ID работы: 9125876

Оно: Всё впереди

Джен
R
Завершён
179
автор
Castiel_bog бета
Размер:
1 107 страниц, 81 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
179 Нравится 172 Отзывы 52 В сборник Скачать

Глава 13: Выписка из больницы или обычный день Генри Бауэрса

Настройки текста
Генри Бауэрс обычно вставал в школу в шесть утра. Благодаря этому он не пересекался со своим отцом, который встаёт на работу в 7:30. Но в этот день подросток совсем забыл о его выписке из больницы. Прожив без надзора взрослых почти весь сентябрь, лишь изредка получая внимание от работающей тёти, он начал вставать в 7:50, при том, что школа начиналась в 8:20. И это утро не было исключением. Будильник зазвенел ровно в 7:50. Генри стукнул по нему кулаком и лениво оторвал голову от подушки. Лучи осеннего солнца ослепили его. Подросток поёжился и нехотя встал с кровати. Как обычно он сначала направился в душ. С недавнего времени он принимал его каждое утро, ведь семнадцатилетняя Лана Туччи любит мальчиков, которые ухаживают за собой. Бауэрс давно сох по ней, только боялся, что друзья будут смеяться над ним, ведь Лана — та ещё ботаничка, вечно одетая в бесформенные свитера, старомодные туфли, а прическа представляет из себя извечные две косички. Но несмотря на это, что-то тянуло Генри к ней. Он всячески подкалывал её на переменах и толкал, из-за чего она роняла учебники и ей приходилось нагибаться, чтобы собрать их. В такие моменты Бауэрс не мог оторвать взгляд от её, как он выражался «задницы», так как фигурой девушка обделена не была. После душа он быстро покидал в портфель учебники, даже не имея представления, какие его ждут уроки. Спустившись вниз он открыл холодильник, забитый содовой и фастфудом. Это было его меню на каждый день. Деньги ему присылала бабушка из другого штата и тётя, которая иногда заходила проверить племянника, поэтому в отсутствие отца парень тратил их на что хотел. Выпив сладкую газировку он выкинул банку в специальный мешок, находящийся под раковиной. Он всегда выкидывал банки туда. Как-то раз Бауэрс услышал по радио, что консервные банки, да и вообще любые банки, разлагаются более десяти лет, что очень вредно для экологии. После этого Генри всё время складывал их отдельно, а потом относил на перерабатывающий завод, где иногда получал по доллару за большое количество собранных им банок. На этот доллар он, как ни странно, покупал себе содовую, только не в банке, а в автомате со стаканчиком. Подросток запихнул в рот кусок тоста и закинув на плечо рюкзак, уже собирался выйти из дома, как вдруг входная дверь открылась. В дом вошёл отец. Генри от удивления выронил рюкзак, и учебники рассыпались по полу. — Что, не ждал? — скривился полицейский. — П…Пап? А разве тебя сегодня выписывают? — нервно собирая книги спросил парень. — Вообще-то меня выписали ещё два дня назад. Если бы ты хоть иногда навещал меня, то знал бы. — Так… Где ты был? — голос подростка дрожал. Он знал, что отец не оставит это безнаказанным. Как он мог забыть? Это не укладывалось в его голове. — Съездил к моей сестре, твоей тёте Синди. Это она мне рассказала, что ты перебрался обратно домой. Решил провести последние дни перед моей выпиской в одиночестве? — мужчина бросил на сына такой взгляд, что тот невольно сглотнул, всё ещё сидя на полу с книгами в обнимку. — И она, кстати, опять прибавила в весе. Думаю это из-за того, что её газетный киоск слишком близко к магазину мороженого Мистера Филда. Готов поклясться, она каждый день туда ходит… Отец начал разглагольствовать, и Генри было уже подумал, что упреков и скандала можно будет избежать, но не тут-то было. Коп прошёл мимо него в кухню и открыв холодильник увидел, чем питался его сын всё это время. Он нахмурился, что заметно напрягло Герни. — Ты что, ел это? — он указал на банки колы и бургеры с картошкой. — Я… Я просто не очень умею готовить… — Твоя тётя предлагала тебе жить с ней, но ты отказался, сказав, что справишься сам. А теперь говоришь, что даже приготовить обед не можешь? — Бауэрс-старший повысил голос, который словно вжимал Генри в землю. Парню хотелось исчезнуть, чтобы только не слышать упрёки отца. Когда Генри выписали из больницы, отец всё ещё лежал там, хоть уже пришёл в сознание. Но он даже не порадовался тому, что сын выбрался из канализации, куда свалился. Хотя на то были свои причины… Оба они прекрасно знали, что произошло в тот день, когда Генри перерезал Оскару горло. Отец не выдал сына, списав всё на проникновение грабителя, однако сам же всё прекрасно знал. Он думал, что Генри накидался наркоты с дружками и в процессе очередного трипа решил его порешать. Бауэрс младший же совсем не помнил этого, даже не подозревая, что какой-то клоун управлял его разумом и телом. Такая ситуация, хоть и закончившаяся без смертей, сильно подкосила и так шаткие семейные отношения. — Мне пора в школу, — тихо сказал он. Закинув сумку на плечи, Генри сорвался с места, чтобы выбежать из дома, но тут что-то с громким стуком упало из его кармана на пол. Парень в ужасе обернулся и увидел, что выронил свой складной нож. По спине пробежали капельки пота. Отец подошёл и поднял оружие так, чтобы сын его видел. — Это что? — не своим голосом спросил он. — Н-н-нож, — запнулся Бауэрс, почувствовав себя заикой Биллом. — Что он у тебя делает? — Пап… Ты же знаешь, в Дерри много всякой херни случается, вот я и ношу его с собой… Лезвие ножа вонзилось в пол в миллиметре от ноги подростка. Полицейский либо очень точно рассчитал удар, либо промахнулся. Генри сжался, стараясь не делать резких движений. — Ну и трус, — процедил Бауэрс-старший. — И кого бы ты этим ножом победил? Ты им только глотки в припадках резать можешь. Почему нужно быть таким отморозком? И в кого ты только таким уродился? Мать бы хватил удар, будь она ещё жива, — с этими словами он вышел из кухни и направился на второй этаж. Подросток ещё с полминуты стоял не двигаясь. Затем дрожащими руками вытащил лезвие из деревянного пола. Генри убрал нож в карман и вышел из дома, попутно вытирая мокрые от слез и обиды глаза.

