Том второй. Глава 11.
5 февраля 2023 г., 17:45
Примечания:
Как же давно не было активности на этом профиле. Я дико извиняюсь, великая депрессия, учёба и работа не давали мне даже зайти на этот профиль. Но вот, я снова с вами и скоро будут выходить главы ко всем моим фанфикам!
Жду ваших отзывов, а я пошла работать. Пока!
Вступайте в мою группу в ВК: https://vk.com/club167886139
— Ты точно в порядке? — Иккинг посмотрел на сестру.
— Да, я в порядке. Мое состояние вернулось в норму. Тебе не стоит волноваться, лучше займись своими делами.— она оглянулась.— А где две чёрные бестии?
— Я думал, ты знаешь, поэтому и пришёл к тебе.
— О Тор, и куда они делись? — девушка расправила крылья и взлетела.
— Пойду тогда своими делами займусь.— парень только хотел зайти к дом, как в его лицо врезалась Жуткая жуть.— Ты в порядке? — он снял с лапы дракона записку, а сверху послышался смех.
— Ты прямо магнит для драконов.
— Очень смешно.— Иккинг развернул бумажку.— Смотрю, после болезни ты не потеряла чувство юмора.
— А ты ворчишь больно много.— Исида использовала зов, чтобы позвать Ночных фурий.
— Это от отца. На острове Изгоев что-то странное произошло. Нам стоит проверить.
— О, ну тогда без нас.— рядом приземлился Бетромот.— Мы лучше Драконий край посторожим. Тем более, с острова Изгоев ты можешь собраться заглянуть на Олух, а я не хочу туда.
— С чего это ты? Что случилось? — девушка потупила взгляд.— Это из-за отца? Боишься, что он снова заведет разговор о замужестве?
— Да, и я не хочу с ним это обсуждать. Один раз он со мной согласился, но больше наверняка не станет. Жители Олуха пока не готовы узнать секрет драконов. Я не очень хочу слушать, что мне давно пора замуж.
— Я тебя понял.— к Иккингу прибежал Беззубик.— Но если нам потребуется помощь, ты же прилетишь?
— А куда деваться? Вы без меня ничего не можете нормально делать, а тебя и вовсе нужно из беды выручать.
— Да-да, очень смешно.— парень сел на спину своего дракона.— Нужно собрать остальных. Найди Астрид и Громгильду.
— Ну, как всегда, все самое сложное мне. Ты так меня любишь?
— Ещё и доверяю, поэтому и поручаю сложную работу.
— Ты смотри на него, какой хитрый. Я тебе это еще припомню.— Бетромот гортанно засмеялся.— А тебе его шуточки все больше начинают нравиться, я смотрю.
Раз Наездники летят в направлении Олуха, то Исиде туда лучше не соваться. Она более, чем уверена, что отец снова заведет речь о замужестве. Он не успокоится, раз уж однажды заговорил об этом. Еще слишком рано говорить о том, что драконы могут обращаться в людей. Многие люди еще не готовы к этому.
— Иккинг собирает всех в Большом зале.— Ночная фурия спустилась к озеру.
— Что-то случилось? — Астрид посмотрела на Исиду.
— Что-то произошло на острове Изгоев. Сейчас туда полетите.
— Вы не с нами? — спросила Громгильда.
— Нет, потому что Иккинга точно понесет на Олух, а там отец, и если он снова заведет речь о моем замужестве, то Бетромот во второй раз не выдержит и сотворит что-нибудь.
— Он всякое может сотворить, когда дело тебя касается.— ей в голову прилетел камешек.
— Что еще скажешь? — парень подкинул в руке камень побольше.
— Какие мы грозные. Мне так страшно!
— Валите уже, пока Иккинг сам не начал вас искать. Я хочу тишины, а с вами на острове её не дождешься.
— Какой нежный, посмотрите на него.— Исида и Астрид переглянулись.— Тишины ему хочется, понимаете ли. А помогать не собираешься?
— Я уже говорил: куда Исида, туда и я. Она никуда не летит, я остаюсь здесь.
— Ладно, друзья-драконы,— Хеддок встала между полу-людьми,— я вас попрошу мирно разбежаться.
Споры между полу-людьми нередкое явление, но обычно они безобидны. До драк, как у викингов, у них не доходит. Серьезно драконы могут подраться за территорию, еду или пару, а тут им не за что драться. И спорить никто не запрещал, хотя Исида старается сохранять дружбу между ними. Многие виды драконов не ладят между собой, но Наездникам повезло, что их верные друзья не дерутся друг с другом. Эти виды могут мирно сосуществовать вместе.
— Наконец тишина.— Бетромот залетел на ветку дерева.
— Можно подумать, до этого ты не улетал туда, где тихо.— он фыркнул.
— Я бы сказал, но лучше промолчу. В конце концов, хорошо, что ты решила остаться здесь.
