Keep the Next Breath

Перевод
NC-17
Завершён
136
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
179 страниц, 60 305 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
136 Нравится 189 Отзывы 48 В сборник

Глава 8

Настройки
Клэри проводит кончиками пальцев по каждой линии, пока не почувствует их на своей коже. Демон (альт. Даймон) — бестелесное существо, которому требуется хозяин, чтобы выжить в физическом мире. Демон может временно завладеть неодушевленным предметом, но требуется разумное существо, чтобы действовать как постоянный хозяин. Первая зарегистрированная одержимость демоном произошла около четырехсот двадцатого года до нашей эры, когда примитивный по имени Сократ был связан с демоном мудрости. Воздействие демона на человека может быть различным. Каждый демон пропитан сущностью добродетели или порока, которая затем передается человеку, с которым он связан (то есть мудрость, доблесть, любовь, похоть, жадность, гнев). Нет ни одного подтвержденного случая, чтобы постоянная демоническая связь когда-либо была разорвана. Демоны встречаются редко; за последнее столетие было только пять подтвержденных случаев… Текст подтверждает то, что сказал Магнус: свет, который покинул горгулью и ударил Алека, на самом деле был демоном, входящим в его тело и связывающим себя с его душой. Что после этого момента в нем было больше любви, чем когда-либо прежде. Что когда он открыл глаза и увидел Клэри, демон зациклился на ней, выбрал ее, чтобы применить все это в отношении нее. И что демон теперь был такой же частью Алека, как его кости или душа. Неотъемлемой. После того, как Магнус поделился своим откровением, он попросил поговорить с Алеком наедине. Никто не возражал против его просьбы, даже Алек. Клэри хотела что-то сказать ему перед уходом, но он все еще отказывался смотреть на нее, и она на самом деле не могла придумать, что сказать, учитывая странные обстоятельства. Вместо этого она последовала за Изабель к двери и боролась с искушением обернуться, даже когда покалывание в затылке подсказало ей, что за ней наблюдают. Уже почти час ночи, а Алек все еще не вернулся в Институт. Клэри надеется, что это означает, что он и Магнус смогли прийти к некоторому взаимопониманию и что они работают над поиском способа исправить то, что произошло. Она старается не зацикливаться на том, что это будет означать, если они не смогут разорвать связь, и Алек окажется в ловушке этих чувств на всю оставшуюся жизнь. Это несправедливо. Это несправедливо, что он не может любить того, кого хочет, и что она каким-то образом стала ответственной за несчастье другого человека. Алек будет любить ее в течение следующих нескольких дней — это одно. Но любить ее вечно — это совсем другая ситуация. Она с трудом может осмыслить все эти последствия. Но есть кое-что, что она может сделать. Она может попытаться докопаться до сути того, что происходит в городе. Единственной демонической активностью за последние пару месяцев была атака демона и появление двойника Хейдена. Нет никаких сомнений, что эти два инцидента каким-то образом связаны — все, что им остается, — это выяснить, кто дергает за ниточки и чего они хотят. Клэри смотрит на длинное тело Джейса, неподвижно лежащее поперек кровати. Он заснул меньше часа назад, но ни разу не пошевелился. Откровение о новых чувствах Алека не прошло для него хорошо, и он был задумчиво молчалив во время возвращения из квартиры Магнуса. Когда они прибыли в Институт, он и Клэри отсиживались в библиотеке и занимались исследованиями в течение