***

Уроки уже начались, когда он добрался до школы. Во дворе никого не было и парень решил прогулять первый урок. В такие минуты ему совсем не хотелось ни с кем общаться, а уж тем более слушать бубнёж учителя. Он развернулся, чтобы уйти подальше пока его не заметили, но тут ему в живот врезался руль велосипеда. Генри упал на землю, сжимая ладонями больное место. — Тварь… — выдавил он из себя. — Чёрт! Прости! — послышался знакомый голос. Бауэрс поднял голову и увидел перед собой Майка. Тот протягивал ему руку, чтобы помочь встать. — Отвали от меня, нигер! — он вскочил на ноги, не касаясь неудачника. — Да я же случайно! — не выдержал Майк. — Зачем быть таким отморозком? — повторил он почти точь-в-точь фразу отца Генри, сказанную чуть ранее. Хулиган на мгновение замолчал, а после пихнул ногой велосипед мальчика. На его удивление задира ничего не ответил и поплёлся прочь, кинув на него дикий взгляд. Майк, состроив не менее жуткую гримасу, поднял свой покоцанный транспорт. — Да что с тобой не так? — шёпотом спросил он уходящего обидчика, но тот не услышал его. Тут неудачник вспомнил о школе и быстро метнулся на урок.

***

Пеннивайз стоял в доме номер 29 по Нейбол-стрит, смотря на своё отражение в мутном, покрывшимся за многие года пылью, зеркале. Он старался стоять спокойно, но периодически невольно дёргал руками и ухмылялся, что входило в его манеру. — Здравствуйте, я — Роберт Грей, — сказал он, внимательно следя за отражением. Но фраза получилась слишком протяжной, а голос слишком высоким, чтобы сойти за взрослого серьёзного человека. У клоуна никак не выходила из головы фраза, сказанная ему Беверли: «Человек из тебя никакой. То пищишь, то басом, то вообще не пойми как разговариваешь!» И она была права. Манера речи монстра вызывала массу вопросов у окружающих. Не манипулируй он разумом, его бы давно раскрыли. — Привет, я — Роберт Грей, — слегка изменил он предложение, но на фамилии тон голоса прыгнул вверх. — Привет, я — Роберт Грей. Хей, я — Роберт Грей. Как жизнь, я — Роберт Грей! — говорил клоун. Каждый раз интонация была разной. Он никак не мог подобрать тональность, которую бы смог удержать и которая бы соответствовала его человеческому обличию. Косящие голубые глаза в сочетании с ярко выраженными скулами и пухлыми губами и так привлекали много внимания к лицу Пеннивайза. Но по-другому он не мог. Невзрачная внешность совсем бы приблизила его к людям, а он хотел хоть чем-то выделяться. Пробыв в человеческом обличии достаточное количество времени, монстр понял, что его нынешний облик не сочетается с его натурой. Пришлось отучаться от кривляний, смеха и постоянных срывов. Эти фишки, к которым он привык, мешали сливаться с толпой. Он даже не мог нормально представиться. А все дела с документами практически вернули его в точку невозврата. Почти вся та энергия, которую он почерпнул, съев Милори Роз, иссякла. Остались лишь крупицы, которые клоун усердно берег. Не в состоянии создавать себе одежду, Пеннивайз был вынужден ходить за ней в магазин и частенько воровать. Каждый раз. Ведь люди не носят всё время одно и то же. — Здравствуйте. Я. Роберт. Грей, — по словам ещё раз произнёс монстр. Получилось на удивление неплохо, осталось лишь совместить. — Здравствуйте, я — Роберт Грей! — протараторил он, но вышло немного криво. — Чёрт! Да как же?! — он ударил кулаком по зеркалу, оставив небольшую трещину. — Что я делаю? Другого у меня нет… — процедил он. Достав из кармана чьи-то старые часы, которые нашёл на помойке, монстр посмотрел который час и убрал их обратно.

