Время расставит все по своим местам

R
В процессе
55
автор
Arsy501 соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 123 страницы, 58 935 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
55 Нравится 19 Отзывы 24 В сборник

Том второй. Глава 8.

Настройки
— Готово! — Иккинг взял в руки черный хвостовой протез.— Каркас из железа Громмеля значительно облегчил конструкцию. — Бетромот сможет летать еще быстрее. Это просто замечательно.— он подошел к Бетромоту и закрепил у его на хвосте.— Ну, как? — дракон брезгливо посмотрел на новый протез.— Ему нравится. — А ты уверена? — спросил Сморкала.— Как-то непохоже. — Не нравился бы, давно бы избавился от него, но сам видишь, что все наоборот. — Можешь лететь.— Бетромот не заставил себя долго ждать и улетел. — Подожди меня! — Исида рванула за ним.— Как ощущения? — он навернул круг, едва не сбив ее.— Спасибо, Иккинг! Ты лучший! — Всегда пожалуйста, сестренка. Я рад, что вам понравилось. — Ты только посмотри, как он счастлив. — По нему не скажешь.— сказала Забияка. — Бетромот не выражает чувства, как Беззубик.— Рыбьеног задумался.— Почему? — И не поймешь, злится он или радуется! — воскликнул Задирака.       Исида засмеялась. Подобно второй Ночной фурии ее дракон нечасто выражает свои эмоции. За годы практики ей удается понимать его за доли секунды, а вот остальные сколько ни смотрят, не могут понять, когда им стоит бежать, пока Бетромот не зарычит. Это всегда явный признак того, что нужно бежать как можно быстрее и без оглядки. Злой Бетромот может легко поджарить человека.       Пока Ночная фурия наворачивала круги вокруг острова, Исида успела скрыться от лишних глаз где-то в лесу. Если Бетромоту потребуется, тот он легко найдет ее. Не зря драконам от природы дан такой хороший нюх, да и другие хорошо развитые чувства у Ночных фурий. — О, девочки! — Хеддок приземлилась.— Что вы тут делаете? — А чем ты здесь с Бетромотом постоянно занимаешься? Вот и думай теперь.— Астрид недовольно на нее посмотрела. — Мы сюда прилетаем, чтобы уединиться. — Так у вас с ним любовные похождения.— Громгильда усмехнулась.— Теперь понятно, почему он такой злой в последнее время. Ты ему мало внимания уделяешь. — Вот поэтому мы и пытаемся уходить подальше ото всех. Компания Иккинга и Беззубика еще годится, а вот других Бетромот на дух не переносит. — Мы это и так знаем. Уж слишком он злющий, да и ревнивый тоже. Аж тошнит. — Тебя никто не заставляет смотреть.— Бетромот спикировал вниз и, забрав Исиду, устремился вверх.— Громгильда, вас двоих Иккинг ждет на вершине горы.— и улетел. — Отпусти меня! Что ты делаешь!? — Помалкивай, много лишнего болтать стала.— он опустил ее на ветку дерева и встал на нее сам. — Мог бы приземлиться там и мы бы нормально поговорили. — У меня нет желания терпеть компанию Астрид. — Какой злой.— девушка обняла его за шею и поцеловала в губы. — Что на тебя нашло? — парень обхватил руками её талию и поднял.— Решила задобрить меня? Что ж, у тебя получилось.— он аккуратно взлетел.— Не дергайся, а то могу уронить. — Тонко намекаешь, что отпустишь меня? — она взялась за его плечи.— Пожалуйста, не урони. — Да я пошутил. Как я могу уронить своё сокровище? — Когда ты научился так красиво говорить? — Исида улыбнулась. — Когда время было. Не задавай глупые вопросы.       Трудности возникают у всех, но их можно преодолеть, иногда даже с невероятной легкостью. У нее все стало как-то быстро решаться, что даже бывает странно, особенно когда дело касается Бетромота. Находясь в компании с другими драконами, он стал меняться. Все-таки, другие оказывают на него какое-то влияние, хоть его утверждения и говорят об обратном.       Почему-то услышав и даже увидев лавину в горах, Исида не удивилась. Где близнецы Торстоны, там и проблемы. Кошмар какой-то просто. К такому никак нельзя привыкнуть, если столько лет жил в дали от людей. Она уже свыклась с шумом, но к выходкам близнецов все еще не может относиться спокойно, как другие. — Думаю, нам стоит заняться делами.— Бетромот вздохнул и приземлился. — Ты так меня точно в Вальхаллу отправишь раньше времени. — Не ной как маленький. Драконы живут активным образом жизни, а ты лентяй. Как так можно? — уже сменив облик, он столкнул её с ног хвостом.— Ладно, плевать. Летим.       