часа; он вышел еще более недовольным, чем раньше, когда они не нашли никакой обнадеживающей информации. Клэри попыталась поговорить с ним об этом, но он был слишком упрям — слишком Джейсом — чтобы ответить на любое из ее объяснений. Она знает, что утром ему будет лучше, когда он выспится и у него будет время все логически обдумать. С другой стороны, он, вероятно, не будет слишком счастлив утром, когда узнает, что она сделала именно то, что он просил ее не делать. Бросив еще один взгляд на его расслабленное лицо, Клэри выскальзывает из комнаты в темный коридор. Ее рюкзак ждет у стены возле двери, и она хватает его, проверяя, все ли у нее есть. Одежда. Носки. Ботинки. Клинок Серафима. Кинжал. Снаряжение Сумеречного охотника предназначено для свободы передвижения и защиты от физических нападений. Он не создан для того, чтобы уберечься от холода. Когда Клэри выходит из Института, ветер хлещет по ее обнаженной коже, как ледяная плеть. Она вздрагивает, но потом сжимает рукоять клинка на поясе и чувствует себя немного теплее. Нежное жжение от рун, которые она только что нанесла, задержалось на ее коже. Спускаясь по ступенькам, она замечает, как от стены отделяется тень. Она напрягается лишь на мгновение, прежде чем узнает белое лицо Саймона в лунном свете. — Что ты… — Я же тебя знаю, — он пожимает плечами. — Я знаю, что ты имела в виду, когда сказала, что лучшая идея — это выманить злодеев, подставив себя. И вот ты здесь. Выставляешь себя напоказ. Клэри останавливается на последней ступеньке, опасаясь, что он может попытаться физически удержать ее. — Тогда ты также знаешь, что не сможешь отговорить меня от этого, — говорит она. — Я знаю, что ты склонна к приступам безумия и что результаты, как правило, менее разрушительны, когда я рядом. Клэри с сомнением смотрит на него. Он переоделся с тех пор, как она видела его у Магнуса. Он одет в темную одежду и темную куртку, которые придают ему еще более бледный вид.  — Значит, ты здесь не для того, чтобы остановить меня? — Если бы это было так, я бы использовал свое «устрашающее лицо». — У тебя нет «устрашающего лица». — Значит, ответ на твой вопрос будет таким: «я здесь, чтобы помочь тебе не умереть», — Саймон идет по улице, и Клэри неохотно следует за ним. — Я тебе очень признательна, — говорит она искренне. — Но я должна сделать это сама. Ты можешь их отпугнуть. — Я думал, мы договорились, что я не буду заниматься запугиванием? Клэри переводит взгляд на черную метку Каина, едва видимую сквозь лохматую челку Саймона. Она еще не была проверена, но это, вероятно, потому, что никто не был готов поставить свою жизнь на кон. — Может быть, ты предпочитаешь, чтобы я следовал за тобой, прячась в тени? — серьезно спрашивает Саймон, когда они пересекают пустынный перекресток. — Я сделаю это, если ты пообещаешь не говорить Джейсу. Он все еще думает, что я наполовину крыса. — С каких это пор тебя волнует, что Джейс думает о тебе? — Мне все равно, что он обо мне думает. Это просто здравый смысл — не давать спичечный коробок пироману. Клэри поджимает губы. — Он не настолько ужасен. Я не понимаю, почему вы двое должны так мучить друг друга. — Ты нервничаешь. Ты становишься угрюмой, когда нервничаешь, — Саймон искоса смотрит на нее. — Так куда же мы идем? Клэри колеблется, прежде чем ответить. На самом деле у нее не было никакого плана, кроме как ходить по улицам и ждать, когда кто-то — или что-то — появится. Но если уж возникнет стычка, то будет лучше, если вокруг будет не так много людей. — В центральный парк.