***

Беверли сидела на ступенях больницы. Её выписали ещё час назад, но из-за того, что уроки в школе ещё не закончились, забрать девочку было некому. Она достала из рядом стоящего рюкзака яблоко, которое сохранила с завтрака и откусила большой кусок. Фрукт оказался кислым и Марш поморщилась, понимая, что ей придётся его доесть. Пока Беверли лежала в больнице, врачи кормили её только здоровыми и постными продуктами, но теперь она понятия не имела, как ей покупать всё это. Она планировала приехать домой к одному из друзей и отправиться к Мистеру Филду, чтобы продолжить работу и заработать хоть немного денег. На то, что за ней придёт клоун, она даже не надеялась. «Наверное, сейчас поедает кого-то…» — не без злости подумала она. Марш начала вертеть в руке свой ключ, думая, как бы было здорово, если бы он мог открыть ей дверь в мир, где она не будет постоянно скитаться и голодать, а будет жить в семье, где её любят. Друзья, конечно, поддерживали девочку как могли, но ей не хватало опеки взрослого и ответственного человека. Вообще, много кому из клуба неудачников этого не хватало. Кроме Эдди, разумеется. У него опеки было с излишком. — Кого ждёшь? — послышался срывающийся голос. Девочка подняла голову. У ступеней стоял клоун. В руках он держал два магазинных пакета. — Пеннивайз? — не поверила своим глазам Марш. — Что… Что ты тут делаешь? — Забираю тебя из здания смерти. Пошли, а то меня воротит от этого места. —А это что? — показала она на пакеты, не решаясь подойти к клоуну. — Еда. Тут у нас… — он начал рыться в пакете, показывая продукты. — Яблоки, рыба, немного отрубей, в общем, всякая дрянь, которая не даст тебе помереть с голоду. — Рыба? Яблоки? Пеннивайз, откуда у тебя деньги на всё это? — Ну, мне дали мои 500$, которые требуются на твоё содержание. — И ты потратил их на еду для меня? — девочка сама не верила в это. Ей казалось, что монстр хочет подловить её. — Да, я же сказал, — настойчиво повторил он, не удержав интонацию на последнем слове. Беверли медленно спустилась к нему. — Давай, — протянула она руки. — Я сам, а то ещё рука оторвётся! Пхахахахах!!! — начал смеяться клоун, вспоминая Джорджи. Но Марш не разделила его веселья. Монстр понял это и подавил свою истерику. — Я забираю пакеты и буду ждать друзей тут, — твёрдо сказала она. — Что? Но я думал, ты пойдёшь со мной, — в голосе клоуна прозвучали нотки растерянности, которые не получилось скрыть. — С тобой? Пеннивайз, я ни за какие коврижки не пойду в тот дом на пересечении пустоши и леса. Мало того, что ты можешь съесть меня, так к тому же там грязно, сыро и вообще жить нельзя, — она выхватила еду и поднялась на пару ступеней вверх. — Я останусь здесь. Где много людей. И потенциальных свидетелей убийства. Так что лучше иди домой. — Ты серьёзно?! А где же выражение людской признательности? Я между прочим теперь тоже в бумажках этих нуждаюсь. Одежда, зубная паста, обувь. Я не могу это воссоздать. А человеческое тело очень быстро подвергается загрязнению. — Тогда иди работать! И не будешь в этих бумажках нуждаться! — разозлилась Марш, вспомнив, что ей работать он запретил. — Я что, похож на человека? — скривился монстр, не понимая абсурдность своих слов. — Это всё равно что если бы ты работала на фабрике шоколадных конфет. Неужели бы ты не съела ни одной? — Ясно… — вздохнула она. — Просто уйди, Пеннивайз. — Ладно, — буркнул клоун. — Но я вернусь завтра, поняла? И прослежу, чтобы ты сидела в классе, а не за прилавком. — А на что мне жить? Эта еда рано или поздно кончится. — О еде я позабочусь. Наверное… Лучше подумай об учебе. Твой финальный тест всё ближе, Бев. А разбираться в этом мне совсем не хочется.

