ID работы: 9116712

Игры с судьбой

Слэш
PG-13
В процессе
164
автор
Размер:
планируется Макси, написано 138 страниц, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
164 Нравится 89 Отзывы 61 В сборник Скачать

Часть 12. Интриги прошлого и прогулки поутру

Настройки текста

Пепел

       Вы даже себе не представляете, сколько интересного можно узнать, просто будучи доставляемым почетным караулом обратно домой…        Мои горемычные сопровождающие, получив от Сайласа подробные инструкции, удрученно выпадают за ворота.        Воздух свеж и приятно пахнет цветами. Идиллия…        Но мои злосчастные похитители котов так не считают. Фариан, пиная ногой какой-то круглый камешек, рассказывает светловолосому и сероглазому, похожему на принца из старых сказок, Корвину о своих знакомых. Несущий меня крайне небрежно и так неудачно вызвавший огонь на себя несчастливец Грейсон и вовсе не слушает их. Мой консильери, сурово размахивая допотопной корзинкой, неустанно разглядывает цветущие вишни, яблони и совершенно распоясавшуюся этим летом сирень.        Да и цветы, желая не отставать в беге за рекордами, явно решили распуститься все и сразу, и теперь чарующее безумие плавно, как кондор, уходящего в самую середину лета сада поражает. Но ребятам не до красот флоры.        Вездесущий плут Фариан, достав очередную, где-то десятую, по моим подсчетам, абрикосовую карамельку, продолжает повествовать взволнованной аудитории в лице Корвина и местами даже Грейсона, о причудах своего двоюродного брата и его кузена. Я тоже прислушиваюсь к бурной беседе и потихоньку начинаю смеяться. Уж больно в красочных выражениях не лезущий за словом в карман Фариан, неплохо владеющий речью, как мы с вами уже успели заметить, описывает всю историю.        Корвин хохочет, уже устав смеяться.        — И тут они надумали поставить вторую ловушку. Но Глен ведь забыл, что не активировал ее…        Они буквально сгибаются от смеха…        — Фариан, помилосердствуй. Неужели Адриан сам в нее угодил?        Крепыш Фариан, еле-еле успокоившись и вытирая слезы, продолжает: «Так вот, мало того, что мой доблестный брат не взял с собой и капли бармина, так он еще и уговорил Адриана проверить ее. И в самый ответственный момент она…взорвалась!»        Они хохочут, заражая своим весельем даже сурового, как гвардеец, Грейсона.        — Господи, Фариан, ты меня угробишь своими шуточками! — заявляет, чуть не упав вместе с рассказчиком в небольшой водоем, улыбающийся Корвин.        Приятным бонусом к этой дорожной сказке служит то обстоятельство, что чувствующий себя менестрелем Фариан вдруг начинает обсуждать с Корвином, собственно, почему с котом Гринвуда вышел такой казус, и я весь ухожу в слух. На мое счастье, ставший от общения с деревьями немного более благосклонным к обществу Грейсон, бормоча себе под нос что-то, тоже хочет узнать подробности.        — Сайлас ведь знал, Корвин. У нас в риабате все в курсе, что с альдианами лучше не связываться, но… Вы же помните, что если Сайласу кто-то перешел дорогу, то ему крышка.        Корвин очень выразительно свистит, и я понимаю, что через минуту узнаю если не все тайны нашей маленькой банды, то уж точно одну из самых интригующих.        Оказалось, что явно претендующий на лавры самого упоминаемого человека года Аллиссун Гринвуд тот еще фрукт.        Мало того, что это представитель малочисленного, но очень активного народа шоннов, так он к тому же и волшебник. Обладающий врожденным даром к магии темных искусств альдиан в пятом поколении является потомственным магом и очень хитрым человеком. Этот злодейский Гринвуд, практикуя небольшое внушение, полгода назад не слишком элегантно пошутил над племянником Сайласа, заставив его изображать лошадь и скакать по полям.        