Время расставит все по своим местам

R
В процессе
55
автор
Arsy501 соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 123 страницы, 58 935 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
55 Нравится 19 Отзывы 24 В сборник

Том второй. Глава 2.

Настройки
      Исида положила на стол блокнот. Рядом Рыбьеног положил Книгу драконов. Так как она повидала больше, чем Наездники, находясь за пределами архипелага три года, поэтому новые виды драконов, которые Хеддок нашла, нужно записать в книгу, чтобы сведения о них были не только при ней. К тому же, Наездникам, которые явно не будут сидеть на месте и отправятся в путь в скором времени, полезно бы знать о драконах, что живут там, где они не были. — Как интересно! — воскликнул Рыбьеног, листая блокнот.— Столько новых драконов. — Чем дальше мы улетали от архипелага,— он достал свою записную книжку и начал писать,— тем больше нового мы находили. Флора и фауна различались, но не сильно, но отличия все равно прослеживались. К тому же, мы находили новых драконов. Я записала про них все, что удалось выяснить, и зарисовала. У меня туго с фантазией, поэтому, надеюсь, вы сможете дать им всем названия, когда будете записывать в Книгу драконов. — Разумеется! Изучение драконов — это всегда интересно и увлекательно! — Бла-бла-бла...— недовольно пробурчал Сморкала.— Вам это реально интересно? — он подошел к девушке.— Лучше давай прогуляемся по острову. Я тебе тут все покажу. — Спасибо, конечно, но Смидворг мне уже сам все показал ночью. — Ночью!? И ты смогла что-то разглядеть? — Ну, да.— она закрыла глаза и, приоткрыв один, посмотрела на парня взглядом фурии.— Я частично фурия, так что ничего удивительного. Они ведь все-таки видят в темноте. — Тогда пошли просто погуляем. — Думаю, он будет против.— Исида указала за его спину, откуда сразу же послышалось рычание. — Там дракон, да? — Рыбьеног кивнул.— Бетромот, да? — снова кивок.— И мне не стоит поворачиваться? — кивнула уже Хеддок.— Мне уже нужно бежать? — они кивнули вместе, и Сморкала убежал с воплями из главного помещения форпоста. — Молодец.— девушка погладила своего дракона по голове.— Продолжим, пожалуй. — Что это со Сморкалой? — спросил Иккинг, заходя внутрь, но стоило ему увидеть сестру с её драконом, все вопросы стали неуместны.— Чем вы тут заняты? — Исида нашла столько новых драконов. Мне не терпится прочитать о них всё! — Какая бурная реакция. — А ты тоже иди сюда и посмотри.— девушка толкнула брата к Рыбьеногу.— Тебе понравится.       Она знала, что ребятам понравятся её открытия. И они довольны. Ей нравится делать людей счастливыми. Конечно, ей самой не достаёт счастья. Её бы кто делал счастливой также часто, но Исида уже и не знает, что может сделать её по настоящему счастливой. Конечно, она рада, что её давняя мечта наконец сбылась, но это всё не то. — Что такое? — Бетромот толкнул её в бок.— Нет, все нормально. Я просто задумалась. — И о чем же? — спросил Иккинг. — Не важно. Пойду прогуляюсь.       