Том первый. Глава 9.
31 января 2021 г., 20:02
— Иккинг! Иккинг! — послышался крик на улице и в дом забежал Рыбьеног, запыхаясь.— Иккинг! Вопль на пороге...
— Эй! Стой-стой-стой. Рыбьеног, сначала отдышись.— Плевака и Иккинг подошли к Ингерману.
— Я патрулировал море. Вопль смерти...— он схватил Хеддока за плечи.— Я сам его видел. Он проедает себе путь на Олух.— сын вождя сорвался с места и побежал на улицу.
— Сколько у нас времени?
— Совсем немного. Я видел его возле Острова Драконов.— рядом приземлилась Громгильда, и Астрид подбежала к парням.
— Тебе послание от Дагура.— она протянула Хеддоку свиток.
Только этого не хватало. Плохие новости сыпятся одна за другой. Сначала похищение вождя, потом Вопль смерти, который уже давно не объявлялся, а теперь еще и послание от Дагура, явно не предвещающее что-нибудь хорошее.
— Ну, что там сказано? — спросила Астрид.
— До восхода мы должны доставить Беззубика и Бетромота, не то моего отца...— парень смял бумагу и бросил ее на землю.
— Это ловушка, сам знаешь. Если мы отправимся на остров Изгоев...
— Ребята,— Иккинг перебил девушку,— разыщите близнецов и Сморкалу. Пусть они дадут отпор Воплю смерти.
— А как же твой отец?
— Мы с Исидой сами разберемся.— он посмотрел на своего дракона.— Позови их.
Беззубик выстрелил плазмой в небо и направился в след за Иккингом, который куда-то пошел. Исида и Бетромот обязательно поймут, что их зовут, и сами найдут, куда им лететь. Проблем все больше. Мало было Дагура. Теперь еще и Вопль смерти на пороге. Вот понадобилось ему вылезти именно сейчас, когда еще не решилась проблема с Дагуром.
— И как прошел деревенский слет? — Иккинг подошел к драконьему стойлу, где на временном содержании находится Элвин.— Сразу видно, что ты держишь в кулаке все свое племя.
— Элвин, это не важно.— парень открыл большую дверь, удивляя вождя Изгоев.
— Ух ты! Какой трудный выбор. Мне остаться или уходить?
— И то, и то. Ты покажешь мне дорогу на остров Изгоев. Элвин, мы полетим туда вместе и вернем моего отца домой.
Элвин сначала удивился, но потом принял это. В конце концов, он вернется домой и сможет наподдавать Дагуру, который занял его остров. Это всяко лучше, чем сидеть взаперти на Олухе. Такое предложение поступает не каждый день.
— Зачем звал? — Иккинг посмотрел на сестру.
— Мы летим на остров Изгоев. Надеюсь, вы готовы.— она вопросительно глянула на Беззубика.
— Так внезапно. Что случилось?
— Дагур оставил послание: мы должны доставить наших драконов до восхода. О последствиях, думаю, ты догадываешься.
— Он нам зачем? — Исида кивнула в сторону Элвина.— И без него обойдемся. Остров Изгоев мы в свое время облазили.
— Облазили еще не значит, что хорошо знаете.— Бетромот выскочил непонятно откуда, когда вождь Изгоев сделал шаг в ее сторону.— Еще одна Ночная фурия. Где вы их берете?
— Полетели, пока я не передумала, а то отправлюсь на охоту за Воплем смерти.
— Нет, ты полетишь со мной спасать папу.
Девушка вздохнула и села на своего дракона, который презрительно посмотрел на Элвина. Он с Иккингом летит на одном драконе, оттого Исиде легче. Бетромоту он не внушает доверие, из-за чего дракон может взбеситься по малейшему поводу и даже иногда без него. Что взять с дракона, который очень привязался к человеку?
