ID работы: 9116134

Полумна Лавгуд и дневник Темного Лорда

Джен
Перевод
G
Завершён
2192
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
323 страницы, 97 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2192 Нравится 718 Отзывы 944 В сборник Скачать

Глава 83. Распределение

Настройки текста
Шло распределение, и в Зале стояла почтенная тишина ожидания, и только несколько людей были в курсе того, каким важным и особенным было конкретно это распределение, учитывая то, кем на самом деле был таинственный студент, появившийся из ниоткуда и сейчас зачислившийся на пятый курс. Вообще он должен был быть на шестом, но поскольку Полумна начала только четвертый год обучения, Том решил, что для осмысления своей новой жизни можно было притвориться и чуть более юным, чтобы провести перед выпуском вместе три года. Все, кто знал правду о Томе, были уверены, чем все закончится. Один раз его уже определили на факультет, и не было причин думать, что в этот раз будет как-то иначе. Полумна очень нервничала и думала о том, что будет, когда Том начнет заводить новых друзей в Слизерине. Вернется ли он тогда к своим прежним идеям? Раздумья об этом пугали ее, но в тоже время ей становилось стыдно из-за недостаточной веры в своего друга. Он же изменился, и она может ему доверять, верно? Мысли уходили во все более мрачную сторону, а Шляпа продолжала молчать, ведя свой собственный диалог с юношей. … Ш: Я тебя помню. Как мило. Может, уже побыстрее с этим покончим? Ш: Я определила тебя на факультет уже очень давно. Очень интересно, что ты после стольких лет снова оказался здесь, да еще таким молодым. Все довольно запутанно. Ш: В самом деле. Итак, куда бы тебя отправить? Куда я отправила тебя в прошлый раз? В Слизерин, не так ли? Слизерин как раз для наследника, верно? Так оно и было. Полагаю, что и в этот раз отправлюсь туда. Я всегда принадлежал этому факультету. Ш: Возможно. Что это значит? Ш: «Возможно» означает возможно. Но возможно это и не так. Заканчивай уже распределение, Шляпа! Ш: Как я уже говорила, я тебя помню. Хитрый. Умный. Огромный потенциал. Амбиции. И, конечно, все это как нельзя лучше подходило Слизерину. Знаю, и я все еще такой же. Ш: Верно, но есть и различия между мальчиком, которого я когда-то определила в Слизерин, и мальчиком, который передо мной сейчас. Тогда был озлобленнее, в тебе скрывалась тьма, что так и норовила вылезти наружу. Теперь же я вижу, что ее нет. Я… да. Ее нет. Ш: Ее место заняло душевное тепло. Сила и спокойствие. Интересно почему? У меня… у меня появился друг. Ш: Это очень сильное чувство. Да, и моя подруга — замечательная ведьма. Ш: Тоже учится в школе? Да. В Когтевране. Ш: Понятно. Я могла бы отправить тебя в Слизерин. Вернуть тебя туда, где однажды ты был и нашел свое место. Где ты снова с легкостью бы стал своим. Если ты этого захочешь, то так и будет. Но, может, раз ты начал все заново, следует пойти по другому пути? Скажи мне, Том Реддл, наследник Слизерина, чего ты хочешь? … Когда в Зале раздалось громкое «КОГТЕВРАН», Полумне потребовалось несколько долгих секунд, чтобы осознать то, что она услышала. И, к тому времени как Том подошел к ней, она уже не могла сдержать радостных слез и крепко обняла своего друга, стоило ему занять место рядом с ней.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.