***

Когда они входят в парк, темнота становится почти гнетущей, как будто все городские огни были выключены на его мощеных границах. Она знает, что это уловка ее ума. Щекотание ее нервов. Клэри еще больше нервничает, чем раньше, несмотря на попытки Саймона вести беззаботный разговор о школе, его группе и недавнем набеге Эрика на фантастику. Она слушает его вполуха, но сосредотачивается на деревьях, ища что-нибудь, что могло бы быть скрыто в колышущихся тенях. Они прошли еще немного по дороге, прежде чем свернуть в лес и выйти на большую поляну, окруженную софтбольными полями. Вокруг никого не видно и не слышно, кроме дрожания мертвых листьев, сорванных с ветвей сильным ветром. Но среди них что-то движется. — …и, естественно, я был вдохновителем для его главного героя. За исключением того, что вымышленный я на пять дюймов выше, и у него красные глаза, которые… Клэри обрывает Саймона, крепко сжимая его руку. Он проследил за ее взглядом до темных теней, низко пригнувшихся в траве и кружащих по направлению к ним. Желтые щелочки глаз мерцают в слабом свете. — Что это такое? — шепчет Саймон. Теперь они достаточно близко, чтобы она могла видеть их мордоподобные лица и ряды острых, как бритва, иголок на спине. Клэри медленно тянется к своему клинку Серафима. — Демоны Брина. Иглы с ядовитыми наконечниками. — Вот тут-то и пригодился бы хорошо продуманный план. Без дальнейшего предупреждения демоны Брина оставляют свои попытки укрыться, бросаясь вперед в полной атаке. Клэри едва успевает заметить, что их трое, прежде чем они взлетают в воздух с громким воем, который звенит у нее в ушах. Они с Саймоном ныряют в разные стороны, чтобы избежать их протянутых когтей. Мгновение спустя она перекатывается на ноги и, пробормотав какое-то слово, сжимает в руке клинок Серафима. Два демона пристально смотрят на нее, шипя непонятные угрозы.

***

Джейс выругался в подушку, услышав, как кто-то настойчиво колотит в его дверь. Он вздыхает и поворачивается, чтобы посмотреть, не разбудило ли это и Клэри, но ее сторона кровати пуста. Она была там, когда он заснул. Он садится, протирая глаза и оглядывая комнату. Ее нигде не видно. Постель с ее стороны холодная, но, судя по темному небу и усталости в его теле, она не так уж долго отсутствовала. Стук был настойчивым. Голос Алека окликает его. — Джейс? Джейс, ты уже встал? Джейс бормочет еще одно проклятие, но встает на ноги и успевает открыть дверь прежде, чем Алек выбивает ее. — Который сейчас час? Алек нетерпеливо смотрит на часы. — Два часа. Слушай… Джейс делает шаг, чтобы закрыть дверь. Алек вклинивает ногу рядом с рамой. — Клэри, — говорит он. — Она с тобой? Пальцы Джейса сжимают дверную ручку. Он ищет обвинение на лице своего парабатая, но в темноте выражение его лица невозможно прочесть. Годы практикуемой апатии — это единственное, что позволяет Джейсу реагировать равнодушно. — Нет. С чего бы ей быть здесь? Но Алек уже уходит обратно в коридор. — Она ушла. Земля, кажется, уходит у него из-под ног, и Джейсу приходится ухватиться за дверь. — Что ты имеешь в виду? — он хочет вернуться в свою комнату, проверить под кроватью и в душе. Но он уже знает, что не найдет ее там. — Ее нет ни в ее комнате, ни в тренировочном зале, ни в оранжерее, ни на кухне, а Черч, — Алек указывает на кота, лежащего у его ног вялым клубком шерсти, — привел меня сюда, так что я надеялся, может быть… Джейс проводит рукой по волосам. — Черт возьми. Я сказал ей, что выходить одной не стоит. Я сказал ей, что мы будем разбираться с этим вместе. Алек роется в кармане и достает сотовый телефон. — И ты думал, что она тебя послушает? — он нажимает пару кнопок и подносит трубку к уху. Джейс должен был заставить ее пообещать оставаться на месте. Ему следовало оставаться на ногах, пока он не убедится, что она спит. Именно этого он и должен был ожидать от нее. Джейс нетерпеливо ждет, когда Алек прекратит попытки дозвониться до нее. Как только он слышит, что звонок переключается на голосовую почту, он говорит Алеку, чтобы тот пошел за снаряжением из оружейной комнаты. — Я возьму что-нибудь, чтобы выследить ее, и встречусь с тобой снаружи.

