автор
87andor бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 196 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 101 Отзывы 54 В сборник Скачать

Обман - Часть 2

Настройки текста

«И кровавое преступление не обнаруживает себя так скоро, как любовь, желающая быть скрытой.»

Уильям Шекспир

— Ешь. — Не хочу, — отрезал Ин Хен, демонстративно отвернувшись. Ванцзи строго взирал на него с противоположной стороны стола, не собираясь отступать. Со своей порцией риса с овощами он справился десять минут назад, пока Ин Хенг без аппетита ковырялся в еде палочками. Детектив чувствовал себя сносно, несмотря на лёгкую головную боль. Он уговорил Лань Чжаня отправиться в Цай И сегодня, но… Он не хотел обедать! Абсолютно уверенный в отсутствии аппетита, Хенг попытался отшутиться. Ведь с его бешеным графиком работы он зачастую два дня подряд обходился кофе! Но откровения возымели обратный эффект — Лань Чжань загорелся идеей его накормить еще больше, чем раньше. — Не поешь — отправимся в Цай И завтра. Ин Хенг вздрогнул — нет уж. Застрять еще на один день в номере смерти подобно! — Ты жесток, Лань Чжань, — обвинительно указал он на мужчину палочками. Эффектно прокрутив их между пальцами, детектив приступил к трапезе. Стоило тарелке опустеть, Ванцзи улыбнулся. Ин Хенг моргнул, раздумывая, показалось ли ему? Дав мозгу ментальную затрещину, Ин Хенг отрешился от мыслей о заклинателе. Возникающая симпатия к Ванцзи не имела права на существование. Он отказался от этих игр давным-давно. Заклинатель с намёком посмотрел на полную чашку возле Ин Хенга. Парень жалел, что вчера похвастался своим любымим зелёным чаем. — Пей. — … Покончив с обедом, они быстро убрали со стола. — Тебе нужно лучше следить за собой, — прямо заявил Лань Чжань, сложив посуду рядом с раковиной. — Работа в ФБР опасна, отнимает много сил и времени, но загонять себя в гроб не стоит. Ин Хенг лишь раздражённо фыркнул, не собираясь ничего обещать. С Лань Чжанем он собирался сотрудничать не дольше необходимого. В идеале, поймав преступника, он должен незамедлительно вернуться домой. Так в чем смысл пустых слов и обещаний? — Как скоро мы доберемся в Цай И? — сменил тему Ин Хенг, прислонившись к столешнице, пока Ванцзи занялся мойкой посуды. Второй Нефрит клана Лань, с тряпкой и грязной тарелкой в руках, был удивительно занимающим зрелищем. — Если выедем сейчас, к вечеру будем на месте, — ответил Лань Чжань. — Тебе стоит собрать вещи. Думаю, нас больше ничего здесь не держит. Ин Хенг кивнул — на месте преступления он запомнил энергию человека, призывавшего нечисть. Единственная весомая вещь, вычисленная им за весь период расследования. — Ты прав, разумеется. Ин Хенг спустился в холл первым. Ему пришлось расплачиваться за номер без Ванцзи, поскольку заказал он его на имя Юншен Грина. Пророческого дара за ним не числилось, и он не мог знать, с кем придётся работать. В холле ему навстречу едва ли не бежала сияющая Лин, заметив его еще издалека. В паре метров от мужчины она притормозила, увидев в его руках чемодан. — Вы уезжаете? — огонь в её глазах потух, стоило реальности свалиться на голову. — Да. К сожалению, дела вынуждают двигаться дальше, — с вежливой улыбкой произнес Ин Хенг. — Выставьте счет, пожалуйста. — Разумеется, — взяв себя в руки, девушка пригласила его к стойке регистрации. Детектив облокотился на стол, чувствуя слабость в мышцах. Выписав чек на солидную сумму, он порадовался своему богатству. Неделя проживания в Китае обошлась ему почти в половину своего стандартного тарифа! — Интересно, сколько бы мне заплатили Лани, возьмись