Он усмехнулся, смотря на то, как дракон сестры всем своим видом дал понять, что никуда идти не собирается и остаётся тут, вальяжно развалившись на полу. Она только махнула на него рукой и ушла, а парни продолжили изучение её записей. Это затянется надолго, но времени у них предостаточно, по крайней мере, пока не объявится где-нибудь Дагур. Сейчас его поимка в приоритете. — И чем вы тут заняты? — в помещение зашла Астрид. — Изучением драконов! — воодушевлённо ответил Рыбьеног. — Чем!? — удивилась девушка. — Исида встретила много драконов, пока путешествовала, и все записала.— пояснил Иккинг. — А, ну, так бы сразу и сказали. Вас иногда сложно понять.— она сложила руки на груди.— И где она побывала? — Много где. И составила для нас карту. Теперь нам будет куда проще искать Дагура. — Неплохо.— Астрид рассмотрела карту, что протянул ей Иккинг.— А где сама Исида? — Ушла прогуляться.— он проводил взглядом Бетромота, который, судя по всему, пошел искать своего Наездника, хотя всем известно, что Хофферсон он недолюбливает и, может, не хочет находиться с ней в одном помещении.       Хеддок вздохнул. Он так и не может понять, почему Астрид не может поладить с его сестрой. Три года прошло, а она все также с подозрениями смотрит на нее. Порой ему кажется, что у Хофферсон развивается паранойя. И ради кого или чего Исиде предавать своих родных и свое племя? На Олухе сейчас драконов не убивают, все живут в мире и согласии.       Посмотрев еще раз на карту, Иккинг вздохнул и пошел искать сестру. Пара вещей показалась ему на карте странными. Стоит уточнить у нее, что это такое. Конечно, можно списать эти странности на то, что она не смогла изучить те места из-за разных обстоятельств. Всякое ведь бывает. Они сами в этом убедились, когда отправились за пределы архипелага на поиски места для обоснования базы. Трудностей тогда появилось крайне много.       Остров большой. Куда могла пойти Исида — вопрос сложный. Здесь нет такого места, как на Олухе, где её точно можно найти. Здесь много похожих мест. Придется обыскать все, что только можно. Или попросить Беззубика напасть на след. Вариант хороший. Бетромот наверняка к хозяйке убежал. Так ещё проще будет её найти, потому что не заметить большую тушу дракона крайне сложно, хотя с Ночной фурией это может не сработать, ведь этот дракон хорошо прячется, не считая Разнокрылов. По крайней мере, сверху видно будет лучше, чем с земли. — Приземляйся, дальше пойдем пешком.— Беззубик спустился на землю.— Как думаешь, куда она могла пойти?       Он встрепенулся и куда-то побежал. Иккинг даже не успел на землю ступить, но ничего не сказал. Он доверяет своему дракону и знает, что у него слух куда лучше, поэтому Беззубик мог услышать Исиду. — Давай спускаться.— Ночная фурия слетела вниз вдоль склона холма.— Нашлась.— парень посмотрел по сторонам, не обращая внимание на удивленный взгляд сестры. — В чем дело? — С кем ты разговаривала, если Бетромота здесь нет? — она замялась. — С Ночной жутью. Вы спугнули ее! — как-то резко выпалила Исида.— Зачем вы меня искали? — У меня появились вопросы, касаемые карты. — Тогда полетели обратно.— она сделала несколько шагов вперед и расправила крылья.— Или тебе не интересно?       Иккинг кивнул и запрыгнул в седло. Что-то странное ему показалось в поведении сестры. Может ли быть такое, что она разговаривала не совсем с Ночной жутью? Но с кем тогда, если поблизости никого не было? Бетромота тоже не было видно. Не могла же она сама с собой разговаривать. Стоит понаблюдать за ней. Что-то здесь не чисто.