Иккинг несколько раз задумывался о том, почему Бетромот так сильно привязался к его сестре. Напрашивается только один вывод — она спасла ему жизнь, поэтому дракон всегда рядом и так ревностно ее защищает. Исиде можно только позавидовать. У нее есть верный и сильный защитник, который всегда находится рядом с ней. Другие драконы не всегда рядом с Наездниками, а вот Бетромот практически всегда рядом со своей наездницей. Хотя Ночные фурии плохо изученные драконы. О них еще столько предстоит узнать.
— Беззубик, хватит.— дракон гортанно рассмеялся, когда ударил Элвина крыльями по голове.
— Беззубик, не слушай его. Я разрешаю.— Иккинг осуждающе посмотрел на старшую сестру.
— Слушай, Эл,— он краем глаза глянул на вождя Изгоев,— в народе болтают, что вы с нашим отцом были лучшими друзьями.
— Да, но это было очень давно.
— А что изменилось? — Исида сразу пошла в лобовую, раз уж ее брат начал этот разговор.
— Мы с вашим отцом были юными викингами. Нам поручили защищать Олух от нападений драконов. Стоик был сыном вождя. Его и назначили командиром, а меня простым воином. Ничего не напоминает?
— Напоминает.— парень вздохнул.— Похоже на меня и Сморкалу.
— Не то слово!
— И вот однажды, на нас напала стая Ужасных чудовищ, и мы со Стоиком разошлись во мнении, как нам защищать деревню. И тогда я нарушил его приказ, и некоторые из наших слегка... пострадали. И с того дня все резко переменилось. Когда Стоик стал вождем, ему тут же представился случай наказать и выслать меня.
— И на этой радостной ноте, мы прибываем.— драконы подлетают к береговой линии острова Изгоев.
— Давайте приступим к делу.
— Стоп.— Бетромот остановился.— Не стоит открыто летать над островом. Я уверена, что они ждут нас.
— Я все это предусмотрел. Мы будем летать не над островом, а под островом! — Элвин указал на воду.— Задержи дыхание! — он резко наклонился на бок, из-за чего Беззубик чуть не нырнул в воду.— Ныряй, дракон, ныряй!
— Иккинг! — Бетромот приготовился стрелять.— Не надо! Ты попадешь в Иккинга!
— Беззубик, нет!
— Что? Я думал, ты мне доверяешь. Настал момент истины, парень!
Хеддок задумался. Элвин бы не стал говорить такую глупость и лгать в такой ситуации. Возможно стоит поверить его словам. Иккинг перевел взгляд на сестру. Она ему кивнула. Значит стоит попытаться. В любом случае, драконов два, а Элвин один. Он ничего не сможет против них сделать в случае чего.
Драконы нырнули в воду. Под островом оказалась пещера, в которую они поплыли и, в итоге, выплыли из подземного озера в пещере под островом. Кто бы мог подумать, что здесь есть такое. И об этом знал Элвин. Очень интересно.
— Этот тоннель приведет нас в самое сердце острова.
— Ты уверен, что Дагур о нем не знает? — спросил Иккинг.
— Мой человек сообщил мне, что тут внизу все чисто.
— Страшно представить этого человека.
Девушка вздохнула и пошла следом за Элвином и братом. Конечно, есть шансы, что он может завести их в ловушку, но вряд ли он сговорился с Дагуром, ведь вождь Берсерков даже не знал, что тот выжил. Исида винит себя, что прошлой ночью все так обернулось. Будь она там и не задержись на другом конце острова, то не было бы вот этого всего. Теперь приходится сильно рисковать.
— Гнилец? — Беззубик зарычал.— Этот предатель твой человек в стане врагов?
— Ну,— Элвин встал между драконом и Гнильцом,— мне то он всегда был верным.
— Что ж, теперь то я совершенно спокоен.
— В семье не без урода. В нашем племени им оказался Гнилец. Вот это да! — Исида вышла из тени.— Ты всегда был со своими замашками, но я не думала, что ты можешь стать предателем.