я за дело по их просьбе? — неосознанно прошептал Ин Хенг, накручивая длинную прядь волос на палец, то и дело поглядывая в сторону лифта. Лин вскинула голову: — Простите? — недоумение читалось в карих глазах. — Ничего, — махнул рукой Ин Хенг, его внимание переключилось на человека, идущего к нему с чемоданом в руке. — Спасибо за все, госпожа Лин. — Будем рады видеть вас снова, господин Г… — Лань Чжань, мне в самом деле не нужны эти вещи! — воскликнул Ин Хенг, в момент забыв о девушке. — Я их специального оставил! — Но они твои, — непонимающе посмотрел на него Ванцзи своими невозможными янтарными глазами. Убийственный аргумент заставил Ин Хенга заткнуться и подумать, прежде чем ответить. — Ох, Лань Чжань, — только и смог выдавить он, не понимая, как вообще с этим человеком можно спорить. — Пойдём уже. Заклинатель не имел ничего против. Ин Хенг плотнее запахнул пальто, едва почувствовав дуновение холодного ветра. Он не хотел заболеть. За его жизнь это случалось не так уж и часто, но ни разу не обходилось без последствий. К тому же, не накинь он чертов шарф самостоятельно, Ванцзи, вероятно, придушил бы его им. Пусть это нефритовое изваяние умело шифровалось, Ин Хенг не зря носил звание лучшего детектива мира. Ему было до смерти любопытно узнать, что же скрывается за великолепным фасадом равнодушного к мирскому бессмертного. Лань Чжань помог уложить чемоданы в багажник, привычно направившись к пассажирской стороне машины. — Лань, лови, — вдруг крикнул Ин Хенг. В воздухе со свистом что-то пролетело. Реакция Ванцзи была мгновенной. Он с недоумением раскрыл ладонь, узрев на ней ключи. — Самое дорогое доверяю, — подмигнул Ин Хенг, дерзко улыбнувшись. — Надеюсь, у тебя нет проблем со скоростью. Лань Чжань сжал ключи: — Почему ты не сядешь за руль? — Не хочешь? Поверь, такое я предлагаю не каждому, — деланно возмутился Ин Хенг, умело переводя тему. Он не понимал, как в ту роковую ночь смог добраться до отеля, не врезавшись в дерево или столб, и все ещё не пришел в норму. Детектив доверял Лань Ванцзи по мере необходимого, а управляться с его зверем дано не каждому. — Хорошо. Ин Хенг сел в машину, с любопыством уставившись на мужчину. Интересно, как часто заклинатели ездят на машинах? Ванцзи определенно чувствовал себя уверенно. Ин Хенг видел, как загорелись его глаза, когда завелся мотор. Ладони любовно огладили руль, и заклинатель вдавил педаль газа. Они стартовали плавно: Лань Чжань знал все о безопасном вождении, понял детектив. Покинув парковку, они выехали в город. Ин Хенг скучал, пока они не покинули его пределы. Выехав на свободную трассу, Ванцзи как с цепи сорвался, разгоняя зверя до немыслимых для него скоростей. Детектив от шока потерял челюсть, неверяще уставившись на спидометр: двести шестьдесят километров в час. Лань Чжань уверенно держал управление, легко обгоняя более медленные машины. Ин Хенг влюбленно смотрел на мужчину, все еще не веря в происходящее. Он ездил и на более сумасшедших скоростях, но это было чем-то невероятным. Он впервые оказался в пассажирском кресле в такой момент и теперь отчасти понимал, почему Джаред и Джейк избегали ездить с ним в одной машине. — Ты определенно достоин этого зверя! — заметил Ин Хенг, когда они обогнали очередное корыто. Ванцзи почти что ухмыльнулся на это, не отрывая взгляд от дороги. Хенг достал телефон, набрав номер Джареда. Не прошло и минуты, как тот ответил. — Сэр, рад вашему звонку, — голос старика звучал устало. — Я как раз сам собирался вас набрать. Ин Хенг напрягся: — Что? П-почему? — голос дрогнул. Если с Джейком что-то