***

Два дня наблюдений за Исидой не дали никакого результата. Иккинг уже начинает думать, что ему это все показалось или почудилось, но Беззубик тоже слышал ее разговор с кем-то. Не могло же им обоим сразу показаться. Об этом он ни с кем не говорил и эти дни старался не выдавать себя странным поведением, но рано или поздно кто-нибудь заметит, особенно внимательная Астрид.       По крайней мере наблюдения принесли один результат — странности были замечены в поведении Бетромота. Когда исчезает Исида, не появляется и он, а когда она возвращается, то его какое-то время нет. И ее это никак не беспокоит. Она словно не видит, что дракона по долгу нет рядом с ней, хотя девушка утверждает, что Бетромот очень ревнивый. Тогда почему он где-то подолгу пропадает и позволяет ей оставаться наедине с кем-то другим? Все это настолько странно, что не вяжется с его обычным поведением и привычками. — Да, Иккинг? — спросила Исида, услышав приземление дракона, и сразу поняла, кто решил её потревожить. — Как ты поняла, что это я? — парень слез с дракона. — За годы, что я прожила рядом с драконами, я изучила их полностью и научилась различать по разным признакам. У каждого дракона своя поступь, свой взмах крыла, свой голос. — Ну, это понятно.— он почесал затылок.— Я хотел поговорить с тобой. — О чем же? — девушка отвлеклась от мытья дракона и повернулась к брату. — Пока вы путешествовали, случилось что-то, что могло серьезно повлиять на вас? Вы двое как-то изменились.— она посмотрела на Бетромота. — Да нет вроде. Мы какие были, такие остались. Тебе кажется.— Иккинг странно на неё посмотрел. — Ну, ладно.       И этот ответ наверняка оказался ложью. На Олухе Исида тоже часто куда-то пропадала, но не надолго и всегда уходила в то место, о котором всем известно, значит ей нечего было скрывать, а здесь эти три дня она прячется так, что её не найдешь. Это все слишком подозрительно. — И с чего ты это взял? — Ты пропадаешь ни с того, ни с сего, тебя не найти, когда уходишь ты, вслед за тобой через какое-то время уходит Бетромот и возвращается после тебя с большим временным интервалом, а ведь ты говорила, что он не любит тебя оставлять одну или с кем-то. Раньше такого не было. — Просто Бетромот понял, что за меня ему здесь не стоит бояться, и позволяет себе бродить по острову, изучая его, без меня. Мне кажется или ты превращаешься в Астрид? — Ничего подобного! — Отрицание — первый признак правдивости. — Тогда скажу то же самое про тебя.— Исида похлопала глазами. — Иди уже займись своими делами, пока я на тебя Ночных жутей не натравила! — Можно подумать, мы от них не сбежим.— Иккинг сложил руки на груди. — От них может и да, а от нас — нет.— девушка посмотрела на своего дракона. — Может проверим? — А давай! — она запрыгнула на его спину. — Давай, Беззубик! — парень прыгнул в седло.— Мы их сделаем! — Разбежался! — Бетромот устремился вверх. — Так нечестно!       Второй дракон рванул за ним и остановился в воздухе, когда увидел приближающегося к сородичу Престиголова с близнецами. Исида и Бетромот, увы, не успели заметить его, и они столкнулись. Все три наездника ожидаемо упали. И если Хеддок может приземлиться на землю без повреждений, то Торстоны и убиться могут, поэтому Иккинг летит за ними. — Барс, спаси меня! — Вепрь! — Держитесь! — Беззубик поймал Задираку, но не успел его сестру.— Забияка! — Бетромот! — Исида поймала её и посадила на спину своего дракона.— Откуда вы вообще здесь взялись? — Пролетали мимо по делам. — Что ж,— драконы приземлились,— видимо, не судьба нам узнать, кто быстрее.— Бетромот взлетел за своей хозяйкой, оставив Забияку на земле.— И так понятно, что мы быстрее. — Разбежались.       