Ночи у Джека

Перевод
NC-21
Завершён
268
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
70 страниц, 26 914 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
268 Нравится 98 Отзывы 45 В сборник

13. Ночи 20-25

Настройки
      С этого момента Джек изменился.       Три дня подряд с утра до ночи он пропадал на работе, забегал перепихнуться, «подготовиться», так сказать, и до рассвета развлекался с Жаклин. Он почти не спал…       С каждым разом Потрошитель становился безжалостней и причинял Наибу всё больше боли. Злоба копилась. Он чего-то ждал… Но что бы он ни задумал, ничем хорошим это не могло закончится ни для Наиба, ни для Жаклин. А охотнику становилось всё хуже. Настолько, что утром 25-го дня он потерял сознание и проспал встречу с клиентом. Но, проснувшись, всё равно побежал на свидание. Он был одержим ей, разве нет?

      Наиб как обычно лежал в кровати и пытался подсчитать, сколько он сбросил из-за всех пропущенных ужинов и обедов… Как вдруг услышал, что входная дверь открылась. Голоса. Стоп, голоса? Джек был не один.       «Если я закричу сейчас… Нет, бесполезно. Разве может эта женщина справится с ним? Так я только всё испорчу».

      А тем временем на кухне Уолтер и Жаклин вместе готовили романтический ужин. Леди откровенно флиртовала. Как бы случайно они касались друг друга, смущённо улыбались, извинялись и продолжали играть в симпатию. Зажгли свечи. Открыли бутылку вина. Танцевали. А потом леди сама намекнула на продолжение вечера~       Уолтер на руках внёс её в спальную, осторожно сбросил на кровать. Жаклин поймала его за галстук и притянула к себе. Их губы встретились… Они не целовались, они сражались как два голодных зверя — оба хотели доминировать, хотели быть сверху.       Сбросив с себя одежду, скромная красавица обратилась притягательной суккубой. И кто знает, сумел бы Джек устоять перед её чарами, если бы снотворное, которое он подмешал в вино, подействовало хоть немного позднее. Но всё-таки она почувствовала слабость и сонливость, и быстро отключилась в его объятиях…       — Что ж, поздравляю, ты продержалась дольше, чем я рассчитывал, — губы растянулись в зловещей улыбке.       Время шоу!

      Наиб внимательно прислушивался ко всему, что у них происходило. А когда шаги охотника начали приближаться к спуску в подвал, он юркнул под одеяло и притворился, что спит.       Скрипнула дверь. Звякнули кандалы. Охотник подошёл к наёмнику и поцеловал его в лоб, прежде чем начать будить.       — Эй, Наиб, вставай, хочу тебе кое-что показать.       Парень медленно открыл глаза и увидел искажённое безумием лицо Джека Потрошителя…       — Ваши ручки~       Не до конца проснувшийся после «долгого сна» Наиб делал всё несколько неуклюже. После, когда цепи защёлкнулись на его руках и ногах, охотник подхватил его и понёс к себе.       Посреди кровати жалко валялась голая женщина, худенькая, женственная… Наиб подумал, что они с Джеком неплохо смотрелись бы вместе.       — Что бы мне с ней сделать? Есть идеи? — Потрошитель поставил парня на ноги, сел на кровать и повернул лицо Жаклин к Наибу. — Она очаровашка, не так ли?       «Опасно. Одно неосторожное слово, и ей не избежать смерти, а мне — наказания. Что же делать…».       Вдруг он почувствовал, что с ним что-то не так. Он впервые видел голую женщину вживую, вот так близко. И хотя разумом ему было наплевать на неё, тело предало его…       «Чёрт! Плохо! Пожалуйста, только не смотри вниз…».       С задержкой, но он ответил.       — Если ты так говоришь… Но я лично не вижу в ней ничего особо привлекательного.       Но ничего не могла скрыться от внимательного взгляда художника.       — Ах ты, врунишка~ Этот бугорок в твоих трусах говорит об обратном.       — Мне всё равно. Это лишь естественная реакция, она ничего не значит.       Атмосфера накалялась.       — Правда?       Охотник медленно поднялся. Наиб чувствовал исходящую от него ярость, ревность и безумие. Инстинкты кричали ему, спасаться, но бежать было некуда.       Тихонькое рычание доносилось из горла Потрошителя. Он схватил парня за шею и протащил до самой стены.       — Тогда докажи, что я лучше Жаклин. Покажи мне, что ты хочешь меня, а не её.