***

Клэри одним концом своего клинка Серафима пронзает грудину демона Брина, когда Саймон вскрикивает. Она отдергивает руку назад, посылая брызги ихора на свою грудь, демон сворачивается в пустоту у ее ног. Она резко оборачивается в направлении голоса Саймона и застигнута врасплох, когда что-то тяжелое ударяет ее прямо в грудь. Удар о землю выбивает воздух из ее легких. Она задыхается и не в состоянии поднять руку достаточно быстро, чтобы остановить когтистую лапу, царапающую ее лицо сбоку. Клэри игнорирует болезненное жало и кровь, хлещущую под глазом, когда она перекатывается вбок, чтобы поймать демона под собой. Он скулит и дергается, но ей удается крепко ухватиться за кинжал на бедре. Одним движением руки она вонзает короткий клинок в незащищенный бок демона. Она вынимает его только для того, чтобы загнать обратно. После еще двух ударов демон исчезает, оставляя Клэри лежать на траве, окруженную тишиной. — Саймон? — Я здесь. Он стоит над ней и протягивает руку, чтобы помочь подняться. Она позволяет ему поднять себя на ноги. — Ты ранен? — ее глаза скользят по нему, но он выглядит так же безупречно, как и до нападения. Саймон удивленно качает головой. — Нет. Нисколько. — Но я же слышала, как ты… — Клэри, беги! Клэри поворачивается и прослеживает за взглядом Саймона. Еще больше демонов Брина ползут вперед из-под прикрытия деревьев. Клэри различает по меньшей мере пять пар сверкающих глаз, устремленных на них. Она как раз собирается последовать совету Саймона и убежать, когда Саймон начинает приближаться к наступающим демонам. — Саймон! — Они не могут причинить мне вреда. Просто уходи. — Конечно, они могут причинить тебе вред! — Клэри хватает Саймона за рукав куртки. — Пойдем! Здесь их слишком много. Он стряхивает ее с себя. — Говорю тебе, они не могут причинить мне вреда. Я думаю, что это метка… Один из демонов бежит вперед, но как раз в тот момент, когда он собирается столкнуться с Саймоном, он падает назад, как будто натыкается на невидимую стену. Клэри ошеломленно наблюдает, как демон внезапно распадается на две части — прямо посередине своего тела — и затем взрывается в облаке черного Ихора. Его даже не осталось достаточно, чтобы вернуться в свое родное измерение. Саймон смотрит на Клэри широко раскрытыми глазами. — Кажется, я все понял. Она молча смотрит на него в ответ. — Клэри. Иди. На этот раз она не колеблется. Она поворачивается на пятках и бежит обратно по тропинке, которая вьется между деревьями, уходя от поляны. Позади нее яростное шипение демонов прерывается ужасным рвущимся звуком, и она знает, что еще один демон встретил свою судьбу. Жалкая смерть первого демона снова прокручивается в ее голове, когда она пробегает мимо пары подростков, которые не могут ее видеть. Неужели это действительно сделал Саймон? Она бежит, не останавливаясь, пока все звуки с поляны не стихают, и единственный звук, который она слышит — это стук ее ног по асфальту. Она останавливается, смотрит в сторону поляны и ждет. Ее лицо пульсирует в такт быстрому биению сердца. Кровь потекла от ее щеки к шее. Ее грудь болит, и она смотрит вниз, чтобы увидеть, что передняя часть ее снаряжения разорвана в клочья там, где демон поймал ее в ловушку. Она должна была бы использовать свое стило, но ее пальцы онемели. — Привет, Клэри. Он стоит в траве рядом с ней, чуть в стороне от тропинки. Он выглядит точно так же, как в то утро в книжном магазине, и все же совсем не похож на мальчика, которого она видела в гробу. Теперь она задается вопросом, как вообще могла принять их за одного и того же человека. — Кто ты такой? — Прямо сейчас? — он