— На самом деле, мы с тобой слетаем кое-куда. Нам нужно последить за Охотниками. От Хедер нет вестей, да и за последнюю неделю мы их ни разу не видели.
— Это и правда странно. Но не все ли равно тебе?
— Нет, так что, слезай, мы вылетаем. Лучше полетим сейчас, пока никого нет, а то потом кто-нибудь да напросится с нами. Ты же не любишь находиться с кем-то в компании.
— Уговорила, но в этот раз ты не попадаешь в лапы тому гаду. По его взгляду ясно, что он тебя себе забрать хочет.
— Не волнуйся, я ему не дамся. К тому же, с тобой никто не может конкурировать.
Без дела тоже сидеть не стоит. Есть много вариантов, чем заняться, а Исида выбрала самый опасный и самый сложный. Ради этого нужно улетать с острова, а потом еще и следить за Охотниками, стараясь на попасться им на глаза. По крайней мере, они мастера маскировки и не попадаются на глаза, если сами этого не хотят.
— А вот и их корабль.— Бетромот спрятался за скалой.— Не вижу Хедер и Розу ветров. Может они не поплыли с ними в этот раз?
Странно, что не видно тех, ради кого пришлось проделать такой путь и искать Охотников. Кто знает, почему Хедер нет на корабле. Остается надеяться, что ее еще не раскрыли, иначе больше ее не будет возможности увидеть.
— Не нравится мне это.
— О чем ты? Что не так? — Исида посмотрела на корабль Охотников, но ничего странного там не заметила.
— Небо. Шторм приближается.— он похлопала дракона по боку.
— Испугался дождя? Или молний? — он фыркнул.— Ты же порождение молний и самой смерти. Чего тебе бояться? — девушка пригляделась в тучи.— Подожди-ка, это ведь необычные молнии? Может ли это быть Кревет? Возможно и Дагур тоже догадался, раз они в шторм направились.
Если Охотники поняли, что в той буре может находиться Кревет, то дела очень плохи. Если память не изменяет, то его замуровали во льдах другие Наездники. Как он смог выбраться, вопрос весьма интересный, но времени искать на него ответ нет.
— Почему Кревет летит прямо к Охотникам. Драконы-одиночки стараются же избегать людей?
— Прячься! — Исида пригнулась, когда корабль проплыл близко к скале, за которой они с Бетромотом спрятались. Не хватало, чтобы их еще и заметили.— Не высовывайся.— Охотники выпустили сеть в дракона.— Там Иккинг и Беззубик.
— Кревет летел за ними. Давай к ним.
Ночная фурия покинула укрытие. Иккинг и Беззубик направились к месту, куда упал Кревет, но Охотники спугнули их стрелами и начали вытаскивать дракона из воды, попутно не давая никому другому приблизиться. Под таким градом стрел даже Исида с Бетромотом не полезут выручать других.
— Иккинг, что ты натворил!? — она поймала стрелу, пролетевшую мимо нее.
— Я не этого хотел! — Ночные фурии взлетели выше, чтобы до них не достали стрелы.
— Вы нам всю вылазку испортили! Мы так хорошо за ними следили!
— Давай вернемся на Драконий край и там все обсудим. Мы не сможем вытащить Кревета без подмоги.
Здесь с Иккингом не поспоришь. Дагур не отдаст дракона так просто, поэтому стоит вернуться с подмогой. На что вообще рассчитывал Хеддок, ведя Кревета к ним? Беззубик один не справился бы, вот и результат, причем не самый лучший.
— Исида,— послышался снизу голос Остервенелого,— к тебе есть предложение.— девушка посмотрела на спину улетающего брата.
— Спустись ниже.— Бетромот немного опустился, когда лучники перестали стрелять.— Я слушаю тебя внимательно.
— Я готов обменять Кревета на тебя. Если останешься со мной, я отпущу дракона.
— Я, пожалуй, отклоню твое предложение. Твой товарищ положил на меня глаза и, боюсь, вы подеретесь из-за меня. Не хочу мешать вам работать. Пока-пока.
Ночная фурия молниеносно улетела подальше от Охотников, догоняя вторую, пока враги снова не начали стрелять по ним. Предложение Дагура звучало бы заманчиво, если бы он и правда отдал Кревета. Исида смогла бы сбежать, но какой смыл ей попадаться, если он не сдержит слово и не отдаст дракона?
— Иккинг, что случилось!? — Беззубик приземлился на площадку перед стойлом, когда к нему подошла Астрид.
— Где ты был!? — в догонку спросил Рыбьеног.
— Это долгая история.
— Или наоборот — очень короткая.— Задирака развернул протез Беззубика.— Похоже кто-то переметнулся в стан врагов. Я знал, что так будет. Взять их!