***

[Путь, уходящий в ночь]       — О чём ты, Джек? Да кто угодно лучше человека, который держит меня в неволе!       Рука на шее сжалась сильнее.       — Как ты можешь такое говорить?! Я забочусь о тебе! А ты любишь всех, кроме меня! — он отшвырнул парня в сторону и подошёл к Жаклин, — Теперь точно убью, и ты не остановишь меня!       — Я? А я и не собираюсь останавливать тебя, Джек. Я просто буду ждать, когда полиция найдёт этот дом. Ха-ха.       Охотник вздрогнул и закрыл лицо руками.       — Аргх, верно, я должен быть осторожен. Чёрт…       Он подобрал наёмника с пола и, быстро закинув его в подвал, ушёл надевать лезвия.       А после Джек Потрошитель вышел вон, отправился совершать преступления на туманных улицах Лондона… [Путь, уходящий в рассвет]       — Думаешь, я поведусь на твою провокацию? — осознавая свою правоту, он уверенно смотрел охотнику в глаза.       — Милый, ты испортил всё представление… — охотник отпустил его и вернулся к спящей леди, — Что с ней станется, если она продолжит влюбляться в таких людей, как я? Как думаешь? Может лучше прямо сейчас избавить её от страданий…       — И свести на нет всё, ради чего я терплю тебя? Я думал, что спал с тобой как раз для того, чтобы остановить это?       Джек поморщился.       — Да, ты прав… Эх, ладно, оставлю её. Надо только придумать, как заставить её забыть меня…       — Если это всё, что ты хотел показать, то я пожалуй, пойду спать.       — Уверен, что сможешь уснуть со своей маленькой проблемкой?       — В отличии от тебя я могу себя контролировать. Разберусь как-нибудь.       Парень хотел было уйти, но Потрошитель догнал его и остановил, нежно держа за талию.       — Давай я помогу, — прошептал охотник над самым ухом.       — Нет, спасибо. Я знаю, чем это закончится… Ты не давал мне передышки в последние дни, так что я хочу только отдохнуть. Без тебя.       Джеку ничего не оставалось кроме как сопроводить Наиба в подвал.       Прежде чем уйти, Потрошитель задержался и с заботой в голосе спросил.       — Тебе ничего из лекарств не надо? Я так эгоистично поступил. Я не поранил тебя? Я отвечаю за тебя, так что давай хоть чем-то помогу.       — Ой, да ладно. Если я буду пересчитывать все оставшиеся после тебя синяки, на это уйдет мно-ого времени. Всё само заживёт.       — Знаешь, Наиб… Мы провели вместе уже три недели, но ничуть не сблизились… Мне кажется, что для тебя это больше как работа.       — Тебе не кажется. Всё так и есть.       Мужчина тяжело вздохнул и ушёл. [Путь, уходящий в закат]       Наёмник принялся изображать жертву: схватился за руку охотника и повис на ней, будто ноги не держали его.       — Кхх… Ты хочешь, чтобы я доказал верность тебе, после того как сам привёл женщину в… эм… НАШ дом?       Джек немедленно отступил — парень упал.       — Ты прав. Эта кровать только наша с тобой, — повесив голову, как провинившийся щенок, он перенёс Жаклин и всю её одежду на диван в зале.       Вернувшись, охотник обнаружил, что Наиб сидел на постели со вставшим членом, требующим внимания. Он закрыл за собой дверь.       — Теперь, когда эта грязная девка не с нами, мы можем уделить внимание друг другу. Эта демонесса соблазнила нас обоих.       Медленно, по-кошачьи мягко он подошёл и слегка подтолкнул Наиба — тот упал на кровать. Джек снял с него трусы, лёг на бок рядом с ним, подперев голову одной рукой, другой он принялся аккуратно массировать член Парня и наблюдал, как менялось лицо Наиба, как проступал румянец на щеках, а губы изгибались от стыда и удовольствия…       Наёмнику было не по себе от того, что за ним так пристально наблюдают, и прикрыл лицо рукой.       — Эй, убери руку, ты так прекрасен, не надо это скрывать, — он поцеловал парня в темечко, продолжая двигать рукой вверх и вниз, скользя по небольшому члену. Нехотя убрав руку в сторону, Наиб взглянул на Джека и увидел мягкий свет любви и обожания в его глазах. Затем он внезапно вздрогнул и кончил.       А значит настал черёд ублажать охотника…       — Уолтер, можешь быть поаккуратнее? У меня до сих пор всё болит от твоих «быстрых сборов на свиданку».       — Извини. Клянусь, сегодня я постараюсь для тебя~       Он положил его ноги на свои плечи и слегка приподнял парня. Немного растянув наёмника, он вводил свой член и прислушивался, чтобы сразу понять, если вдруг Наибу будет больно. Когда полностью вошёл, он наклонился к груди наёмника и лизнул его проколотый сосок, осторожно прикусил пирсинг и слегка покрутил его. А после оставил засос и начал двигаться, но не как обычно...       В этот раз охотник был настоящим джентльменом и уделял много внимания партнёру. Наиб был поражён — даже после нескольких дней не прекращавшихся истязаний, он совсем не чувствовал боли. Было трудно поверить, что хищник и правда мог быть настолько нежен.       Когда всё закончилось, Потрошитель оставил Наиба спать на своей кровати. Но юноша слишком устал, чтобы заметить с каким обожанием и трепетом Джек обнимал его.
268 Нравится 98 Отзывы 45 В сборник
Отзывы (3)