Проводить время вместе, конечно, хорошо, но полезными делами тоже стоит заниматься. Остальные занимаются установкой сторожевых башен, поэтому стоит тоже сделать что-нибудь полезное, пока Иккинг не нашел какое-нибудь неприятное и скучное занятие. Лучше сделать то, что хочется самому, чем ждать заданий от него. — Эй, стоять! Ты куда!? — крикнул Сморкала. — Мы постараемся вернуться завтра, но можем задержаться на день или два.— Бетромот сделал петлю в воздухе. — Но куда ты? Возьми меня с собой! — он недовольно рыкнул. — Не волнуйся, ты не успеешь по нам соскучиться. Я не могу найти Иккинга. Передай ему, что мы полетели собирать информацию об Охотниках. Это может быть опасно, поэтому мы летим одни. — Опасно!? — Сморкала посмотрел пр сторонам.— У меня тут дела появились. Удачи вам! — Всегда срабатывает.       Им лучше без компании. Когда они предоставлены сами себе, то работают гораздо лучше, особенно на разведке. Сами они смогут легко скрыться, если что-то пойдет не так, а вот остальным будете сложновато. Иккинг и Беззубик может и смогут, но остальные не слишком проворные. Конечно, Астрид и Громгильда тоже могут улизнуть от врага, но за скрытность остальных стоит поволноваться. Исида и Бетромот по этой причине стараются что-то делать одни, без лишних напарников, но иногда это не получается. Сейчас просто повезло улететь в одиночку, потому что Иккинга не было поблизости, а он мог отправить с ними компанию.       Улететь с острова было минутным делом. Пока никто не сообразил, что происходит, лучше побыстрее слинять как можно дальше. Да и пока Сморкала не начал чесать языком, лучше действовать, а то он может раньше времени заявить, что Исида улетела. С быстрым Бетромотом ее будет сложно догнать, но если они где-нибудь задержатся, то слинять от Наездников будет куда сложнее.       Северные рынки лучшее место для добычи информации об Охотниках. Они здесь частенько расхаживают. Пока Бетромот не будет показывать свой нос из укрытия, а Исида будет максимально осторожной и не раскроет себя как Наездника, все будет хорошо. Они уже не в первый раз такую схему проворачивают, поэтому волноваться в основном не о чем. К тому же, Бетромот всегда на чеку и, если что-то случится, поможет ей. — Новая партия будет на следующей неделе. — Но я вижу, что у вас полно мечей. — К сожалению, их уже все купили. Вы можете попробовать договориться с покупателями, но, боюсь, они вам не уступят. Я бы с удовольствием продал вам один из них. Вы мой постоянный покупатель, но в этот раз мне нечем вас порадовать. — Ничего страшного, я все понимаю.— Исида посмотрела по сторонам.— А кто покупатель? — Охотники на драконов.       Ее в мыслях переклинило, но виду она не подала. Раз эти ребята закупаются оружием в большом количестве, то это может означать, что они готовятся к атаке на Наездников. Уже есть какая-то информация и это огромный плюс. Стоит еще что-нибудь разузнать, но риск очень велик.       Идя к окраине рынка, Исида почувствовала, что за ней кто-то наблюдает. Можно было бы списать все это на то, что здесь много людей, которые могут смотреть на нее, но она не в первый раз здесь появляется и многие ее знают. К тому же, раньше не было такого чувства. Кто-то и в самом деле следит за ней. И это точно не Бетромот. От его наблюдений ей никогда не доводилось так странно себя чувствовать, а значит кто-то целенаправленно следит за ней.       Уйдя подальше в лес, девушка начала оглядываться. Чувства ее никогда не подводили. У Ночных фурий хорошо развиты инстинкты и ощущения, которые позволяют понять, есть кто рядом или нет. Исида обладает частью навыков дракона и может с легкостью определить, есть кто-нибудь поблизости. Сейчас явно за ней кто-то следит. Оставлять это так просто нельзя. Пока Бетромот не нашел этого загадочного наблюдателя, стоит попытаться сделать это самой. Не хотелось бы раскрывать себя как Наездника, иначе будет плохо. — Наверное показалось.— Хеддок развернулась и начала идти в обратном направлении, но резко вытащила нож и метнула в сторону больших камней за кустами. И тут же хрустнула ветка.— Попалась,— она ринулась туда и быстро оказалась за спиной наблюдателя,— Хедер. — Как ты...— брюнетка попыталась вырваться, но Исида схватила ее за руки одной своей, а вторую приставила к шее. — Одно резкое движение, один писк,— ногти на ее руке в один момент стали длинными и острыми,— и эти когти вонзятся в твою шею, а они очень острые, поверь мне.