— Еще тебя тут не хватало! — Бетромот выскочил перед Исидой и зарычал.— Еще одна Ночная фурия!? Два адских создания.
— Перестань ты.— она встала перед носом своего дракона.
— Гнилец,— Иккинг сделал пару шагов в сторону старика, который кормит Шепота смерти,— вот уж не думал, что настанет тот день, когда я увижу тебя в роли драконьей няньки.
— Ну, по крайней мере, мне удалось тебя увидеть.— дракон из клетки забрал его посох.
— Я хочу побыстрее свалить отсюда.— Исида подошла к клетке Шепота смерти и просунула руку сквозь прутья.— Отдай.— он раскрыл челюсть, и Гнилец забрал свой посох.— Я обязательно вытащу тебя отсюда.
— Вот, где вы взяли драконьи яйца, чтобы подбросить их нам.— Иккинг подошел ко второй клетке с Шепотом смерти, который спит среди яиц.
— Это он придумал.— Элвин указал на Гнильца.— Вот только его план не удался.
— Ваш план мог провалиться с самого начала, если бы я не улетела с Олуха. Мне теперь даже знать не хочется, где вы яйца Разнокрылов взяли.— Исида посмотрела по сторонам.
— Так это ты топила наши корабли?
— Есть возражения? — Бетромот зарычал.
— И вся эта кладка Шепотов смерти?
— Да, целиком.
— Включая огромное красное яйцо? — Гнилец задумался.
— Точно. Оно такое необычное. Интересно, каким оно стало? — Хеддоки переглянулись.
— Лучше вам этого не знать.
Иккингу что-то в голову словно стрельнуло, и, взяв бумагу из внутреннего кармана жилетки, он побежал к своему дракону. Написав записку, он достал Жуткую жуть и прикрепил к ее лапе бумажку. План быстро созрел в голове. Исида не поняла, что он задумал, но она полностью доверяет брату и уверена, что он придумал хороший план.
— Что ты задумал? — спросил Элвин.
— Послать записку домой. Красное яйцо отложил Вопль смерти. Он разрушил кучу островов, пытаясь что-то найти, и сейчас направляется к Олуху. Я, кажется, наконец-то понял, что ему нужно.— Иккинг посмотрел на Шепота смерти в клетке.
— Я поняла твой план. Что дальше?
— Вот, как мы поступим.
Анализ всей проблемы проходит быстро. Нужно отвадить Вопля смерти от Олуха и спасти отца, при этом не попавшись врагу. Все это сделать очень сложно, но вполне возможно. Дела идут не очень хорошо, но, если все пойдет по плану, то будет просто отлично. Главное, чтобы послание вовремя дошло до Олуха.
Исида забрала Жуткую жуть и побежала на край острова, чтобы отправить ее домой. Иккинг же поспешил выручать отца, пока еще есть время и враг не знает, что они здесь. В любом случае, у него есть запасной план в лице старшей сестры, которая знает, когда нужно прийти на помощь. С ней он не пропадет, по крайней мере, так она сама говорит.
— Лети, малыш.— с арены послышался крик Иккинга, а за ним и рев Беззубика.— Все началось. Пошли.
Накинув капюшон на голову, девушка запрыгнула на спину дракона, который поспешил к центру острова. Либо Иккинг уже попал в беду, либо все хорошо, но сомнения на счет этого все же есть. Не может все пройти так гладко, когда твой враг безумец. Произойти может буквально все. Нужно быть готовыми.
— Научись уважать меня, дракон,— Дагур обнажил меч,— или пойдешь на портянки.
— Не трогай его!
— Посадите его к папаше, потом с ними разберемся!
Исида обреченно вздохнула и ударила себя по лбу. Можно было действовать аккуратней действовать, чтобы не попасться и застать врага неожиданностью, но что-то пошло не так и теперь все с точностью до наоборот. Главное, чтобы вторая часть плана не провалилась.
— Сынок, остальные Наездники с тобой?
— Ну... У них дела на Олухе.