поднимает руки, шевеля пальцами с механической жесткостью марионетки. — Я Хейден. — Нет, — она яростно трясет головой. — Ты демон? Его губы изогнулись в насмешливой ухмылке, которую она никогда не видела у Хейдена. — Ты все еще задаешься этим вопросом после всего того времени, что мы провели вместе? — Тогда кто же ты? — Житель Нижнего Мира. Маг, достаточно опытный, чтобы одурачить твоего друга, Верховного мага Бруклина. Я был прямо у него под носом, а он даже не заметил. Клэри стискивает зубы и остается на месте, хотя каждый инстинкт подсказывает ей вонзить свой клинок Серафима в его сердце. — Чего ты хочешь? Он смеется и пинает ногой траву. — Ничего. У меня есть то, что я хочу. — Тогда что ты здесь делаешь? — Я кое-кому должен. Он дал мне кое-что очень ценное, и взамен я помогаю ему. — Кто это? — Держу пари, ты уже знаешь. В конце концов, ты же сама его видела, — он наклоняет голову, все еще улыбаясь. — Или это просто волшебная пыль попала тебе в глаз? Клэри чувствует, как ночной холод внезапно врывается в нее. Она вспоминает вечеринку Магнуса и мельком увиденное лицо, которое никогда не забудет. — Себастьян. Маг щелкает пальцами. — Да. Вот и все. Себастьян. Просто Себастьян. Никакой фамилии. Интересный парень. — Он убийца, — она думает о Максе и десятках других людей, которые погибли той ночью в Аликанте после того, как Себастьян впустил демонов в город. — Мы все в той или иной степени убийцы, — маг пожимает своими — Хейдена — плечами. — Просто радуйся, что он не хочет твоей смерти. Пока. — А чего тогда хочет Себастьян? — Страданий. Мести, — он делает шаг вперед, и Клэри продолжает стоять на своем. — Но в данный момент? Он хочет, чтобы ты пошла со мной. Она усмехается и крепче сжимает свой клинок Серафима. — Верно. Я же не глупая. — Нет. Просто в отчаянии, — его неестественная ухмылка, наконец, тает в полной апатии. — У меня есть для тебя предложение.

***

Поезд практически пуст, и Алек с Джейсом остались в вагоне одни. Джейс никогда не негодовал на то, что полагается на транспорт примитивных больше, чем сейчас, зная, что Клэри может быть в опасности, пока они замедляются, чтобы приблизиться к остановке, которая даже не их. Если бы у него все еще был этот волшебный мотоцикл, он бы не тратил время так зря. — Прекрати это. Джейс свирепо смотрит на Алека, который многозначительно смотрит на клинок Серафима, которым Джейс рассеянно стучал по одному из столбов от пола до потолка. — Нет, не думаю, что я перестану. Твое раздражение — единственное, что меня развлекает. Алек вздыхает. — Почему ты искал Клэри? — Что? — Почему ты был в комнате Клэри посреди ночи? — тогда Джейс действительно прекратил стучать. На другой стороне узкого прохода Алек смотрит настороженно. — Что же было такого важного, что не могло подождать до утра? — Я хотел объяснить все остальное, что Магнус рассказал мне после вашего ухода. — Ты думаешь, что влюблен в Клэри, потому что одержим демоном. Мы избавляемся от демона, и ты снова начинаешь любить мужчин, которые так блестят. Что еще? — Все не так просто. Джейс отворачивается. Первое, что он сделал, вернувшись в Институт, — это поискал любую информацию, которую мог найти о демонах. Он знает, как редки демоны, и что успешное удаление одного из них от человека неслыханно. — Мы найдем способ. — Магнус уехал. Джейс удивленно оглядывается на Алека. — Из Нью-Йорка? Алек кивает с некоторым сожалением. — Он хотел поговорить с некоторыми людьми, которые могли бы знать об этом больше. Где-то в Кении. — Так значит вы двое… — Мы решили сделать перерыв, пока не разберемся во всем этом. Оставаться вместе было бы