Время расставит все по своим местам

R
В процессе
55
автор
Arsy501 соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 123 страницы, 58 935 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
55 Нравится 19 Отзывы 24 В сборник

Том второй. Глава 1.

Настройки
Примечания:
— И почему же, интересно, ты не хочешь возвращаться на Олух? Лично я хочу. Мы три года там не были, пора бы вернуться. И пусть до этого я пять лет не возвращалась на остров, но сейчас я скучаю сильнее, чем раньше.— дракон недовольно фыркнул.— Отрицательный ответ не принимается. К тому же, мы почти на месте.       Тень быстро пронеслась над Островом Драконов в направлении Олуха. В последние годы море спокойно, а все потому что угроза архипелагу была устранена. Теперь и драконам, которые стали людям друзьями, ничего не угрожает.       Бетромот летел уже над деревней, когда Исида увидела на крыше одного из домов овцу. Это странно даже для жителей Олуха. Чем бы они здесь не занимались, раньше овец на крыше никогда не наблюдалось. Скорее всего Драконьи наездники что-то намудрили или Торстоны опять не сидели на месте смирно. Только вот в деревне подозрительно тихо, чтобы всё указывало на их проказы. — Странно.— Ночная фурия приземлилась. — Исида! Вот и наше спасение! — со стороны Драконьей школы прибежал Свен.— Если Иккинг не сможет, то ты уж точно сможешь! — Что? — Исида и Бетромот переглянулись. — Стоик просто немного не в духе.       Девушка пожала плечами и направилась к Драконьей школе. Сколько она помнит, ее отец всегда был не в духе, но сейчас что-то другое, раз Свен так обрадовался ее возвращению. Не спроста все это. Что-то странное происходит на Олухе. И Наездников не видно. — Есть кто? — Исида? — с арены вышли Иккинг и Стоик, а в след за ними — Беззубик, который сразу же побежал к девушке. — Я тоже очень рада тебя видеть.— Бетромот ревностно зарычал и отвернулся.— Да ну тебя! — Когда ты вернулась? — удивленно спросил Стоик. — Только что и была удивлена, не увидев никого. В деревне слишком тихо, Наездников не видно, драконов тоже. — Ну, мы недавно покинули остров и строим форпост за пределами архипелага. Как раз туда лететь собираемся. — Можно с вами? — Отдохнуть с дороги не хочешь? Туда долго лететь. — Мне не привыкать, Иккинг. Когда отправляемся? — Прямо сейчас.       Видимо, не только Исида решила сбежать с Олуха, а все Наездники разом. Вопрос только в том, зачем им то это. Она покинула остров из-за того, что не может жить среди людей. Видимо много чего произошло в ее отсутствие. И что-то из произошедшего стало проблемой. — Драконий глаз? Что это? — Артефакт, который мы нашли на покинутом корабле. Он содержит информацию о драконах и даже больше, но мы пока в полной мере не изучили его. У нас пока и времени на это нет. Сначала нужно достроить форпост, а потом заняться поисками Дагура. — Неужели сбежал? Значит не зря я вернулась. Не терпится посмотреть на остров, где вы обосновались. — Не думаю, что это надолго. Громорог не дает нам покоя. Боюсь, мы с ним не уживемся.       Странно слышать это из уст Иккинга, учитывая, что сейчас рядом с ним сестра, которая может поладить с любым драконом. Она бы смогла легко найти Громорога и убедить его не трогать Наездников, но видимо он потерял уже любую надежду на спасение от этого дракона. — Огонь-огонь из всех стволов! — на подлете к острову по Ночным фуриям открыли огонь Ужасное чудовище и Престиголов.— Взорвите его! — Эй! Это мы! Перестаньте! — А, ну ладно.