— Ясно. А наш флот?
— Дома.
— У тебя есть хоть какой-то план?
— Я долго над ним думал.
— Хорошо-хорошо.— и тишина.— Может посвятишь?
— Нет, я предпочту промолчать, пока ты все не увидишь своими глазами. Посмотри наверх.— Исида вылезла из-за камня и помахала рукой отцу, пока ее не заметили.
— У меня большие планы на тебя Ночная фурия.— похоже, Дагур так обрадовался поимке Беззубика, что забыл про Бетромота. Это уже хорошо.— Ты станешь новым символом Берсерков. Каждый остров архипелага замрет в страхе перед тобой! — воин справа от Иккинга провалился под землю.— Конечно, придется сменить все паруса и щиты, мою застежку для пояса. Сколько это стоит? Подумаем об этом, когда сравняем Олух с землей.— тот, что был слева от Стоика, тоже исчез. Отец и сын переглянулись.— Эй, а может быть "Смертоубийца"? Нравится имя? — Дагур повернулся к клетке с драконом, который никак не отреагировал.— Ну, ладно, мы еще это обмозгуем, но слово смерть там будет непременно.— из-под земли вылез Шепот смерти.
— Да, твоя смерть! — на арену спрыгнула Исида.— Вы свободны!
На поверхность поднялся Элвин, прицепившись к хвосту одного из драконов и таща Гнильца за собой, которого он бросил к клетке с Беззубиком. Тот освободил дракона, которого тут же начали окружать Берсерки. Сверху спрыгнула вторая Ночная фурия, про которую Дагур благополучно забыл.
— Элвин, Гнилец, Исида и Шепоты смерти. Это и был твой план?
— Не ожидал, да?
Элвин освободил Иккинга и Стоика. Парень забрал свой щит и ринулся к своему дракону, сбивая с пути врагов. Исида впечатал одного в стену и направилась к Бетромоту, пока до него не добрался Дагур. Убивать его, конечно, не хотелось бы, но кого будет слушать Ночная фурия? У дракона свои тараканы в голове.
— Беззубик, ко мне!
Иккинг был в шаговой доступности от своего дракона, но земля под Ночной фурией обрушилась вместе с ней и частью воинов. Железный купол обвалился, накрывая арену. Иккинг успел схватиться за него до обрушения земли под ним, вот только Беззубик находится далеко от него. Исида вообще где-то наверху, а ее дракон внизу. Чем она там занимается?
— Ну, что, Ночная фурия, бегом к папе.— Беззубик собрался выстрелить плазмой, но не вышло.
— Предел шесть залпов. Не повезло.— Иккинг посмотрел на своего дракона, которого со всех сторон окружают враги, а сам он вот-вот упадет вниз.
— Приведите мою Ночную фурию! — несколько воинов побежали на дракона с мечами. Он от них отбился, но на его спину запрыгнул Дагур.
— Беззубик!
— Иккинг! — Бетромот нырнул между прутьев. Исида успевает схватить брата за руку во время падения.— Я за Беззубиком! — она спрыгнула со спины своего дракона и сбила Дагура.— Тебе конец!
— Да кто ты вообще!? — Остервенелый буквально напрыгнул на нее и стянул капюшон.— Ух ты! Красавица Исида, ты так похорошела. А я то думал ты погибла.
— Поверь, ты не один такой.
Беззубик ударил его хвостом. Вождь Берсерков отлетел куда подальше. Вторая Ночная фурия приземлилась, и Наездники обменялись драконами. Ничего страшного, что Исиду раскрыли. Это все равно когда-нибудь бы вскрылось. Разницы нет, так даже лучше. Ей будет проще.
— Ура! — Торстоны оградили огнем Ночных фурий, чтобы враги к ним не подошли.— Вот это погром! Я в жизни не видела такой красоты!
— Это точно! Я хочу тут поселиться!
— Навечно!
— Вы не представляете, как я рад вас видеть! — вниз спустилась Астрид.