нечестно по отношению к нему. Джейс молчит. Мужчина входит в транспорт, но не может видеть их обоих сквозь их чары. Он усаживается на пару мест дальше Алека, и поезд снова трогается в путь. Следящая руна на правой руке Джейса дает ему понять, что они приближаются. — И именно это ты хотел сказать Клэри? — говорит он. — Я должен ей все объяснить. — Ты ее любишь. Джейс бессознательно задерживает дыхание, ожидая отрицания, которого он не получил ранее в тот день. Он должен знать, что Алек не хочет этого, не хочет Клэри. — Сейчас все это просто сбивает с толку, — говорит Алек. — Я думаю, что разговор с ней об этом поможет. — А если ты сделаешь что-нибудь такое, о чем потом пожалеешь, когда вернешься в нормальное состояние? — Джейс качает головой. — Я не позволю тебе причинить ей такую боль. Она моя сестра… — А я твой брат, — обиженно говорит Алек. — Ты же знаешь меня, Джейс. Мы же парабатаи. Джейс задается вопросом, говорил ли Люк когда-нибудь это Валентину. Он задается вопросом, смотрел ли Валентин когда-нибудь на своего парабатай и видел ли то, что сейчас видит Джейс. Кого-то, кто лучше. — Я же говорил тебе, что никогда не позволю, чтобы с ней что-то случилось, — продолжает Алек. — Я говорил серьезно. — Это не твоя работа, — говорит Джейс, внезапно почувствовав сильное желание сойти с поезда и выйти на свежий воздух. Ему кажется, что он задыхается. Через пару минут поезд замедляет ход, и Джейс спешит к двери вагона. Пока он нетерпеливо ждет, когда она откроется, рядом с ним появляется Алек. — Это не работа, — говорит он.

***

— Так мы договорились? Клэри прикусывает внутреннюю сторону щеки, ее разум и сердце бешено колотятся, когда она обдумывает его слова. — Откуда мне знать, что ты действительно это сделаешь? Что у тебя вообще есть… Маг лезет в карман куртки и достает маленькую белую книжку в кожаном переплете, не больше тех романов в мягкой обложке, что стоят на первых полках магазина Люка. Она выглядит совершенно обычной, если не считать позолоченных букв, которые Клэри смогла разобрать, несмотря на темноту парка. Она узнает латинские слова, означающие «белый» и «книга», и, читая название, чувствует что-то похожее на узнавание. Она никогда не видела Белую книгу, но теперь, глядя на нее, чувствует, что никогда не сможет спутать ее с чем-то другим. Заключенная в ней сила почти осязаема. Где-то внутри нее находится заклинание, которое разбудит ее мать. Надежда согревает ее замерзшие пальцы, и Клэри подсознательно делает полшага навстречу. Она так близко. Словно почувствовав ее нетерпение, маг постукивает пальцами по корешку и снова прячет ее под куртку. Клэри встречает его знающий взгляд. — Конечно, ты хочешь каким-то образом удостовериться, что я выполню свою часть сделки, — на этот раз он поворачивает левую руку и разжимает кулак, чтобы показать темный гладкий камень размером с куриное яйцо, с такой же продолговатой формой. — Что это такое? — Обещание мага, — он подбрасывает камень в воздух и ловит его, не глядя. — Я даю клятву, и оно заставит меня сдержать свое слово. Просто спроси у Верховного мага Бруклина, — добавляет он, заметив неуверенный взгляд Клэри. — Но, конечно, сначала мне нужно знать, что мы заключили сделку. Клэри колеблется, но не может игнорировать то, как близко она находится к Белой книге и исцелению ее матери. После нескольких месяцев сидения без дела, ожидая какого-то ключа к разгадке местонахождения книги, она наконец оказалась прямо перед ней. У нее больше не будет такого шанса. — Ладно. Я согласна. Я сделаю это. Если только ты пообещаешь разбудить мою мать. Он ухмыляется, как будто она только