— Беззубик спокойно приземлился, а Бетромот летает где-то над островом.— Прощеньице просим.— Вепрь опустил голову.— Рад вас видеть, шеф. Вы отменный здоровяк и кулаки у вас подходящие. И еще натренированный. В общем,— Задирака слез с дракона,— добро пожаловать в громорогий ад. — А ты не шутил на счет драконих проблем. — Никто не ранен? — Астрид подошла к Иккингу. — Ну, вроде того.— она перевела взгляд на Плеваку. — Здравствуйте, крошки. А кто хочет вкусного пудинга? — он взял в руку какой-то ботинок, который непонятно где взял. — Да что это с ним? — удивленно спросил вождь. — Что? Шеф, начнем с деревянной ноги, затем крюк, зловонное дыхание, противная шея...— Сморкала встал перед другом, чтобы прекратить его бред. — Он поправится. Его стукнула сторожевая башня. — Иккинг! — над Наездниками пролетел Бетромот, со спины которого спрыгнула Исида.— Почему ты не сказал, что здесь так красиво!? — Исида!? — удивились все, кто не видел ее. — Данво не виделись.— она посмотрела на кузнеца.— Смотрю, Плеваку не хило так стукнуло. И проблемы у вас тут большие. — Иккинг, атаки Громорога все неистовее, придумай же что-нибудь! — сказала Астрид. — За дело, время не терпит! Начнем с того, что...— начал было вождь, но не тут-то было. — Астрид обыщет восточное побережье, Забияка и Задирака, вы — западное, мы с папой центральную часть острова, Рыбьеног и Сморкала приглядят за Плевакой и за лагерем, Исида, ты начнешь поиски отсюда. — Эй-эй, не гони коней, покоритель драконов! — возмутился Сморкала.— Почему я должен остаться.— до него докопался Плевака. Это выглядит смешно, но только не для Йоргенсона. — Ладно, как скажешь. Хочешь охотиться на злобного и кровожадного дракона? — Кровожадный дракон? — парень задумался.— Если хорошо подумать, то, так и быть, я дам вам фору и возьму на себя самое, что ни на есть, ответственное поручение - охранять главное сокровище архипелага.— он приобнял Плеваку.       Все отправились в свои зоны для поиска Громорога. Исида знает все виды драконов, но про такого слышит впервые. Она, конечно, путешествовала за пределами архипелага и находила новые виды драконов, но делала только их зарисовки в книге. Может она уже и встречала Громорога, просто не дала ему название, а, учитывая, что Наездники и в глаза не видели его, поэтому не смогли описать, то Исида не может сказать, видела ли она его. За пределами архипелага нашлось столько интересных драконов. — А когда ты вернулась? — спросил Рыбьеног.— Где побывать успела? — Сегодня. И побывала я во многих отдаленных местах, и повидала я многое.— Исида отделилась от Бетромота в воздухе.— Продолжай искать его.— она приземлилась рядом с Рыбьеногом.— Я расскажу о своих приключениях в более благоприятной ситуации. — Надеюсь, они поймают этого Громорога! Я уже устал от него! — крикнул Сморкала. — Да ладно тебе. Не все так плохо.— девушка взлетела на защитное сооружение.— Зато у вас есть защитная стена. Она может уберечь от нападений. — Если мы вообще тут останемся. Нам покоя от него нет! Если его не поймают, я сматываюсь отсюда! — Испугался какого-то дракончика?       Исида задумалась. Не может же быть все настолько плохо. Или может? Сморкала, конечно, любил раньше паниковать без повода, но он же вырос и наверняка стал благоразумнее, а если окажется, что нет, то и бояться будет нечего. Хотя по реакции Иккинга и Астрид можно понять, что дела действительно плохи. Видимо, Громорог слишком опасен. Стоит немного и побеспокоиться за сохранность улетевших на его поиски Наездников.       