Часть 31. Путешествие в никуда
25 апреля 2021 г., 22:49
— Тони, не старайся сдерживаться, просто дыши.
Аллиссун, не сумев заморочить мне голову всякой магической канителью, обреченно вздохнув, мягко сажает меня обратно в кресло.
Я буквально ошпарен, нет, даже не так.
Я сражен наповал.
Это прямое попадание, туше, как говорят опытные фехтовальщики.
Гринвуд, не особо выбирая выражения, в паре острых, как мачете, обжигающе честных предложениях, невозмутимо объяснил мне, насколько все… плохо.
Черт.
Я вычленяю из всего сказанного самое главное.
— Аллиссун, погоди. Я верно понял? Пепел… Он вовсе не кот, а человек. И он…
Я все же осекаюсь, сбиваясь на минуту.
— Верно, Тони. Неужели ты думаешь, что я буду врать тебе? Тони, он уникален, я никогда, понимаешь, никогда не знал, что такое вообще возможно — отдаться воле одного лоринтанна и так беспечно уговорить второй принять все, как данность. Этот необычайный человек, наверное, восхитительно одарен волшебством, если он даже в таком виде сумел все разрулить.
— Аллиссун, не так быстро. Ты сказал, лоринтанн, мне не послышалось? Может, хоть кратко расскажешь мне, с чем мы столкнулись и как мне вызволить его?
И пока Гринвуд, быстро формулируя предложения, старается ничем не походить на лектора из Музея Магии, Гилберт со своим приятелем врываются в нашу тихую беседу, мгновенно привнеся в и так неспокойную атмосферу нотку катастрофы, и я, суматошно перебирая вводные Гринвуда, отчаянно пробую совместить всю картинку в уме.
Лоринтанны, одни из самых могущественных артефактов, Пепел, и я…
Безумие.
Получается неважно, откровенно говоря.
Потому что в голове лишь умоляющие глаза Пепла, да еще голос.
Тот…
Невероятный.
Теплый.
Страстный.
Живой.
Искренний…
Нет, от таких поворотов можно сойти с ума, но времени на это у меня, естественно, нет.
— Тони, нужно решать. Сейчас. Время уходит, и, чем больше мы сомневаемся, тем сильнее становится то, что его там удерживает.
Они на три голоса наперебой то ли успокаивают меня, то ли заманивают.
— Да согласен я, согласен. Давайте уже к делу. Что требуется от меня? — ставлю точку я, желая разрубить гордиев узел.
— Тони… Алиссун откроет Портал на Тропу Изингирри, а мы с Азанттилом применим заклинание Вызова, но… Но есть одна деталь, Тони. Когда ты окажешься там, тебе нужно будет найти своего человека самому…
— Вот и отлично, в чем проблема? — я усмехаюсь.
— Тони, все... Все не так просто. — почти в унисон выдыхают все трое.
— Что еще не так?
— Тони, эта магия, наверное, позволит тебе, как связующему, прийти на Тропу, но мы не уверены, что она и далее, уже на том берегу, будет столь же милостива к тебе, как и тогда…
— Стоп. Я понял. Вы хотите сказать, что волшебство может также быстро сменить окраску, переменив знак с плюса на минус? Неужели оно намеренно пленило Пепла, чтобы заманить и меня в свои сети? Но зачем?
— Тони, в том-то и суть. Эти артефакты, отыгравшие самый красивый этюд в мире, внезапно перешли в наступление и… И по факту это оказался гамбит.
— Тони, прости. — тут же прибавляет Гил, гипнотизируя меня горестным взором.
— Гамбит, говоришь… — задумчиво повторяю я слова Гилберта, пока Алиссун ловко надевает мне на запястья темно-гранатовые браслеты, ловко фиксируя их специальными застежками.
— Так перейдем в блиц, друзья мои… — обманчиво уверенно, словно ничего необычного не происходит, предлагаю я, пристально глядя в глаза Аллиссуна.
Он еле заметно дергает плечом, нервничая, но глаз не отводит, хотя руки сжаты за спиной и скорее всего, в эту секунду он ломает себе пальцы, переживая.
Но лицо моего друга все также ровно и даже улыбчиво, и я невольно восхищаюсь его выдержкой.
— Тони, запомни только одно… — уже видя, как загорается алым арка портала в воздухе, сбивчиво шепчет мне Гилберт.
— Я слушаю, Гил.
Я, уже стоящий почти в арке, поворачиваюсь, чтобы увидеть друзей.
— Тони, ты найдешь его, только если...
И они кричат мне это вместе мысленно, судя по окоченевшим и белым лицам, так и не сумев внутри себя принять это: «Тони, ты найдешь его, если потеряешь себя... Это нельзя объяснить… Прости, мы не смогли сказать это словами. Мы... Мы будем ждать вас. И поверь, если бы был любой другой выход, то мы бы обязательно его нашли.»
И я принимаю это.
По немой мольбе Гила, по абсолютно серым, обескровленным губам Гринвуда, превратившегося в изваяние, понимая, как им безмерно тяжело.
Чего им стоило все это организовать, вытащить меня и стойко держаться до последнего, не позволив себе минутную слабость.
Они ведь знали все.
Давно.
Но...
Но они сделали все, чтобы сохранить равновесие, чтобы подготовить меня к испытанию.
Чтобы максимально упростить мне задачу.
Ну почти...
И я киваю им.
Благодарно.
И стремительно и бездумно шагаю в портал, еще успев прочитать по губам Гилберта, немигающе смотрящего мне в глаза, словно завороженного: «Тони, прости и удачи…»