— послышались приближающиеся голоса. Не став испытывать судьбу, Хеддок потащила ее в тень камней и расправила крылья. А когда голоса стихли, она сложила их.— Зачем ты следила за мной? — Как ты меня заметила? — испуганно спросила Хедер. — Говори! — почти как дракон прорычала Исида. Брюнетка сглотнула, когда она надавила на ее кожу когтями.— Я легко могу убить тебя, ты не в выгодном положении. — Увидев тебя, я захотела поговорить. Я не стану нападать на тебя или звать подмогу.— Хеддок убрала от нее свои руки и отошла назад. — Говори быстро.— шатенка оскалилась. Решив не испытывать ее терпение, Хедер подняла руки вверх. — Знаю, Астрид тебе не доверяет, но лично я считаю, что тебе можно верить, и хочу попросить об одолжении. — Ты предала нас и еще смеешь просить меня о чем-то!? — вторая рука Исиды тоже преобразилась, а сама она готова нападать.— Думаешь, я настолько глупа, чтобы поверить тебе!? — Подожди! Я не вру! Я не желаю тебе зла! — Назови мне хоть одну причину, чтобы не убить прямо сейчас. — Я все еще на вашей стороне.— и тут ее переклинило, а любые слова потерялись где-то в мыслях.— Я пошла за Дагуром, чтобы выяснить, что он задумал на самом деле. Это привело меня к Охотникам. Боюсь, моего прикрытия надолго не хватит, поэтому я хотела попросить тебя о помощи. — Что ты хочешь от меня? — Если вдруг меня раскроют, то могут поймать и я уже ничем вам не помогу. Иккинг говорил, что ты мастер маскировки. Я хотела попросить тебя следить за Охотниками издалека. Я пойму, если ты мне не веришь.— Хедер вздохнула. — Я верю тебе и надеюсь, это не аукнется мне чем-то плохим. — И, пожалуйста, не говори остальным Наездникам обо мне.— Исида кивнула. — Куда планируют отправиться Охотники? — Не знаю. Райкер не особо мне доверяет и мало говорит о планах. — Ладно, разберемся. Мне не привыкать.— она полоснула рукой по ближайшему дереву, оставив на нем царапины от когтей.— Но есть ли гарантии, что все сказанное тобой не ловушка? — Их нет, потому что я не знаю, как доказать тебе правдивость моих слов. Понимаю, в это сложно поверить. — Я не стану превращаться в Астрид и подозревать тебя в чем-то. Интуиция мне подсказывает, что ты не лжешь. Но если окажется, что ты все-таки меня обманула,— Исида подняла правую руку на уровне головы,— думаю, сама понимаешь, что с тобой будет. Я не терплю ложь. — Я все поняла.       Хедер посмотрела на поврежденное дерево. Как ей удалось провернуть такой трюк? В последнюю их встречу она так не умела. Лучше не шутить с ней. Исида и без меча способна убить человека просто в легкую. Тут даже с боевым топором шансов может быть мало. Лучше быть ей другом, чем врагом. — Прости, я задержалась.— девушка вышла из-за камня и услышала рычание.— Бетромот? — она удивленно посмотрела на дракона.— Роза ветров? Не растерзайте друг друга.— драконы переглянулись.— Скажи-ка мне, вы с Хедер правда работаете под прикрытием? — Шипорез кивнула.— Замечательно.

***

      Наблюдая два дня за Охотниками на рынке, Исида не нарыла особо много полезной информации, но последний услышанный ею диалог не принес ничего хорошего, поэтому пришлось срочно возвращаться на Драконий край, пока ничего не случилось и не стало поздно.       Охотники нашли убежище Наездников, которые об этом наверняка не знают. Лучше побыстрее вернуться и сообщить обо всем Иккингу, пока не произошла беда. Если они не будут готовы к ходу врага, то Наездники и драконы будут в большой опасности. — Веселье уже началось и без нас.— Бетромот пролетел над Беззубиком и перевернулся, что позволило Исиде дотянуться рукой до брата.— Как дела? — Как вы вовремя, слушай. Мы возвращаемся на Драконий край. — Замечательно. Мы не очень горели желанием с ними биться.— драконы полетели домой. — Что-нибудь выяснила? — Ничего полезного. В последний момент мы узнали о высадке Охотников на наш остров, но, как вижу, мы даже не опоздали. — Они меня поймали, так что вы опоздали, причем очень сильно.       Бетромот фыркнул. Он не горел особым желанием гоняться за Охотниками сегодня, но Исида умеет убеждать. По крайней мере, другие Наездники справились с ним сами и ему не пришлось жертвовать своим здоровьем. Не особо хочется быть под градом стрел и камней. — Подождите,— с трудом сказала Хеддок сквозь смех,— серьезно!? Иккинг выбил Сморкале зубы!? Иккинг!? — она оперлась на своего дракона.