— Погоди радоваться. Ты еще главного не видел!
Драконы поднимаются наверх, где Стоик, Элвин и Гнилец во всю сражаются. Веселье только начинается. На горизонте видно Вопль смерти. Он совсем скоро будет здесь, и тогда острову Изгоев придет конец. Остается надеяться, что план Иккинга сработает.
— Пора, Рыбьеног, давай!
Ингерман сбросил драконий корень в воду, за который и гнался Вопль смерти, но только это не помогло, и дикий дракон продолжает преследовать Сардельку. Один из Шепотов смерти обратил на себя внимание Вопля, чем отвлек его от цели. Рыбьеног в безопасности.
— Деточки хотят к мамочке.
Берсерки веревками схватили Шепота смерти, который намеревался улететь. Дагур сам не ведает, что творит. Вопль начал разрушать остров. Плохо дело. Это было не по плану. Черт бы побрал этого Дагура. Как можно быть настолько безрассудным?
— Сдавайся! Если я его прикончу, Вопль смерти никого не пожалеет!
— Это так. Ребята, все назад! — драконы отходят.
— Мудрое решение. Я предлагаю выгодную сделку.— Иккинг вскинул бровь.— Только не говори, что не ожидал. Ты еще не понял, о чем я!?
— Бетромот! — Вопль смерти едва не врезался в Ночную фурию, но из-за маневра Исида выпала из седла и упала вниз прямо на одного из воинов рядом с Дагуром.
— Держите ее! — Берсерк схватил девушку, пока она не успела прийти в себя.— Решайся, Иккинг, или я убью дракона, а вместе с ним и твою сестру.
— Не отступать и не сдаваться! — послышался сверху крик Сморкалы.
— Сморкала!
Кривоклык загорелся и, собрав пламя в одной точке, отправил его вниз, где стоят Берсерки, держащие дракона. И дракон, и наездник, увы, не заметили Исиду. Пламя раскидало почти всех врагов в разные стороны.
— Исида! — крикнул сверху Стоик.
— Сморкала молодец, все по плану сделал.— из огня выпрыгнула Исида с раскрытыми крыльями и сбила Дагура с ног. Шепот смерти свободен.— Лети к своим детям.
Счастливое воссоединение семьи. Вопль смерти наконец нашел то, что так долго и упорно искал, разрушив не один остров. Главное, что все хорошо закончилось. Семья драконов улетает за горизонт. Хорошо то, что хорошо кончается.
— Значит так,— рядом с Беззубиком приземлился Кривоклык,— я знаю, что нарушил приказ, Иккинг, но я.. эм...— Йоргенсон не смог подобрать слов.
— Сморкала, ты поступил правильно.
— Да, да поступил, но... Стой, что!? Ты надо мной издеваешься? Я был безрассудным!
— Иногда безрассудство синоним храбрости. Не знаю, что вы придумали с Исидой, но это сработало. Твое наказание отменяется.
— По плану,— из ямы вылетела Исида,— я должна была попасться врагам, а Сморкала и Кривоклык подпалить их. Я бы в любом случае уцелела, обернувшись крыльями.— с криком в след за ней выскочил Дагур с копьем и хотел напасть на нее, но девушка ударила его крылом, смахивая его в сторону Элвина.
— Ну, привет, Дагур. Ты помнишь меня?
— Только не он.— вождь Изгоев поднял Остервенелого над землей.— Не надо! Иккинг! Братишка!
— А, ну, умолкни! — Исида снова ударила его крылом, проходя мимо.— Иккинг мой брат.
— Справедливо.
Примечания:
Стабильность приди! Стабильность приди!
Уже месяц стабильность сохраняется. Можете меня поздравить. Продолжаем в том же духе!
Пожалуйста, оставляйте отзывы. А я спать. Спасибо за внимание.
Я тут рисуночек приготовила. Исида Хеддок вашему вниманию: https://vk.com/photo-167886139_457239240