Вторая фурия рванула за ним, и всё пошло по второму кругу. Брат и сестра — это всегда непримиримые соперники. Они никогда не оставят возможности доказать своё превосходство над родственником, особенно старшие. Однако, Иккинг не намерен мириться с тем, что он слабее. Ну, и пусть Исида прожила с драконами дольше него и понимает их лучше, но ему хватает и того, что есть сейчас. По крайней мере, они с Беззубиком понимают друг друга с полу слова. Этого более, чем достаточно. — Иккинг, ты чем там занимаешься!? — крикнула Астрид. — Медленно! — Бетромот со свистом пролетел мимо неё.— Слишком медленно! Что ты там говорил? Я на своих крыльях быстрее буду. — Ладно, ты победила, но только в этот раз.— Беззубик приземлился рядом с Громгильдой. — Да-да, конечно.— Исида усмехнулась, проходя мимо. Он побежал за ней и толкнул в спину, и она упала. — Молодец, друг.— Иккинг погладил его по голове. — Пришибу паразитов.— девушка ударила кулаком по земле и поднялась. — Что случилось? — спросила Хофферсон.— Вы пытались выяснить, кто быстрее? — И кто победил!? — откуда-то из-за угла выскочил Сморкала.— Исида, да? — А как ты хотел? Не везде же Иккингу быть первым.— сказал Задирака. — Какие у тебя хорошие друзья, братик. И поддержка отличная. — И не говори.— Хеддок вздохнул. — Мы стараемся! — воскликнула Забияка.— Все для друзей! — Нет, вы издеваетесь надо мной.— Иккинг вздохнул и прикрыл глаза ладонью под смех сестры. — Пойду Рыбьенога найду. Я ему помочь обещала.— она запрыгнула на спину Бетромота.— Если еще надумаешь полетать на перегонки, зови.— дракон улетел. — Челюсть от злости, смотри, не сломай.— пошутил Йоргенсон и начал уходить, а за ним убежали близнецы.— Сморкала! — Ты в последние дни какой-то странный.— сказала Астрид.— Что-то случилось. — Нет, все нормально. Тебе просто кажется.— парень улыбнулся. Но она то знает, что он врет. Что-то точно случилось и скорее всего касается Исида, поэтому лучше не лезть.       Иккинг начинает беспокоиться, что странное поведение может выдать его. Тогда придется рассказать всем о своих подозрениях, и если у Исиды есть какой-то секрет, которым она ни с кем не хочет делиться, то о нем узнают все. Хеддок не хотел бы, чтобы о каких-то тайнах сестры знали остальные. Ему самому неприятно, что он пытается выведать то, что она скрывает, но его беспокоит ее поведение, поэтому как хороший брат, он должен ее поддерживать и помогать в трудную минуту.       Только когда начало темнеть Иккинг понял, что не хватает его сестры. Рыбьеногу то она помогла, но после этого куда-то испарилась. И никто ведь ее не видел. Остальные похоже и не поняли, что она не появлялась длительное время, даже Астрид, что очень странно. Именно ведь она ее во всем подозревает.       Хеддок отправился искать сестру, сказав всем, что решил немного развеяться перед сном. Развеяться, конечно, тоже не помешает, но стоит сначала найти Исиду. Он не видел ее с того момента, как она ушла помогать Рыбьеногу. У нее точно дар исчезать. Сначала пропала на пять лет, потом еще четыре года не появлялась и сейчас пропадает, Тор знает где. Теперь ей не отвертеться от важного разговора. — Ты слышишь? — Иккинг остановился у кустов, за которыми находится овраг.— Опять она с кем-то разговаривает.— он раздвинул ветки.— Что за..? — Пришибу тебя паразита когда-нибудь. — Ты мне это восемь лет говоришь, но так и не догнала.       Хеддок пришел в шок, увидев сестру с каким-то парнем. Это уже ни в какие ворота не лезет. Как он вообще оказался на острове? Она еще и крылья не скрывает перед ним. Это еще страннее. Кем может быть этот парень? — Ты тоже это видишь? — Беззубик кивнул. Парня зацепила одна деталь.— И у него тоже? Кто это, черт возьми!? Спускаемся.— сын вождя сел на спину дракона, который тут же спрыгнул в овраг.— Теперь тебе не отвертеться. — И-иккинг!? — девушка вскочила на ноги.— Ч-что ты тут делаешь? — Сейчас это не столь важно.— Хеддок слез с дракона.— Кто это? — удивительно, но от Ночной фурии не последовало никакой реакции в сторону незнакомца, что не укрылось от его глаз. — Я... я все объясню!
Примечания:
55 Нравится 19 Отзывы 24 В сборник