Не успел Хеддок ступить на землю, а на него уже накинулась Забияка. Ингерман попытался остановить ее, но ничего не вышло, и на него напрыгнул Задирака. Иккинг оказался лежать в самом низу башни из Наездников. Все слишком быстро произошло.
— А ну-ка, все, немедленно прекратите прыгать на всех! — когда с Иккинга слезли товарищи, он смог спокойно вдохнуть.
— Как ты мог такое подумать! — Рыбьеног посмотрел на Задираку.— Иккинг стал Охотником!? Да он в жизни не станет лить воду на их мельницу!
— Вообще-то, Рыбьеног, они не так уж далеки от истины.— Наездники с удивлением посмотрели на своего предводителя, даже Сморкала и его отец, вышедшие из стойла.
— Иккинг! — Бетромот едва спустился, а Исида уже слезла с него и, подойдя к брату, схватила его за воротник кофты.— Тебе нужно хорошее оправдание, чтобы я не убила тебя на месте! — она ударила его спиной о стену.— Как тебе вообще в голову пришла идея привести Кревета прямо в руки Дагура!? — ее дракон зарычал на нее и подошел к ним, чтобы она не вышла из-под контроля.
— Успокойся, пожалуйста.— Астрид положила руку на ее плечо.— Пусть Иккинг все объяснит.— сестра отпустила брата.— Ты позволил Охотникам поймать Кревета?
— Да я не собирался. Они должны были его сбить, а мы с Беззубиком потом вытащить.
— Но они раньше успели.— закончил его мысль Рыбьеног.
— Дагур снова заполучил Кревета!? — воскликнул Сморкала.— Ура! Он закует его в цепи, привяжет как марионетку и будет наводить ужас на весь архипелаг! — Слюнявый что-то невнятно промычал. После удара молнией к нему еще не вернулась речь.— Я полностью согласен. Иккинг нас всех страшно подвел!
— Да у них новая катапульта, которая плюется сетью.
— Но, Иккинг, это же так...— начал было Ингерман, но его перебил Задирака.
— Запутанно. Я знаю, что окончательно запутан.— он посмотрел на сестру.
— А я заинтригована.
— О, да, моральная неопределенность. Кто мог предвидеть такие повороты: сетевые катапульты и моральная неопределенность?
— Нет тут никакой неопределенности. Я все испортил.— Иккинг опустил голову.— Я очень виноват и не знаю, как это исправить.— близнецы ахнули.— Ну, что еще?
— Мы раньше на слышали от тебя подобного.— ответил Задирака.
— Ты всегда знал, как исправить.— добавила сестра.
— Ну, да, я не идеальный.— они снова пришли в шок.
— Что!? Нет! — воскликнул брат.— Чей же портрет я повешу над кроватью!?
— Во-первых, фу.— перед ними встала Астрид.— Во-вторых, ты изо всех сил пытался защитить того дракона и всех нас. Вопрос на в том, как ты исправишь, а как мы все исправим, вместе.
— В-третьих,— Исида сложила руки на груди,— я с тебя не слезу, пока Кревет не будет свободен. В первый раз вы заточили его без моего ведома, а я бы вам этого не позволила. В этот раз мы его освободим и придумаем, что делать дальше уже со мной. То, что сделал ты, непростительно.
Иккинг всех страшно подвел. Он привёл Кревета прямо в руки Дагура. Это было очень опрометчиво и непродуманно. В этот раз риск не оправдался, а план не воплотился в жизнь так, как хотелось бы. А тут еще и сестра в ярости. Если бы не сдерживающий фактор в виде других Наездников и Ночных фурий, неизвестно, что она сделала бы.
— Подумаем, где нам лучше подловить Охотников.— предложила Астрид.
— Иккинг, куда ушли грозовые тучи? — спросил Рыбьеног.
— На восток.
— А Охотники на запад, чтобы Кревет не собрал силу молний и не напал.
— Там есть гряда островов.— сказала Исида.— Мы хотели туда полететь, но заметили корабль и сменили курс.
— Значит, летим туда. Ты с нами?
В этот раз она летит с остальными. Не хватало, чтобы они влипли в неприятности, да еще и Кревета не смогли вытащить. Уж лучше все сделать самой. Если бы только они с Бетромотом не прятались тогда и увидели все, то возможно смогли спасти дракона. Из-за этого Исида разозлилась, а еще на Иккинга, который привел его прямо к Охотникам. И теперь ей стыдно, что она так напала на брата. Не стоило так на него злиться. Это было уже слишком. Если бы не Бетромот и Астрид, она могла что-нибудь и страшное сделать. И остальные бы ничего не сделали.
— Иккинг,— Ночные фурии поравнялись,— прости. Мне не стоило так злиться на тебя.
— Все нормально, я заслужил. Ты заботишься о драконах больше, чем кто-либо другой, поэтому я понимаю, почему ты так разозлилась, но я все равно был удивлен.