что заглотила наживку в ловушку, и в глубине души Клэри знает, что, вероятно, так оно и есть. Но она не отступает. Она не может. — Хорошо, — он обхватывает пальцами камень, и тот начинает пульсировать ярким голубым светом. — Я клянусь кровью матери, которая текла в жилах моего отца, что выполню свою часть сделки, пока ты выполняешь свою. Свет пульсирует один раз, а затем отступает, пока не превращается в слабое мерцание внутри камня. — Готово, — он бросает его Клэри небрежным движением запястья, и она почти роняет свой клинок Серафима, чтобы поймать его. — И похоже, что наше время вышло. Она проследила за его взглядом через плечо и увидела три фигуры в черном, выходящие из-за поворота тропинки. Джейс, нервно думает она. — Через неделю, — говорит ей маг. — В том месте, куда вампиры отправляются умирать. — Ты же не хочешь, чтобы я поклялась Ангелом, что сделаю это? Маг искажает лицо Хейдена в незнакомом ему выражении веселой снисходительности. — Я знаю, что ты будешь там. Мгновение спустя он уже исчез из виду. — Клэри! Она поворачивается как раз в тот момент, когда Джейс подходит к ней, внезапно останавливаясь менее чем в футе от нее. Его глаза блуждали по ее телу, ища любые признаки травмы. Она может сказать, что он сдерживается, что если бы они были одни, то он притянул бы ее в свои объятия и обнимал до тех пор, пока его страх никогда больше не исчезнет. Но они не одни, поэтому вместо этого он беспомощно смотрит на нее, когда Саймон и Алек наконец догоняют их. — С тобой все в порядке? — спрашивает Саймон. Клэри кивает. — Я в полном порядке. — Ты ранена, — Джейс протягивает руку, чтобы провести пальцами по ее щеке, и кончики пальцев становятся красными. Клэри вздрагивает. — Я в полном порядке. Джейс делает шаг ближе и оттягивает в сторону воротник ее одежды. Он поднимает свое стило и осторожно проводит его кончиком по обнаженной коже. Клэри может почувствовать знакомые изгибы иратце. Саймон медленно поворачивается кругом, осматривая их окружение. — Он уже ушел. И эти демоны тоже. Когда руна готова, Джейс отодвинулся от Клэри, но не раньше, чем тайно провел большим пальцем по ее ключице. — Хорошо, что ты здесь, Саймон, и делаешь такие проницательные наблюдения. — И кто же это был? — спрашивает Алек, и взгляд Клэри падает на него впервые с момента его прихода. На какую-то долю секунды она не понимает его обеспокоенного взгляда, прежде чем вспоминает демона и признание Алека в своих чувствах к ней. Лицо Клэри вспыхивает, и она неловко ерзает под его пристальным взглядом. — Это был человек, который убил Хейдена. Маг. Он — тот, кто выдавал себя за него. Джейс смотрит на нее широко раскрытыми глазами. — Маг? Такого рода магии не существует. — Существует в белой книге. И она у него есть. Джейс испускает тихую череду проклятий, в то время как Алек выглядит обеспокоенным. — Как он умудрился заполучить ее в свои руки? Магнус искал ее повсюду. — Подождите, — Саймон поднимает руку. — Белая книга… разве это не то, что тебе нужно, чтобы разбудить свою маму? Клэри кивает, наблюдая за Джейсом, который быстро превращает свое лицо в маску безразличия. — Он сказал, что сделает заклинание, чтобы разбудить ее. — Уверен, по доброте душевной, — бормочет Саймон. — Он на кое-кого работает, — Клэри колеблется. — Это Себастьян. Именно он ответственен за всю эту странную активность демонов, и именно он дал книгу магу. Джейс не пропускает ничего. — Это невозможно. Себастьян мертв. Я сам лично воткнул ему в спину кинжал. — Но они так и не нашли тела, — Алек отворачивается, его высокие скулы становятся сердито-красными. Клэри знает, что он, должно