ID работы: 9116134

Полумна Лавгуд и дневник Темного Лорда

Джен
Перевод
G
Завершён
2192
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
323 страницы, 97 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
2192 Нравится 718 Отзывы 944 В сборник Скачать

Глава 94. Жизнь продолжается

Настройки текста
Ф — Вы слышали новости? Сириус усыновляет Гарри. Т — Правда? Зачем? Дж — Потому что он его крестный. Ф — И семья, с которой Гарри до этого жил, во всех отношениях не самые приятные люди. Он всегда ненавидел возвращаться к ним на летние каникулы. Дж — Несколько раз гостил у нас, только чтобы поменьше с ними встречаться. Т — Тогда все ясно. Теперь, когда имя Блэка больше не запятнано, ничто не мешает ему взять над Гарри опеку. Особенно, когда Волдеморта навсегда отправили в тюрьму. Дж — Можем ли мы быть уверены, что это навсегда? Т — Можем и еще как. Я чувствую, насколько он слаб, так что в ближайшее время он точно не выберется. Ф — Какое облегчение. П — Может, вы втроем прекратите обмениваться друг с другом записочками во время урока! Разве вам нечем заняться? Т — Кто бы говорил, мисс Лавгуд. Мы втроем сейчас на Истории Магии и, возможно, единственные еще не спящие студенты в аудитории. А вот ты, насколько я помню, сейчас на Трансфигурации и должна усердно заниматься. Дж — Полумна, как тебе не стыдно? Ф — О боже. Мы превратили ее в бунтарку. П — Я убираю свою страницу и игнорирую вас до конца дня. Т — Встреча в клубе зельеваров вечером все еще в силе, верно? … Дж — Ух ты, похоже, она и вправду решила нас игнорировать. Т — Она в этом хороша. Когда я еще был дневником, она наказывала меня, кладя в шкаф и не доставая несколько дней, иногда недель. Ф — За что наказывала? Т — Да так, за мелочи. За язвительные комментарии и устаревшие и фанатичные взгляды, когда я не мог придумать ничего лучше, кроме как попросить ее убить или запытать кого-то от моего имени. Дж — Иногда я прямо поражаюсь, что она не махнула на тебя рукой в какой-то момент. Т — Я тоже.

***

С — Не думаю, что у вас где-нибудь найдется достаточно места, чтобы приютить взрослого гиппогрифа, верно? Дж — Эм… что? Ф — Ну, профессор. Нельзя просто так взять и задать такой вопрос безо всяких объяснений. С — Это все Блэк. Похоже, что он сбежал из школы на гиппогрифе Хагрида, которого тот держал в прошлом году. Теперь, когда он больше не в бегах и хочет осесть в Лондоне, он понял, что ему негде держать это существо. Т — А разве нельзя вернуть его Хагриду? С — К сожалению, нет. Люциус Малфой хотел казнить его из-за прошлогоднего инцидента с Драко. Если гиппогриф вернется в школу и об этом кто-нибудь узнает, то дело заведут снова. Нам надо найти ему новый дом. П — Я спрошу у Рольфа. У его семьи с недавнего времени есть небольшой заповедник для магических существ. Возможно, там найдется место для гиппогрифа. С — Это было бы замечательно. Спасибо. Т — Ох, Рольф спешит на помощь, как мило. П — Я думала, вы теперь друзья? Т — Так и есть. П — Так почему ты опять язвишь? Т — Это не так. Это правда очень мило, что ты можешь обратиться к своему бойфренду за помощью в таком вопросе, как приютить гиппогрифа, на котором ты однажды помогла сбежавшему преступнику уйти. П — Невиновному сбежавшему преступнику. Т — Который тебя однажды похитил. П — Это была случайность. Т — Это не было случайностью. Это было вполне себе намеренно. П — Но во время похищения он был очень добр ко мне. Т — Да, так добр, что похитил тебе друга, чтобы тот составил тебе компанию. П — Ох, помолчи. С — Можно, пожалуйста, вернуться к тому, как Полумна помогла Блэку сбежать? Когда это произошло? Я думал, ты была в больничном крыле, когда он улетел из школы? П — Была. Но… и не была одновременно. С — Что? Т — Возможно, был немного замешан маховик времени. С — Мне нужно услышать эту историю. Ф — Нам тоже. Дж — Да, хотим услышать. Т — Вы двое в ней даже участвовали. Вы помогали Полумне. Ф — Верно, но рассказывать истории всегда весело. П — Я не буду тут это расписывать. Встретимся в секретном кабинете клуба после уроков, и я все расскажу. С — Отличный план. Так я смогу лично сделать вам выговор за нарушение правил и безрассудство. Дж — Я принесу попкорн.

***

П — Рольф сказал, что сможет взять к себе Клювокрыла. С — Замечательно, я передам это Блэку. Спасибо, Полумна. П — Не за что, профессор.

***

С — Полумна, профессор Люпин был вместе с мистером Блэком, когда я зашел к нему сказать про Клювокрыла, и он попросил меня спросить тебя, чтобы ты спросила мистера Саламандера, чтобы тот спросил своих родителей, есть ли у них в заповеднике вакансии и хотят ли они нанять к себе оборотня. Похоже, что после того, как он ушел из школы, у него слегка ограниченный выбор перспектив для работы. П — Ох, бедный профессор Люпин. Я спрошу.

***

П — Мама Рольфа сказала, что у них есть свободные места и они с радостью примут к себе оборотня. Пожалуйста, попросите профессора Люпина лично отправить ей сову. Я скажу адрес. С — Отлично, спасибо. П — Пожалуйста. С — И когда я успел стать посыльным для чертовых Мародеров. Т — Если вас это утешит, то вы отлично справляетесь. С — Как ни странно, Том, меня это совсем не утешило.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.