— Прости-прости. Когда я злюсь, то могу плохо контролировать себя, поэтому Бетромот меня останавливает. Когда мы путешествовали, такое случалось. Если это произойдет, останови меня.
— Хватит болтать! — крикнул Сморкала.— Мы ищем весь вечер! Я устал! И есть хочу! — к Ночным фуриям подлетел Громмель.
— Иккинг, я нашел их. На той стороне острова горят костры и люди поют грубыми голосами.
— Хорошая работа, Рыбьеног.
— Мы полетим вперёд.— Исида натянула на голову капюшон.— Постараемся разведать что-нибудь. Будьте осторожны.— Бетромот ускорился, улетая вперёд.
— Это тебе стоит быть осторожнее.
Наездники летят на остров. Раз все так получилось, то нужно что-то делать. Под покровом ночи будет легко осуществить спасение Кревета, а Исида останется незамеченной в особенности. Она спрячется и в самый подходящий момент выйдет из укрытия и поможет остальным.
Пока Йоргенсоны отвлекают Охотников, остальные будут искать Кревета. Остается надеяться, что клетки с драконами не слишком тщательно охраняются. Не хотелось бы наткнуться на большое число врагов. Кто знает, на что готов Дагур ради того, чтобы оставить у себя этого дракона.
— А вон и нужная клетка.— Иккинг указал на нечто закрытое полотном в море.— Только она стоит в воде.— он слез с Беззубика и, подойдя к клетке, снял с нее ткань. В тот же момент Кревет на него зарычал.— Я помню-помню, ты не можешь пускать искры в воде. Но не бойся, мы тебя спасем.— дракон едва не откусил ему руку и громко зарычал, что не очень хорошо.— Дружище, давай потише, а то нас услышат.
— Боюсь, уже поздно прятаться.— послышался голос Райкера сзади. На драконов тут же набросили сети, а Наездников окружили.
— Я сказал, он вернутся за Креветом.— Дагур пошел к клетке с драконом мимо Хеддока.— Как не стыдно, Иккинг, ты не дал мне времени с ним подружиться.— Все путем, малыш, просто это все так ново.
— Не отвлекайся, Дагур. Полюбуйся, сколько прекрасных драконов нам подогнали твои друзья. Заприте их! И наденьте намордник на Ночную фурию.
— Я предлагал твоей сестре выгодную для всех сделку, но она отказалась. А раз её нет, отвечать придется тебе, братишка.— взрыв огненного заряда раскидал Охотников в стороны.
— Беззубик, клетка! — крикнул Иккинг.
Ночная фурия поспешила освободить Кревета. Сейчас он может им помочь. Повезло, что Исида сделала отвлекающий маневр. Она смогла устроить все так, что её не видно до сих пор. Остаётся дело за малым.
Беззубик перевернул клетку с драконом, который выбрался из воды. Кревет получил заряд молний и раскидал приближающихся к нему Охотников, но, когда попытался улететь, зацепился хвостом за решетку. Не теряя такую возможность, Райкер выстрелил в него из лука.
— Нет! — Хеддок встал на пути снаряда.
— Иккинг! — Беззубик выскочил перед ним, а стрела попала в намордник, никому не навредив.— Куда ж вы постоянно лезите!? — Исида толкнула Райкера в спину, когда он снова начал целиться.
— Ты все-таки пришла! — воскликнул Дагур.
— Да, только ради тебя.— она увернулась от очередной молнии. Кревет взлетел и палит по всем подряд.— Не смей! — Слюнявый подобрал лук с земли и сам выстрелил в дракона, а ей не удалось его остановить.— Почему меня никто не слушает!? — Бетромот приземлился за её спиной.
— Я с радостью послушаю.— девушка не заметила, как Райкер поднялся и выстрелил в неё. Она с трудом успела увернуться, но стрела задела её по касательной, ранив плечо.
Охотники отступают. Их разбили. Кревет остаётся с Наездниками. Они сделают все, как требуется, и его никто не найдет. Кто знает, что может сотворить Дагур, если у него будет этот дракон. Лучше не рисковать.
— Ты в порядке? — спросила Астрид, смотря на сестру Иккинга.
— Не знаю. У меня странное чувство. Голова кружится.— Исида оперлась на спину своего дракона.
— Это может быть воздействие драконьего корня.— предположил Рыбьеног.
— Бетромот, доставь её на Драконий край. Мы вернемся туда, как только закончим. Ей стоит немного отдохнуть. Проследи за ней.
— Иккинг, все со мной будет хорошо. Я полечу с вами.
— Нет, лети домой. Мы не знаем, как драконий корень может на тебя повлиять.— Бетромот рыкнул и толкнул Исиду, ловя ее спиной.— Мы разберемся с Креветом и вернемся.— он кивнул в взлетел.