быть, думает о Максе. — Он мог выжить. Зачем бы этому магу понадобилось выдумывать что-то подобное? — Он выжил, — непреклонно говорит Клэри, и на этот раз Джейс не спорит. — И он хочет встретиться со мной. Один. Брови Саймона взлетают вверх. — С тобой? Зачем? Я имею в виду, не пойми меня неправильно. Ты хорошо целуешься и все такое, но он не похож на парня, который прошел бы через все это только ради того, чтобы заполучить девушку. Если только манипуляции демонов и шантаж магов не являются его идеей прелюдии. В таком случае… отвратительно. — Это не шантаж. Это просто обмен. Я встречаюсь с Себастьяном, и маг использует Белую книгу, чтобы разбудить мою маму. Он даже дал мне вот это, — Клэри показывает им камень, тусклый свет все еще виден прямо под похожей на кристалл поверхностью. Алек наклоняется ближе, чтобы получше рассмотреть его. Клэри чувствует его тепло на своем плече. — Обещание мага. Я никогда не видел их вживую, — он протягивает руку, чтобы взять камень, но колеблется, когда его пальцы оказываются на расстоянии волоска от ее руки. Он прочищает горло. — Можно? Клэри кивает и кладет его ему на ладонь. — Ты же знаешь, что не можешь пойти к Себастьяну одна, верно? — говорит Джейс, пока Алек изучает камень. — Знаю, — иратце работает достаточно хорошо, чтобы боль от пореза на ее щеке уменьшилась до тупой пульсации. Она все еще чувствует, как засохшая кровь запеклась на ее лице. — Но теперь мы знаем, где будет лежать книга в понедельник вечером. Он сказал встретиться с ним в том месте, куда вампиры отправляются умирать. Саймон хмурится. — Солнце? Джейс отрицательно качает головой. — Это место рядом с доками. Недалеко от того места, где вы уничтожили корабль Валентина. Там есть здание, предназначенное для того, чтобы позволить вампирам наблюдать из безопасности, как один из них остается снаружи, чтобы сгореть с рассветом. Именно так главные вампиры поддерживают порядок в своих кланах и наказывают тех, кто отклоняется от законов, установленных соглашениями. С достаточным количеством Сумеречных охотников, это должно быть легкое место для защиты. Алек передает обещание обратно Клэри. — Маг. Он назвал тебе свое имя? — Нет. И он все еще использовал тело Хейдена, так что я не могу сказать вам, как он выглядит. — Камень соответствует описаниям, которые я читал, но обещания магов больше не распространены. Это может быть не совсем законно. Я бы предложил спросить Магнуса, но… — Он уехал из города, — заканчивает Джейс. — Что? — Саймон изумленно смотрит на него. — Почему? Но Алек не смотрит на Саймона. Он смотрит на Клэри настороженными голубыми глазами, как две потерянные души. Кажется, будто прошло уже несколько дней с тех пор, как она сидела напротив него в «Таки» и слушала его сомнения насчет Магнуса. Трудно поверить, что только сегодня утром он сказал ей эти слова. Я думаю, что у меня могут быть чувства к кому-то еще… Как ты определяешь разницы? Откуда ты знаешь, что это не так? Как же она сразу не догадалась? Как она могла даже не подозревать об этом? Теперь это кажется до боли очевидным. Алек отворачивается и откашливается. — Он должен разобраться в нескольких вещах. — Нам пора возвращаться, — говорит Джейс после минутного тяжелого молчания. Клэри не может прочитать выражение его лица, но адреналин от ее встречи с демоном Брина и магом меркнет. Она устала, замерзла, и раненая часть ее лица начинает неметь от иратце. Она не в том состоянии, чтобы понять его настроение, а он все равно ничего ей не скажет, пока они не останутся одни. Клэри вздыхает. — Ты прав. Пойдем.
136 Нравится 189 Отзывы 48 В сборник
Отзывы (8)