Игры с судьбой

PG-13
В процессе
167
автор
Размер:
планируется Макси, написано 138 страниц, 43 639 слов, 65 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
167 Нравится 89 Отзывы 57 В сборник

Часть 56. Сложности

Настройки
       — Видите ли, в моем случае другого варианта выкрутиться из довольно щекотливой ситуации не было. Я не смог препятствовать краже бесценного, но отдать и то, что так трудно досталось, я не… Не мог. И потому, что эта вещь представляет особую важность для моей Школы, и потому что…        — Потому что вы не могли потерять то, что так долго и безуспешно искали, Арианн.        — Да, Стивен. Вы совершенно правы. Расклад на момент нашей с вами встречи был таким, что мне невольно пришлось сделать выбор. Выбор между неизвестностью и почти уверенностью в том, что я его потеряю. Но на этот раз навсегда. Я знал, что силы неравны, но, увы, не сумел предугадать то, что они решатся действовать настолько нагло и оперативно. Наводчик вывел их на главную цель, но так как среди всей этой орды был волшебник-ренегат, рассчитывать на снисхождение не стоило. Меня спасло чудо, и ваше появление, Стивен, было как нельзя кстати. Я был как в тумане, и помнилось только одно — вещь нужно перепрятать. В таком печальном виде я рисковал, и рисковал сильно. И с изумлением найдя возле себя столь прелестного кота, да еще и явно непростого, я решил поставить все на вас. Проблема была в том, что артефакт в любом раскладе обязательно нашли бы в больнице, и это неминуемо повлекло бы за собой цепочку очень неприятных и печальных последствий. А мне не хотелось ставить под удар все мое существование, тем более что некоторые обстоятельства очень удачно сложились. И к тому же мне дано видеть то, что не видят остальные. Я отметил про себя, что на обычного кота вы непохожи ровно так же, как астихийский лунный камень похож на серцеданы Амаддинна, то есть никак. И я рискнул. А вы так странно потянулись ко мне, с таким невероятным, искренним интересом и сочувствием, что я не устоял. Сожалеть было глупо, да и времени не было. Нас, точнее, меня могли обнаружить, и все пошло бы прахом. Но вы, Стивен, рисковали в разы больше, и только непонятная дерзость, так явно прочитавшаяся в ваших глазах, уверила меня окончательно. Все же лучше «не кот», нежели люди, стремящиеся завладеть твоим сокровищем, не имея на то прав.        — Арианн, простите. Но как вы сумели заполучить артефакт, судя по вашему рассказу, небывалой силы и почему без колебаний поверили мне? И как это работает? Помимо того, что он уже не раз мне помог, как я думаю.        Стивен, крепко обняв Тони, сидит, во все глаза глядя на их нового…        Гостя?        Друга?        Покровителя?        — Стивен, вещь, что дарована вам, имеет долгую и не всегда счастливую историю. Но скажу, что она и правда реально обладает собственной силой и способна на многое. Носитель или владелец, термин в данном случае не столь важен, может получить реальную помощь и даже выбраться из сложных историй. Если только он…        — Если он — не просто человек. Если он имеет силу. Но я ведь лишен ее, и давно… Так как же это работает?        — Стивен, это не так. Не совсем так. Полагаю, вы слышали об истинных магах? Они могут называться по-разному — эймарри, сервианны, или мерашши. Все равно, суть одна. Они даже без Источника магии представляют собой реальную силу. Вот потому-то вы и не моргнули глазом, когда я запихнул вам его в ошейник. Уж поверьте мне на слово, друзья, в магах я разбираюсь отлично. И да, сразу отвечая на ваш немой вопрос, я точно знал, что, во-первых, я найду вас, и, во-вторых, артефакт у вас никто не сможет забрать. На нем лежит заклятье, и, даже если бы его не было, ни у одной силы в этом мире и в любом другом не вышло бы его забрать. Знаете, почему?        И, лукаво улыбаясь, Арианн в миг оказывается рядом со Стивеном.        Он, предостерегающе погрозив Тони, уже было рванувшемуся, чтобы защитить; и Стивену, внезапно вспыхнувшему глазами так, словно их сейчас расстреляют, указательным пальцем, делает всего одну вещь.        Арианн, тихонько прошептав что-то Стивену в ухо, властно тянется рукой к ожерелью.        И оно...        Каменья загораются, будто от спички, и они видят это.        Имя.        Имя «Стивен», ярко светящееся в томительной, оглушительной тишине прямо на шее Стрэнджа.        — Что со мной? Что это?        Стивен, чувствуя нечто странное, судорожно ощупывает шею, не понимая, что происходит.        — На нем написано твое имя. Твое, Стивен. — тихо и невозмутимо говорит пораженный в самое сердце Старк, тем не менее все же не отходя от Стивена ни на шаг.        — Это Оригамма Станитусса Фариолли. Он не примет первого встречного, Стивен. И второго тоже. Он вас принял. Тогда... И, судя по всему, намерен помогать вам и дальше. Но есть одна загвоздка…        — Какая?        Они спрашивают это вместе.        Сразу.        Оба.        Стивен и Тони…
167 Нравится 89 Отзывы 57 В сборник
Отзывы (1)