Несколько странных встреч...

G
Завершён
985
1
Размер:
9 страниц, 4 282 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
985 Нравится 16 Отзывы 264 В сборник

2.

Настройки
2. Осень никогда не нравилась Гарри. Сыро, холодно, пасмурно. А ещё, - он не был уверен точно, но что-то подсказывало ему - именно осенью его настоящие родители погибли. И даже не смотря на то, что Дурсли утверждали, что его отец был уголовником, а мама... мама... была ночной бабочкой... Он всё равно не верил в это. Как и в тот факт, что его родители разбились на машине. В своих кошмарах он помнил зелёный свет, холодный голос, принадлежавший человеку, который хотел его забрать с собой, и отчаянные крики родителей. А потом была боль. В шраме. Такие сны, хоть и не были для него редкостью, снились всё же не слишком часто. Может быть, раз или два в полгода. Причём, никакой переодичности в них не было. Однако, после странных кошмаров его шрам в виде маленькой молнии постоянно кровоточил, а кожа на лбу опухала и воспалялась, что выглядело довольно пугающе. Именно поэтому Гарри начал отращивать волосы - чтобы скрыть за чёрной встрёпанной чёлкой этот дурацкий шрам. И вот на хэллоунский праздник, который он, честно говоря, ненавидел, двери магазинчика распахнулись и к нему подошёл "тот самый странный покупатель". Как там его звали? Лорд как-то там "де Морт". Эту часть он помнил. Вроде, его имя должно переводиться как "победа над смертью", или "полёт над смертью". Что-то в этом духе, но вот начало имени подросток, как ни старался, вспомнить не мог. - Мне нужен Монтень, "Опыты". Второй том. - Конечно, мистер... - Гарри замялся, украдкой кидая взгляды на мужчину. К сожалению, имя так и не вспомнилось. Ещё один повод покраснеть и поругать себя за свою тупость. - Можете звать меня Томасом Реддлом, - любезно подсказывает мужчина. Немножко настороженно, но вполне дружелюбно. Даже улыбается ему, Гарри, краешками губ. - В таком случае, можете звать меня Гарри, мистер Реддл, - в ответ улыбается Гарри. Потом вежливо извиняется, выходит из-за кассы и почти вприпрыжку бежит к книжным полкам. Этот его странный посетитель опять пришёл в мантии. Да-да, он вспомнил, как называется эта одежда, когда его подруга Джинджер приходила в магазин со своей защиты, и на ней была одета такая же мантия, разве что чёрного цвета и не такая нарядная. Странный покупатель. И имя у него то, первое, тоже странное. Гарри немного нахмурился. Виски начало ломить, словно он знает этого человека, или знал когда-то давно, но из-за того, что с ним не встречался долгое время, из его памяти убежали все воспоминания. Он продолжал думать об этом, когда с вежливой улыбкой упаковывал книгу в красивую обёрточную бумагу, когда принимал наличные и раскладывал их в кассовом аппарате, когда провожал взглядом мгновенно утонувшую в тумане дождя фигурку. К концу дня головная боль стала поистине невыносимой.
985 Нравится 16 Отзывы 264 В сборник