случилось, он не простит себе этого. — Не волнуйтесь, — попросил Джаред, отчего-то понизив голос. — Джейк очнулся. — Да? — обрадовался Ин Хенг, почувствовав некое облегчение. — Он что-нибудь рассказывал? — Нет, — с сожалением уведомил его водитель. — Он ничего не помнит о том вечере. Травма головы вызвала амнезию. Врачи надеятся, что временную, но… Ин Хенг устало выдохнул — с возрастом его везение испарялось. Пусть Джейк очнулся, опасность все ещё существовала, а он не имел понятия, что с этим делать. — Передавай ему от меня пожелание скорейшего выздоровления. Мне не хватает его саркастичных высказываний в мою сторону — в последнее время он особо преуспевал в этом. — Это верно. Нам тоже вас не хватает, сэр, — печально признался Джаред. — Надеюсь, что вы скоро разберётесь со всем и вернётесь. Ин Хенг взглянул на Лань Чжаня из-под упавшей на глаза чёлки. — Разумеется, Джаред. — Ваш голос, сэр. Вы хорошо себя чувствуете? — Немного устал. Ничего серьезного, — заверил волнующегося за него мужчину Ин Хенг. — Вы плохо за собой следите, сэр, отсюда и слабое здоровье! — строго пожурил его Джаред. — Моя жена горит желанием вас откормить последние года четыре, если не дольше. Ин Хенг мысленно закатил глаза — люди приобрели ужасную привычку следить за его состоянием. От Лань Чжаня заразились? — Когда приеду, неприменно дам ей возможность, — рассмеялся Ин Хенг непринужденно. — И проверь дом. Не доверяю я тому крашеному парню. Ин Хенга передернуло, при воспоминании о чернокожем парне с розовыми волосами, которого он нанял присматривать за домом. Пересматривать кандидатуру не было времени, его рейс был через полчаса. — Это просто модно сейчас, — заверил его Джаред. — Я вчера заезжал, там все отлично. — Слава Богу. Но тому крашеному все равно лучше пересмотреть вопросы стиля. — Порой мне кажется, сэр, что это вам шестьдесят, а мне двадцать пять, — хмыкнул старик. — Но потом я вспоминаю ваше детское поведение и любовь к машинам, и все подобные мысли тут же отпадают. Ин Хенг расхохотался. Теперь он знал бессмертного заклинателя с тем же пристрастием. Жаль, Джареду об этом не расскажешь. Ин Хенг успокоился, но, поймав на себе внимательный взгляд Второго Нефрита, прикусил губу, с трудом удержав новую волну хохота. — Спасибо за новости, Джаред, — в итоге выдавил он. — До связи. — Удачного вам дня, сэр. Ин Хенг отложил телефон. Он мельком взглянул в зеркало заднего вида и вздрогнул, заметив странное алое зарево на горизонте, окружающее высокую гору вдалеке. — Что за черт? — прошептал он, чувствуя бегающие по коже мурашки. Лань Чжань сбавил скорость, заметив его реакцию. Он посмотрел туда же, куда и Ин Хенг, и тут же отвернулся. — Гиблое место, которое тысячелетиями обходят стороной. Заклинатели огородили его, когда поняли, что темная энергия того места постепенно расползается, занимая все большую территорию. Ин Хенг прикусил губу: — Это ведь гора Луань Цзан, не так ли? Я… Представлял ее несколько иначе. Уж точно без этого зловещего оттенка темной энергии. Лань Чжань понимающе кивнул: — Да. На самом деле, когда-то там жили люди… — он прикрыл глаза. — После их смерти произошел всплеск активности темных заклинателей, все приходили туда в поисках силы. И, в конце концов, они разбудили энергию, что долгое время пребывала в неактивном состоянии. Благодаря их стараниям, теперь туда никто не может пройти. Ин Хенг тактично отвернулся, чувствуя, что нечто большее скрывается за словами Ванцзи. Боль, как от старой раны. — Темную энергию нельзя подчинить, — подумал Ин Хенг, провожая взглядом удаляющийся багровый горизонт.