Проходит время. Астрид и близнецы уже вернулись, а Иккинга с отцом все еще нет. Это становится поводом для беспокойства. Что-то точно случилось. Понять бы еще что. И с наступлением темноты Исида бы полетела на их поиски, не явись они сами ровно в тот момент, когда она села в седло на спине ворчащего Бетромота. Мимо пробежали кабаны, а за ними Плевака с раскрашенным лицом. — Иккинг, ты нашел Громорога? — Астрид подошла к парню. — Скорее он нашел нас. — И хорошенько нас погонял.— Исида удивленно уставилась на отца. Какой-то он веселый для человека, за которым гонялся дикий дракон. — Мы вернулись за подкреплением — мы все пойдем на поиски. — Не-а! — возразил Задирака.— Спорим, я его найду прямо сейчас? — Да что ты.— Сморкала сложил руки на груди. — Ну, да. — И как же? — Сейчас покажу. — Торстон ткнул пальцем в небо.— Пам! — Громорог летит прямо на форпост. — Что за!? — Иккинг даже растерялся.— Наездники, по драконам! Надо отогнать его от Драконьего края! Он следил за нами по дороге сюда! — Я восхищен. — Пап, поймаем, потом будешь восхищаться.       Драконы взлетели, чтобы отогнать Громорога, но их затормозил рой улетающих с острова Ночных жутей. Происходит что-то странное. Дикий дракон промчался мимо Наездников и погнался за Плевакой. Исида без промедлений полетела за ним. Кто, если она она, сможет его остановить? — Притормози, дружок, давай поговорим.— но он пролетел мимо, не желая ни с кем разговаривать. Громорогу ничего не помешало приземлиться и погнаться за Плевакой уже по земле.— Огонь! — Бей его! — Ночная фурия, Ужасное чудовище и Престиголов пытались преградить ему путь огнем, но этому дракону, кажется, все ни по чем. — Твой дракон, конечно, силен, но, судя по всему, не кровожаден.— сказал Стоик. — Пока нет, но он гонится за Плевакой.— дракон уже почти добрался до викинга.— Я это ненавижу. Тут либо Громорог, либо Плевака. Достань его одним выстрелом, братец, второго не будет. — Не смей! — Бетромот завис перед носом Беззубика.— Я сама! — Исида спрыгнула со спины своего дракона и спикировала к Плеваке, встав перед самым носом дракона.— Тихо, тихо, успокойся. — Если бы дракон хотел вас убить, то от вас бы ничего не осталось. Нет, тут явно что-то другое. — Например? — Исида, спросишь у него? — Давай лучше сам, потому что я ничего не поняла.— Беззубик приземлился недалеко от Громорога, к котормоу подошел Стоик, пока Исида держит его под контролем, не давая разбушеваться. — Чего же ты добиваешься, дракон?       Громорог каким-то грустным взглядом посмотрел в сторону моря и резко ударил головой по земле, от чего остальные драконы встрепенулись и взлетели без команды, начав летать кругами. — Что с моря надвигается?       Вместо ответа Громорог закинул Стоика себе на спину и полетел прочь с острова с другими. Иккинг на драконе и Исида на своих крыльях, ибо Бетромот решил полететь без нее, двинулись за остальными. Наездники увидели совсем необычную картину — уровень моря поднимается. Иккинг отправился на разведку и слишком быстро вернулся. — К нам идет гигантская волна. Громорог ее чуял и пытался заставить нас уйти. Он старался спасти нас, поэтому и гнался за Плевакой. — Быть не может. Ребята,— Задирака посмотрел по сторонам,— соображайте, за сколько мы научимся плавать? — Мы никуда не плывем. Надо спасти лагерь от волн. — Не слишком ли мы поздно спохватились? — спросил Сморкала. — Нет,— ответила Астрид,— стена Плеваки достаточно высока, чтобы нас уберечь. Надо только укрепить ее. — Мы можем не успеть.— Бетромот поднялся к Исиде на стену.