другу руки и разошлись. Я покосилась на товарища. — Узнал что-нибудь? — Не совсем. Мы побродили по залу, не отходя далеко от стен, но то ли больше никто не привлёк внимание Каза, то ли он не хотел, чтобы при этом присутствовала я. — Сколько же здесь людей… — пробормотал Каз. Я внимательно на него посмотрела. Каз держался подальше от большого столпотворения людей; его пальцы напряжённо сжимались на набалдашнике трости, когда кто-то задевал его. Я задавалась вопросом, почему он носит перчатки, но мне ни разу не приходило в голову, что это может быть связано с желанием сохранить личное пространство. — Все претензии — к тете, — пробормотала я, думая совершенно о другом. Каз терпеть не может скопления людей, но он остался. Потому что я его попросила. Или потому что ему все-таки что-то нужно. Может, не такой уж он подонок. — Джулия! — я обернулась и обнаружила тетю собственной персоной. Она пробиралась ко мне сквозь толпу. За собой за руку она тянула опустившего голову высокого долговязого парня. С трудом я опознала в нем Эрика Майера, одного из многочисленных отпрысков купца, сколотившего неплохой капитал на экспорте тканей и ниток лучшего качества. Эрик был девятым или десятым в очереди на получение наследства, что не мешало ему ходить с важным видом, словно он король мира — если рядом не было отца, старших братьев или прибыльных инвесторов вроде тети. В вечернем костюме он смотрелся непривычно, да и сам костюм выглядел так, будто достался Эрику от старших братьев и его наспех перешивали перед самим приемом. Когда Эрик посмотрел на меня сквозь длинные неухоженные волосы, на секунду я испугалась, что он может вспомнить, при каких обстоятельствах мы встретились лицом к лицу в прошлый раз, но этого не произошло. «Дочь богача, завидная невеста и никогда — человек, » — напомнила я себе. Даже если Эрик и помнил ту нашу встречу, то вряд ли он мог узнать меня сейчас, в дорогом платье, накрашенной и с уложенными в высокую прическу волосами. — Джулия, — повторила тетя. Ее глаза светились от энтузиазма, а щеки покрыл легкий румянец от волнения. Ничего хорошего это не предвещало. — Дорогая, позволь представить тебе Эрика Майера. Возможно, вы встречались на приеме у княгини Раневской в прошлом году. Вы помните, дорогой мой? Я перевела взгляд на Эрика. Тот без стеснения пялился на мое декольте с таким интересом, словно это был единственный признак, по которому он мог определить, виделись ли мы у Раневской. Поборов желание выколоть ему глаза, я пробормотала сквозь зубы: — К сожалению, я не помню мистера Майера. Но вы же знаете Раневскую, у нее на приемах обычно столько гостей, что всех и не припомнить. На самом деле, я никогда не была на приемах у Раневской, хотя если кто-то решил бы сослаться на какое-либо событие произошедшее на приеме, я бы скорее всего смогла бы поддержать разговор, будучи наслышанной о мероприятиях подобного рода. Но встречала ли Жюли Эрика на приеме в Равке? Скорее всего нет, иначе она бы непременно это бы упомянула. Погруженная в свои мысли, я пропустила часть речи миледи, и очухалась только когда услышала слово невеста. — Прошу прощения? — переспросила я, делая вид, что просто не услышала ее слова из-за громкой музыки. — Я говорю, что мистер Майер — я имею в виду старшего, конечно же, — целиком и полностью одобряет желание Эрика поскорей жениться. Осталось только подобрать подходящую невесту. Я уставилась на Эрика, который, к счастью, перестал изучать мою грудь и теперь пялился на высокую блондинку, разговаривавшая со своим кавалеров недалеко от нас. Подходящую невесту, угу. По каким параметрам собирается сам Эрик, можно похоже и не спрашивать. — Это прекрасная новость, — пробормотала я, не совсем понимая, зачем мне эта информация. — Вот и мне так кажется, — кивнула тетя. — Эрик занимает неплохую должность в компании отца, и, учитывая, как идут дела, его ждет повышение. На его следующий день рождения его отец собирается передать ему в пользование особняк за городом. Неплохое расположение, да и места много. Словом, вас может ждать вполне неплохое будущее. — Нас? Тетя склонила голову на бок и, улыбаясь во весь рот, произнесла: — Мистер Майер и твой отец считают, что этот ваш брак может послужить хорошим началом для слияния двух крупных компаний по экспорту товаров. От неожиданности и распахнула рот и издала непонятный звук. Наш брак. Слияние двух компаний. Что об этом подумает Жюли? Эта новость убьет ее. Если только мы не пойдем до конца. Но готова ли я на такой шаг? Неосознанно я