***
Подсобка, совместившая бытовую кладовку и ванную, совсем крохотная — едва вмещает троих. Теодор свисает с карниза для дешёвой клеёнчатой занавески, закрывающей эмалированный поддон с проржавевшей дырой слива. Стальная штанга, намертво прикрученная к стенам, выдерживает вес тела, даже не прогнувшись. Нотт полностью одет — в серые шерстяные брюки, чёрную водолазку с высоким горлом и, как и положено, медицинский халат. — Где его обувь? — Гарри рассматривает белоснежные носки на ступнях Нотта. Между тугой резинкой и краем штанины видно, как от прилившей крови разбухли щиколотки, а кожа окрасилась в иссиня-красный. — Почему он босиком? — Мы тут всё осмотрели. Никакой обуви, — отзывается Забини. — Оставь это Финнигану, Гарри, — Рон не может сдержать очередной зевок, отчего имя Поттера звучит неразборчиво. — У нас три трупа пропали. И нам они куда нужнее, чем Нотту его ботинки. — Пойдёмте. Я покажу, откуда выкрали ваши улики, — говорит Блейз и выходит из подсобки. Рон следует за ним, оставляя Гарри и Драко наедине. Они переглядываются — и по острому, полному решимости малфоевскому взгляду Поттер понимает, что они думают об одном и том же. В кармане пальто у Драко свёрнутая в тугой ярко-синий комок пара одноразовых перчаток. Он быстро надевает их, привстаёт на край душевого поддона. Тот оказывается слишком узким: влажная эмаль предательский скользит под подошвой. Малфой теряет равновесие, но Гарри успевает поймать его за локоть — и упирается плечом в бедро Драко, давая тому опору. Добраться до горла Нотта оказывается непростой задачей: оцепеневшие мышцы едва поддаются, а язык, разбухший и вывалившийся, почти полностью перекрывает рот. — Ничего не вижу, — Драко нажимает сильнее, с силой раздвигая челюсти. — Слишком темно? — Нет, — Малфой, наконец, убирает руки от лица Нотта. Слезает с поддона, тут же снимая блестящие от жидкостей перчатки. — Потому что там пусто. Никаких рисунков. Как и страниц, выдранных из Рембо. По всему выходит, что Рон прав. Смерть Теодора Нотта не относится к делу, которое расследует Поттер, не касается его как детектива — но Гарри почти физически, самым нутром ощущает острое мерцание связи, натянутой, словно жёсткая блестящая леска. Томас и Финниган всё ещё не прибыли на место, но Гарри и не нужно говорить с ними, чтобы знать наверняка: дело они закроют сегодня же. Не задумываясь, проставят «самоубийство» в графе «причина смерти». «Холодильник» — так Малфой называет зал с рядами пронумерованных рефрижераторов, — выглядит пустым. Притихшим. Никого не интересуют раззявленные дыры опустевших камер — по крайней мере, не так, как мёртвый сотрудник морга. — Жаль Нотта, — говорит Забини, наблюдая за Поттером, который рассматривает холодное нутро осиротевшей камеры. — Он был неплохой. Хоть и странный. Контейнер номер шесть. Третий справа в первом ряду — у самого пола, и Гарри приходится опуститься на колени, чтобы осмотреть камеру изнутри. Ещё вчера она хранила тело Дюбуа в своём лоне. — Вы были знакомы? — спрашивает Поттер. Камера Лукаса выглядит невыносимо ровной. Гладкой. Глазу не за что зацепиться, и Гарри уже хочет подняться, но вдруг замечает сгусток неясной формы, скорчившийся в углу под процедурным столом. — Да, частенько видел его. В Баре. И Драко его тоже… Поттер? Гарри приходится лечь. Он грудью прижимается к жёсткому кафелю пола, с усилием тянется за предметом: длины руки едва хватает, но, стоит кости плеча до боли упереться в стальной край стола, и кончики пальцев, наконец, касаются скомканной бумаги. — Поттер, когда ты научишься не хватать, что попало, без перчаток, — шёпот Драко раздаётся у самого уха. Малфой наклоняется, заглядывая Гарри через плечо. — Что это? Неоновые разводы на тонкой глянцевой бумаге отпечатаны совсем недавно — дешёвый клубный флаер ещё пахнет краской и пачкает кожу, оставляя блестящую синюю пыль на пальцах. — Какое сегодня число? — спрашивает Гарри. Он разглядывает рисунок: чёрные провалы глазниц русалочьего черепа и остов изъеденного рыбами корабля.Второе сентября. Вуду-вечеринка под живую музыку!