— Нужно спешить!       Класс проблемы вырос. Все стало еще хуже, чем было. А действовать нужно быстро. Волна уже близко, а работы предстоит крайне много. Есть ли шансы успеть или нужно уносить ноги как можно скорее, чтобы самим успеть спастись, если нет возможности спасти лагерь. — Волна идет! Скорее! — крикнул Рыбьеног.— Стена недостаточно высока — вода выше! — И она протекает! — заметила Астрид. — Я знала, что хорошим это не кончится.— сказала Исида. — Заделайте трещины! Я кое-что придумал! — вождь куда-то полетел.— Дочь, давай за мной!       Ночная фурия и Громорог к скале недалеко от берега, пока остальные заделывают трещины. Девушка поняла, что ее отец задумал. И это гениально. А задумка очень проста: залп Ночной фурии легко может разбить камень, в данном случае просто пошатнуть скалу, чтобы она упала. — Огонь!       Бетромот выстрелил в скалу. Снаряды подорвались, из-за чего она стала неустойчивой, и Громорог столкнул ее прямо на стену Плеваки, успев загородить лагерь до прихода воды. Всё получилось, все в безопасности, беда миновала. Обошлось без жертв и разрушений. Но предстоит еще много работы, чтобы вернуть всё в норму.

***

— Почему ты не полетела с отцом на Олух? — Мне нравится здесь больше, и я бы хотела осмотреть здешние земли. Здесь я еще не была. Мне интересно узнать, чего я еще не видела. К тому же,— Смидворг навернул круг вокруг Исиды,— я полюбилась местным обитателям. Мы с ними ночные существа, и этим очень похожи. — Мне нечего сказать. Ты меня убедила. Оставайся у нас, сколько душе угодно.— Иккинг посмотрел в даль.— Ты как неожиданно улетела, так неожиданно и вернулась. Мы даже и не ждали тебя. — Я люблю неожиданности. — Я заметил. Но,— он перевел взгляд на сестру,— тем не менее, я был очень рад увидеть тебя. — Могу сказать то же самое.— Исида взмахнула крылом и обняла им брата.— А ты подрос. Уже не такой хилый, как три года назад. — Ну, спасибо на добром слове. — Я же любя, братишка. И ты сам это прекрасно знаешь, не так ли? — парень улыбнулся. — Ты слишком похожа на Ночную фурию — такая же хитрая. И я давно заметил у тебя такой же хищный взгляд в некоторые моменты.— Исида усмехнулась. — Я же, можно сказать, наполовину фурия. Подобные комментарии я принимаю за комплименты. — Что ж, буду знать, как задобрить тебя.— Бетромот подбежал к Иккингу и оттолкнул его от Исиды. — Давай ты не будешь снова начинать эту драму.— она почесала дракону подбородок.— Я знаю, что ты не любишь меня с кем-то делить, но мы это много раз обсуждали. И не надо толкать Иккинга. — Все нормально. Беззубик тоже любит так делать.— названный дракон подошел к хозяину и легонько пихнул его в бок. — А этот засранец еще любит и крылья мои трогать. — девушка посмотрела на брата, прищурив глаза, и резко сорвалась с места, схватив его за руку.— Держись крепче, братик! — Что ты задумала!?       Она спрыгнула с обрыва, потянув с собой Иккинга. Драконы быстро побежали к краю и, не увидев хозяев, забеспокоились. Бетромот был готов прыгнуть за ними следом, но тут неожиданно перед его носом что-то пролетело. — Испугались? — Исида зависла в воздухе, держа парня за талию. Она засмеялась. — Это не смешно. — Да ладно тебе. Ты только посмотри на их мордочки.— Бетромот фыркнул и куда-то пошел.— Не дуйся, большая бука. Беззубик! — девушка отпустила его, и Ночная фурия подхватила хозяина.— Нас ждет много интересного! — Согласен. Еще столько неисследованного нам предстоит увидеть.
Примечания:
55 Нравится 19 Отзывы 24 В сборник