И не жалейте бедолагу, там вся семейка с прибабахом. Дело в том, что это самый юноша во цвете лет не придумал ничего лучше, чем нагло кидаться пустыми банками от орешков юлли в прохожих. На справедливые замечания и пару угроз вырвать руки этот хулиган, опустошая очередную банку, лишь залихватски цокнул, сообщив всем желающим, «что его дядя всех здесь поставит под ружье!» — цитата из речи самого племянника.        Но не на того нарвался! Проходивший мимо маг Гринвуд, тоже не избежавший встречи с пресловутой банкой, не сдержал эмоций и успешно воплотил в жизнь мечты большей части пострадавших от нахала людей.        Аллиссун Гринвуд начинает мне нравиться, мы пока незнакомы, но что-то мне подсказывает, что с такой концентрацией интереса людей вокруг этого легендарного человека, наша встреча неизбежна. Да и кот такого замечательного колдуна тоже, думаю, не лишен шарма.        Но вернемся к мести. Так вот, наш волшебник, не мудрствуя лукаво, после смиренной просьбы прекратить бесчинства, закатал рукава и применил простое, но действенное заклинание Ваорри Актиля. И через минуту вместо нахального мальчишки, забывшего про уважение, перед обалдевшей толпой предстал молодой жеребенок. И сколько он не носился, словно отбившийся от табуна, сколько не ржал, жалобно призывая на помощь, ни за что ни про что чувствительно получивший банкой по плечу оскорбленный волшебник не шевельнул пальцем, пока все присутствующие сполна не насладились этим феерическим зрелищем…        Надо сказать, что у Сайласа и раньше были стычки с Гринвудом, они когда-то давно боролись за один приз в силовом конкурсе, но наш атаман проиграл.        Но темперамент, тяга к приключениям и постоянное желание ввязываться в различные эпопеи не давало Сайласу спокойно жить. Опять же, мучительное чувство, что его опять обошел Гринвуд, сводило с ума.        И атаман решил выкрасть любимца чародея, чтобы добиться извинений, и, возможно, снова попытаться втянуть чародея в свои нетривиальные затеи..        Судя по некоторым репликам многое подмечающего Фариана, явно следящего за событиями, этим фиаско дело не кончится. Но за этими захватывающими рассказами мы незаметно добрели до развилки, и тут все изменилось.        Грейсон, вдруг словно споткнувшись о невидимый столб, беспокойно сообщил, что забыл у Якобсона свою тетрадь с заметками, а без нее на урок к сиятельному Лаэссу Бритту лучше не соваться. Фариан с Корвином, понимающе переглянувшись, забирают у него корзинку со мной и дальше мы идем втроем.        Но мне становится скучновато. Фариан, словно подрастеряв весь свой задор, разъясняет зевающему во весь рот Корвину, чем отличается тилийский аппельдей высадки на грунт от сортового уккита с сердцевиной из Марри.        "Хорошо бы узнать, о чем он говорит?" — думаю я, лениво обмахивая себя хвостом. Надо бы домой...        Фариан, с головой ушедший в путаные дебри инопланетной ботаники, ставит корзинку на траву и прямо на песке рисует впечатленному таким творческим подходом Корвину схемы и графики. Тут меня и озаряет идея.        А чего, собственно, я жду?..        И я, ловко двигаясь в высокой траве, быстро нахожу знакомые цвета родного дома. Дальше — дело техники! Где вы видели котов, не умеющих проходить сквозь стены?        Шутки шутками, но я страшно переживаю за Тони, ведь он, наверное, ищет меня по всему городу.        Я не нахожу себе места. На горизонте уже светлеет, я сижу в прихожей и жду. Надеюсь, что Старк хотя бы зайдет переодеться…        И боги слышат меня. Я убаюкиваю Тони, как только умею. И вижу по глазам, что эта бессонная ночь ему тяжело далась.        Тони, прости, я не хотел тебя расстраивать. Мы так и засыпаем вместе, и я не смею огорчать Старка, вернувшись на свою лежанку.        Черт с ней!..
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.