***

К вечеру они добрались до города, встретившего двух путников шумом и весельем. Атмосфера этого места захватывала всех без исключения. Многим казалось странным, что такое место расположено рядом с самым аскетичным Орденом заклинателей. Лань Чжань всю дорогу вполглаза наблюдал за Вэй Ином. Тот не стал больше расспрашивать его о горе Луань Цзан, за что Ванцзи был в определенной степени благодарен. Все, что его связывало с тем местом, находилось на соседнем сиденье. Он помнил тот единственный раз, когда они виделись с У Сянем на горе. Тогда мрачность событий Аннигиляции солнца словно отпустила сбившегося с пути заклинателя: жизнь в компании Вэней определенно пошла ему на пользу. Он словно нашел свое место, пусть тоска из серых глаз не исчезла. Скорее, Вэй Ин выглядел уставшим от постоянной борьбы Ванцзи жалел, что не забрал его в Облачные Глубины сразу же после завершения карательного похода против Ордена Ци Шань Вэнь. — Может, прогуляемся? — неожиданно предложил Вэй Ин. Ванцзи мог многое возразить на это, но и сам хотел осмотреть знакомые ему места, покинутые им давным-давно. Они припарковали машину в отеле и, перепоручив заботу о вещах Вэй Ина, отправились в центр. В такой холод на улице оказалось на удивление многолюдно. Словно сговоривщись, все оделись ярко, улицы украсили старинными фонарями, вдалеке гремели звуки фейерверков. Огромная толпа собралась ближе к центру, откуда доносилось звонкое пение. Большая ярмарка прямо на центральной улице словно переносила на пару столетий назад. Но Ванцзи едва ли все это интересовало, в отличие от Вэй Ина. Серые глаза осматривали все вокруг: здания, вечернюю иллюминацию, проезжающие мимо машины и проплывающие в широкой реке лодки, украшенные праздничными украшениями. Ванцзи невольно залюбовался, забыв обо всем. Когда-то давно, именно в этом городке, он взглянул на Вэй Ина с неожиданной для него стороны. Его желание защищать жизни других, даже ценой собственной, было близко Ванцзи и не оставило его равнодушным. Возможно, это и было первым толчком к признанию своих чувств. Но сегодня он не хотел думать о прошлом. Когда рядом был живой человек и он мог смотреть на завороженное красотой города лицо, с отражающимися на нем красными и желтыми огнями. Изучать четкий профиль, тени от длинных ресниц и любоваться яркой улыбкой. — По-моему, мы о чем-то забыли, — протянул Вэй Ин, начиная догадываться, в центр чего они попали. Лань Чжань кивнул, и в эту же секунду ему пришло сообещние от брата с поздравлением с Новым Годом. Вэй Ин заглянул через плечо Лань Чжаня и громко засмеялся: — Лань-гэгэ, — сердце Ванцзи пропустило удар от этого прозвища, сказанного непривычно нежным, заигрывающим тоном, — ладно ещё я мог забыть об этом, в конце концов я уже давно не отмечаю этот праздник, но ты… Ванцзи в самом деле стало немного стыдно. До этого он всегда поздравлял брата первым, но, очевидно, увлекшись присутствием Вэй Ина, позабыл обо всем. Ответив на сообщение теплыми словами, он вернул взгляд парню, спросив: — Ты не отмечаешь Новый Год? — Жизнь и так один большой праздник, не правда ли? — натянуто ответил Вэй Ин, явно чувствуя себя не в своей тарелке. — Мы можем уйти, — предложил Лань Чжань, видя, насколько некомфортно агенту в толпе народа. Вэй Ин упрямо качнул головой: — Все нормально. Думаю, будет полезно отвлечься от дела. Его взгляд остановился на винной лавочке, с яркой вывеской с весьма нескромным названием: «Улыбка Императора». Глаза Вэй Ина расширились в предвкушении, он повернулся к Лань Чжаню: — Это ведь оно, да?! — воскликнул он восхищенно. — То самое, которое было в ресторане. — Это вино начали изготавливать еще в мое время. И, по заверениям моего брата, с ним ничего не сравнится, — пояснил тот, едва заметно улыбнувшись. В прошлом Сичэнь и Вэй Ин неплохо ладили. Брат спустя сотню лет даже рассказал, как виделся с молодым господином в Юнь Мэне в первый год после падения Ордена Вэнь, и тот пригласил его выпить. Он искренне смеялся, вспоминая удивленное лицо Вэй Ина, когда тот понял, что алкоголем старшего Нефрита не сломить. Но Мо Сюань Юй не был знаком с ним. — Что ж, поскольку я сегодня не за рулем, — широко улыбнулся парень, потащив Лань Чжаня к лавке. Лань Чжань стоял чуть в стороне, пока Вэй Ин разговаривал с владельцем, заливаясь смехом и весело что-то рассказывая, при этом активно жестикулируя. Иногда его дурашливая сторона проявляла себя, но в этой жизни таких моментов было меньше, чем в