Считается ли музыка живой, если её исполнители вернулись с того света? — Второе, — отзывает Рон, и Поттер чувствует, как тот подходит ближе, останавливаясь в паре шагов за его спиной.Наши гости — рок-группа из Дамбалла-ведо — «Летучий голландец» споют для вас этой ночью 23.00 Бар «Бар» ваша лодка для переправы через Стикс
Гарри поднимается на ноги и прежде, чем он успевает что-то сказать, Драко выхватывает флаер из его рук. — Мы должны быть там сегодня ночью, — говорит он, и Гарри очень не нравится это «мы». Он намеревался пойти туда один — или с Роном, — но уж точно без Драко Малфоя. Без его восхитительно светлых волос и бледной кожи. Без его изумительных серых глаз — слишком притягательных, чтобы психопат упустил его из виду. Не захотел присвоить себе. Ведь я захотел. А психопат будет в Баре этой ночью. Конечно, Гарри понимает это. Знает так же ясно, как и то, что Малфой тоже догадался. — Драко, ты на днях отказался составить мне компанию: сослался на три трупа и «у меня много работы», — Забини подходит ближе. Он останавливается за плечом Рона — и вчетвером они напоминают Гарри заговорщиков, плотно сбившихся в свой тайный кружок. — Теперь три трупа исчезли — и от этого работы только прибавилось. Я один считаю, что момент не подходящий, чтобы напиться? — Убийца будет там сегодня, — Драко завороженно рассматривает рисунки на флаере, и Гарри едва сдерживается, чтобы не вырвать бумажку из его рук. — Я чувствую. Я подхожу под профиль жертвы — все, кого он выбирал, похожи на меня внешне. Он клюнет. — Малфой, ты с ума сошёл, — Рон скрещивает руки на груди, качает головой. — Ловлю на живца предлагаешь? — Это слишком опасно, — голос Гарри звучит жёстче, чем нужно. — Сириус просил действовать тихо, я не смогу собрать группу оперативников для работы под прикрытием. Мы с Роном пойдём вдвоём, а ты, Малфой, и носа не высунешь. — Зачем нужна чёртова группа, Поттер, если есть ты! — Драко вдруг хватает Гарри за локоть, притягивает к себе. — Это отличный шанс, Гарри, и ты сам это знаешь. Только представь, сколько жизней ты спасёшь, если поймаешь его сейчас. Я готов пожертвовать и сотней жизней, если это будет стоить одной твоей. Гарри думает, что ему должно быть стыдно за такие мысли — но не находит в себе и капли стыда. — Если рассуждать здраво, то Драко едва ли что-то угрожает, — начинает Блейз, и про себя Гарри умоляет его остановиться. — Если убийца и находил жертв в Баре, то завершал работу он совсем в другом месте. Вряд ли он решится на что-то в толпе, а даже если и решится — Драко прав: тебя, Поттер, и Уизли с лихвой хватит, чтобы заменить целый отряд копов. Вы успеете отреагировать. Доводы здравые — Гарри нечем крыть. Он смотрит на Рона, ища поддержки, но тот только пожимает плечами. — Ладно, — Поттер снимает очки, трёт глаза ребром ладони. — Ладно. Я подумаю. С Малфоя станется пойти туда в одиночку — наперекор, если Гарри запретит. Быть может, проще приковать Драко к себе наручниками и держать руку на пульсе его безопасности, чем пытаться удержать дракона на привязи.***
Колкий ветер холодными пальцами забирается под куртку, и Гарри невольно ёжится от озноба. Зубами достаёт сигарету из упаковки — почти полной и от того приятно тяжёлой в руке. — Когда будут отпечатки? — Часов через пять, — отвечает Блейз. Мимо проходит группа офицеров: Забини замолкает, кивает знакомому. Поттер отворачивается против ветра, чиркает колёсиком зажигалки. Пламя разгорается только с третьего раза, придушенное тяжестью осенней влаги. — Есть догадки, чьи отпечатки найдём? — спрашивает Блейз, когда снова уверен, что их никто не услышит. Догадки есть. Гарри почти уверен, чью активность обнаружит дактилоскопия — на кафеле и старом зеркале в подсобке вокруг тела Нотта, на стенах, на хромированных ручках холодильных контейнеров и входных дверей. — Поищите следы обуви, — тихо говорит Поттер. Он выдыхает, и клубы сизого дыма из его рта почти сливаются с туманной дымкой, повисшей в воздухе. — Два трупа исчезли — если их кто-то вынес, должны быть следы. Каждый из них весил по сто тридцать фунтов плюс-минус, значит и следы будут соответствующими. — Если их кто-то вынес? — Забини пытается улыбнуться. Выходит не очень уверенно. — Если их кто-то вынес, а не что, Поттер? — Ничего, — Гарри стряхивает пепел. — Я понял. Сделаю. Гарри находит глазами Малфоя: тот стоит, опираясь бёдрами о капот поттеровской машины, болтает с Уизли о Гриндевальде и интервью. — И ещё кое-что, — Гарри медлит, стараясь подобрать слова. — Я хочу, чтобы ты лично проверил отпечатки по базе. Я думаю, что… Думаю, результаты могут быть неожиданными. — Именно поэтому я сразу сообщу их тебе. Едва ли Финниган будет заинтересован. Бьюсь об заклад, к вечеру дело будет уже закрыто. Гарри благодарно кивает. — Ладно, Поттер. Готовься к вечеринке. Драко будет умопомрачительно выглядеть, это я тебе обещаю! Не сомневаюсь, думает Гарри. Блейз улыбается, слегка наклоняет голову к плечу, и Гарри кажется, будто он видит красные всполохи огоньков в чужих глазах. Тлеющее пламя в угольной черноте зрачка. Если Забини и обнаружит, что отпечатки пальцев принадлежат пропавшим жертвам убийств, то примет это как должное. Как возвращение к истокам. К собственным предкам, чья магия веками поднимала мертвецов из могил. Блейз Забини наверняка врёт, думает Гарри. Доля креольской крови в нём куда больше, чем он рассказывает.