потянулась к руке Каза, который все это время стоял рядом, и, наткнувшись на его ладонь, затянутую в перчатку, обхватила пальцами и крепко стиснула. Только сейчас тетя заметила его. Она с любопытством изучила его бесстрастное лице, дорогой, идеально сидящий на нем костюм; не скрылось от нее и мое движение к нему и разделяющее нас теперь мизерное расстояние. — Кажется, мы еще не были представлены друг другу, — спокойным голосом произнесла тетя. Восторг, с которым она обсуждала мою свадьбу с Эриком, пропал; на его место пришло тонкое любопытство и сдержанность. Я не знала, что означает такая перемена настроения. — Иоганн Ритвельд. Слышать выдуманное имя и фамилию было непривычно. Я не знала, подготовил Каз эту личность заранее или же импровизировал на месте. Имя Иоганн ему совсем не подходило. Так зовут композиторов и художников, и оно совсем не передавало его характер, как резкое «к», «з» и «р» в имени Каз Бреккер, хотя я не была уверена, является ли это его настоящий именем. А вот фамилия Ритвельд мне понравилась. В ней было что-то мелодичное, спокойное. Не вяжется с образом мрачного жестокого бандита, но не родился же он таким? — Вы юрист? — потеряв всякий интерес с Эрику, тетя отпустила его руку. Не теряя ни минуты, юноша дал деру. — Бизнесмен. — В вас есть что-то от юриста. Власть. Цепкость, — она посмотрела на меня. — Так это твой гость, Джулия? Я кивнула. — И где же вы познакомились? Я посчитала нужным ответить самой. — На скачках. Мистер Ритвельд дал дельный совет, на какую лошадь стоит ставить. — Когда это было? — Больше месяца назад. — И только сейчас ты решила пригласить его в дом? — Это я настоял на приглашении, — добавил Каз. — По правде говоря, у меня есть к вам деловое предложение. Я удивилась его словам, а тетя, не обратившая на меня никакого внимания, задумчиво кивнула. — Ну что ж, так даже интереснее, — сказала она скорее самой себе, чем нам. Затем ее взор упал кого-то в дальней части комнаты. — К сожалению, я должна вас покинуть. Мы могли бы обсудить ваше предложение завтра за завтраком, мистер Ритвельд. — Боюсь, завтра с утра я буду занят. — Останьтесь на ночь у нас, мистер Ритвельд. Позавтракаете с нами, обсудим ваше предложение, а потом поедете по делам. И знайте, отказа я не приму. С этими словами она удалилась. Со странным чувством в груди я поняла, что мы с Казом все еще держимся за руки, и поспешила разжать пальцы. Кровь хлынула к щекам, и я отвернулась, пряча румянец. — «У меня есть к вам деловое предложение,» — передразнила я его, нарушая повисшее молчание. — Зря ты так сказал. Теперь она будет думать, что ты хочешь попросить моей руки. Я избегала смотреть на его лицо, но что-то мне подсказывало, что он ухмыляется. — В любом случае, понятия не имею, какое у тебя к ней предложение, но она куда сговорчивее по утрам, — добавила я. — Если тебе нужно от нее что-то, проси об этом лучше за завтраком. — Буду иметь в виду. Мы переместились к столу с закусками. И хотя Каз воздержался, я с огромным облегчением опустошила почти половину тарелки с тарталетками. При этом я продолжала сканировать толпу. Еще несколько парней и мужчин сделали попытку подойти ко мне, чтобы поговорить, но, заметив стоящего рядом со мной Каза, предпочитали сменить направление движения. Я засмеялась, когда очередной мужчина двинулся ко мне, а затем, вынырнув из толпы, наткнулся на мрачный взгляд Каза, растерялся, промямлил что-то неразборчивое и скрылся. — Нет, все же хорошо, что ты остался, — сказала я. — Ты отлично отпугиваешь псевдо женихов. — Женихи не должны быть проблемой для девушки твоего положения. Разве ты не получишь доступ к семейным деньгам после замужества? — Да, но… брак того не стоит. — Неужели? — Ну давай тогда найдем тебе кого-нибудь и посмотрим, что из этого выйдет, — огрызнулась я. Мне еще многое хотелось ему заявить. Вступать в брак ради денег? Мне нужны денежные средства, но не до такой же степени. Хотя для такого человека, как Каз, это всего лишь очередной способ заработать. Почему он так не поступил, кстати? У него много недостатков, но наверняка найдется какая-нибудь богатая дурочка, которая западет на его мрачный характер и таинственную ауру. Мне в голову пришло нехорошее осознание, однако прежде чем я стала развивать эту мысль, мое внимание привлек шум из дальнего угла. Я вытянула шею, пытаясь рассмотреть, что там происходит, когда вдруг заметила красные лакированные маски и ярко-оранжевые плащи. — Сулийские предсказатели!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.