прошлой. — Увы, в Калифорнии я такого не встречал, — покачал головой Вэй Ин. — Разумеется, в США едва ли разбираются в тонкостях алкоголя. — Ну не скажите, виски весьма интересный напиток, — хмыкнул Вэй Ин. Владелец что-то возмущённо возразил, но У Сянь уже приобрел два сосуда и бодро распрощался с мужчиной, потащив Ванцзи дальше по улице, по дороге купив пельмени с острым рисом и сладкую печеную картошку. Вэй Ин, как оказалось, мало знал об уличной еде в Китае, и Ванцзи пришлось выбирать самому, пусть он и не являлся поклонником подобных перекусов. — Давай переместимся чуть дальше от общего празднества, — предложил Вэй Ин. Лань Чжань ничего не имел против. Всего через квартал от центра, они нашли уединенную лавку, в парке возле озера Белин. Даже тут повсюду было светло, очевидно, в этом году люди не стали дожидаться фестиваля фонарей и украсили ими все вокруг. Снег в городе в последний раз шел неделю назад, поэтому лавочки не пришлось очищать от снега, зато под ногами то и дело оказывался не снег или асфальт, а лед. К счастью, оба дружили с ногами и легко сохраняли равновесие. Вэй Ин упал на лавочку, хлопнув ладонью по месту рядом с собой. Лань Чжань послушно опустился рядом, предусмотрительно не слишком близко. У Сянь молча протянул ему запечатанную в коробочку картошку и пару палочек. Поставив вино рядом, он с жадностью оглядел добычу. Ванцзи осторожно откусил кусочек, ощутив приятную сладость. Вэй Ин жевал первую пельмешку долго, явно пытаясь распробовать неведомый ему ранее продукт. — Вкусно. — Ты не замерз? — обеспокоенно спросил Лань Чжань, прикоснувшись к руке Вэй Ина: та была ледяной. — Ничего страшного, — пострался успокить заклинателя Вэй Ин. — Мне вправду совсем не холодно, да и… Парень с хитрой улыбкой откупорил сосуд с вином и сделал пару больших глотков. — Это согревает еще лучше. Лань Чжань покачал головой, вернувшись к позднему ужину. Вэй Ин, не получив должной реакции на выходку, надулся и с удвоенной силой налег на пельмени. Ели они в тишине, но она совершенно не напрягала. — Почему ты не празднуешь Новый Год? Ванцзи не ждал ответа, осознавая, что они не столь близко знакомы. Этот Вэй Ин пусть порой и вел себя, как ребёнок, но это было очевидной маской. Он оставался замкнутым на протяжение всего времени. Возможно, дело в его отношении к заклинателям или же роль играла выучка агента ФБР, но Ванцзи хотел знать о нем больше. Он надеялся, что заслужил узнать хоть что-то. — Не знаю. — Вэй Ин прикрыл глаза, сделав большой глоток. — У меня не так уж и много свободного времени для налаживания с кем-то хороших отношений. А праздновать самому или с кем попало… Бессмысленно. Лань Чжань молчал, не зная, что можно ответить на это. В жизни ему, наверное, все же повезло больше — у него был старший брат. Даже в скудном освещение Ванцзи заметил, как щеки парня слегка порозовели от выпитого, но взгляд серых глаз был ясен. Губы сжались в тонкую линию. — Я… — Вэй Ин резко встал. — Может, лучше все же прогуляемся? Лань Чжань без возражений поднялся. Вэй Ин отступил назад и вдруг поскользнулся. Он неловко взмахнул рукой, второй пытаясь удержаться за Ванцзи. Лань Чжань потянул его к себе, и его левая нога соскользнула с ровной поверхности. Бессмертный заклинатель самым некрасивым образом повалился в сугроб, утащив за собой У Сяня. Вэй Ин лежал на нем сверху, упираясь руками по обе стороны от его лица. Его хвост растрепался, и длинные пряди спадали по обе стороны лица. Лань Чжань впервые оказался настолько близко к мужчине. Он чувствовал горячее дыхание на своих губах, видел потемневший взгляд. Вэй Ин наклонился к нему, их губы оказались настолько близко, в миллиметрах от того, чего Лань Чжань желал всю свою жизнь, не считая первых лет шестнадцати, но агент отступил. — Ч-черт, — ругнулся Вэй Ин, неловко поднимаясь на ноги. — Ты не ушибся? Ванцзи поднялся, Вэй Ин неловко сделал шаг назад. — Нет, все в порядке. Мужчина взял себя в руки, спрятав чувства в самый дальний уголок сердца, хороня их под бетонным камнем невозмутимости. С той же невозмутимостью Лань Чжань сел обратно на лавочку, видя, что Вэй Ин хотел сказать что-то ещё. Взгляд его упал на сосуд с вином. Вэй Ин сел рядом и, откупорив второй сосуд, протянул его Ванцзи, не глядя в сторону заклинателя. Хань Гуань Цзюнь сделал всего три глотка, и мир померк. Только сдавленное ругательство со стороны заставило его улыбнуться, перед блаженным забытьём.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.