— Поверить не могу! — В этом нет ничего смешного! — недовольно крикнул Сморкала. — А вот и есть! — воскликнули близнецы. — Теперь я жалею, что улетела. Все равно ничего полезного мы не выяснили. — Точно ничего? — спросила Астрид. — Только то, что Охотники купили много оружия.Это может говорить о том, что они готовятся либо к атаке на нас, либо к нападению с нашей стороны. Нас восприняли всерьез, к тому же, им известно, где мы расположили свой форпост. Будьте предельно осторожными, чтобы это не случилось снова. — Но зачем им закупаться оружием, если они знают ингредиенты для железа Громмеля? — задумался Рыбьног. — Возможно у них нет Громмелей. Охотники обычно используют драконов для получения денег. Они могли просто закончиться. — Весьма логичное предположение. Но вот, что я думаю.— Иккинг вышел вперед.— Уже поздно и пора расходиться. — А если Охотники вернутся? — возразил Сморкала. — Делать им больше нечего. Вы только что их прогнали,— Исида посмотрела на него,— но я не собираюсь спать, поэтому посмотрю здесь за всем. Вам волноваться не о чем. — Я не против побыть под твоей защитой. Может ты мой дом будешь охранять? — Йоргенсон начал строить глазки, за что Бетромот ударил его хвостом, смахивая с площадки арены на землю.— Это означает "нет"? — Это означает "держись от Исиды подальше и не строй ей глазки".— Астрид усмехнулась. — Так, ладно, все спать.— Исида строгим взглядом осмотрела остальных. И ее послушали. Уже через минуту рядом никого не осталось, кроме Астрид.— Что-то не так? — Я хочу с тобой кое-что обсудить. Я же могу тебе верить? — Хеддок переглянулась со своим драконом и перевела взгляд на Громгильду, которая кивнула. — Ну, давай поговорим, но в Большом зале.— пара улетела, и, решив не отставать, Астрид и Громгильда полетели за ними.— И что случилось? — Бетромот превратился в человека и сел рядом с Исидой на стол. — Это касается Хедер.— Астрид заметно напряглась.— Она с Охотниками, но...— она замолчала. — Ты знаешь, да? Она сказала тебе это, когда убежала за тобой? — О чем ты говоришь? Тебе что-то известно? — Хеддок качнула головой и взглядом попросила ее говорить по делу.— Я хочу сказать, что Хедер до сих пор на нашей сторону. Я говорю это тебе, потому что кто-то должен за ней присматривать, а кроме тебя никто не сможет это осуществить. — Вы точно с ней встретились и сговорились! — воскликнул Бетромот.— Хедер то же самое сказала Исиде! — она ударила его кулаком в плечо. — Вы с ней встретились? Что она сказала!? — Ничего особенного. Ей неизвестно, что планируют Охотники, но попросила она то же, что и ты. Мы постараемся выяснить все, что только можно, и оказать Хедер необходимую поддержку. Если Охотники ее в чем-то заподозрят, мы поможем. — Говори за себя. Я пойду за тобой везде, но помогать буду не всем.— полу-человек хмыкнул и, резко встав на ноги, подошел к Хофферсон. Он гордо посмотрел на нее сверху вниз и поднял ее голову, подхватив подбородок пальцем. Она замерла, смотря в его, как у хищника, глаза.— Примерно так на меня смотрели люди, которых мне приходилось убивать. — Что ты делаешь? — Исида оскалилась, а Бетромот усмехнулся. Он заставил ее ревновать.— Отойди от нее. — Теперь ты понимаешь, каково мне.— парень подошел к ней вплотную и наклонился к ее лицу, дыша в самые губы. Пока они отвлеклись, Астрид и Громгильда побыстрее слиняли, не желая быть свидетелями их драмы.— Тебе же хватит ума больше не заставлять меня ревновать? — он схватил девушку за руки и подтолкнул ее к столу.— Ты стала слишком часто меня злить. Кажется я слишком добр к тебе. — А мне кажется все очень даже хорошо.— когда спина уперлась в столешницу, Исида занервничала. Брюнет коварно улыбнулся, сверкая клыками, и грубо поцеловал ее в губы. Она осторожно ответила ему, но попыталась вырваться, когда он до крови прикусил ее нижнюю губу. — Мне бы очень хотелось сделать с тобой кое-что, но из уважения к традициям твоего народа я подожду столько, сколько потребуется, а потом ты станешь моей во всех смыслах.— у нее перехватило дух от его горячего дыхания прямо над ухом.— Я люблю тебя, хоть ты порой и злишь меня, но сердце мое принадлежит тебе и я не брошу тебя в беде. — Бетромот...— девушка осторожно освободила одну руку и положила ему на грудь.— Когда люди на Олухе будут готовы, а в особенности мой отец, я буду только твоей. Время еще не пришло.— второй рукой она обняла парня за шею.— Я тоже люблю тебя.
Примечания:
55 Нравится 19 Отзывы 24 В сборник