***

Билл и остальные неудачники вышли из школы. Денбро держал за руку брата, которому не терпелось попасть домой. Время было уже 15:30 дня, а значит скоро по 12 каналу начнутся «Утиные истории». Джорджи не мог их пропустить. — Надо забрать Беверли, — напомнил Бен. — Она, должно быть, уже заждалась. — Ага, как мамаша Эдди, когда… — Ричи, давай не сейчас! — разозлился астматик. — Майк ещё не вышел. — Он не выйдет. Его оставили после уроков за опоздание, — пояснил Стен. — Он вроде бы столкнулся с Генри и поэтому не успел. — Опять Бауэрс… — процедил Тоизер. — Вы идите. Я п-п-провожу Джорд-д-джи, — сказал Билл и собрался потянуть брата в сторону дома, но тот упёрся. — Билли, я уже взрослый. Могу сам дойти, правда. — Т-т-ты не можешь, пойми. — Но раньше я сам ходил. — Раньше у тебя б-было две… — Денбро остановился, поняв, что только что чуть не сказал. Он не хотел, чтобы отсутствие руки сказывалось на самодостаточности брата. Но он также не мог отпустить его одного ещё и потому, что где-то может бродить Пеннивайз, который уже и так доставил малышу много проблем. — Я х-хотел сказать, что эт-т-то небезопасно. — Ты думаешь, что без руки я не справлюсь? — тихо спросил Джорджи. Все замялись, ожидая, что предпримет Билл. Денбро прикусил губу и задумался. «Сейчас день. На улице много людей и клоун не станет нападать при всех. Он ведь ещё тогда у них дома мог съесть Джорджи, но не сделал этого». — Ладно… Т-т-только будь осторожнее… — на секунду заика вспомнил, что именно это сказал брату в тот день, когда он пропал. — В смысле я ск-к-коро буду д-дома. — Ага! Спасибо, Билли! — малыш весело припустил вниз по улице. — Ты уверен? — подошёл к Денбро Стен. — Кругом люди. Сейчас день. В-в-ведь я не могу всегда быть с-с-с ним. Ребята залезли на велосипеды. Билл и Бен посадили к себе Эдди и Ричи, так как новые велосипеды они не приобрели.— П-поехали, — скомандовал Денбро. Тем временем малыш Джорджи уже направлялся к Джексон-стрит. Людей на улице после окончания учебного дня было много. День вновь выдался солнечным, хоть и более холодным. Лучи уже не грели так, как раньше. Мальчик добрался до своей улицы и устремился к дому. Проходя мимо канализационных сливов, он вдруг остановился у того самого, в который его утащил Пеннивайз. Джорджи не был тут со дня исчезновения. Билл водил его в школу и обратно другой дорогой, и он в первый раз после пробуждения увидел этот слив. Мальчик смотрел на него не отрывая взгляда. Что-то необъяснимое тянуло его заглянуть во тьму. Он не помнил, как его утащил клоун и не помнил, как лишился руки. Но странное чувство не давало ему покоя. Словно он потерял что-то важное. Что-то, что не смог вернуть обратно. — Посудина, — прошептал он сам себе и быстрым шагом направился дальше. Но не успел он пройти и тридцати метров, как увидел на другой стороне дороги знакомое лицо. — Мистер Грей! — крикнул он. Идущий вдоль Джексон-стрит Пеннивайз обернулся, чтобы понять, кто же зовёт его. Мальчик подбежал к клоуну с улыбкой на лице. — Добрый день! Тот начал оглядываться по сторонам в поисках источника звука, пока не понял, что он исходит снизу. — Джорджи? Что ты тут делаешь? Где… Билл? — Иду домой. Вы ведь сами сказали, что я уже взрослый, вот Билли и разрешил мне пойти одному. Как ваши дела? — Мои? Нормально. Стабильно… Как и у других обычных людей, — потупил взгляд клоун, всё ещё обдумывая тот факт, что они с Джорджи стоят на улице одни без присмотра старшего брата. — Билли рассказал, что Беверли попала в больницу! Они с друзьями поехали её забирать. А почему вы её не забираете? Пеннивайза начали раздражать такие расспросы, но поделать он ничего не мог. — Да так… Ключи от дома потерял, вот и хожу… Жду, пока новые сделают. Билл же должен привезти её в гараж, да? — выкрутился он. — Оооу… Не знаю, — задумчиво протянул малыш. — Хотите, подождите у нас дома? Родителей нет, так что никто не запретит. — Ты хочешь, чтобы я пошёл в твой дом? — не поверил своим ушам монстр. — Да, пошли! — он взял своей единственной рукой Пеннивайза за ладонь. — Ух ты! У вас такие холодные руки! — Джорджи потянул его за собой, и монстр покорно поддался. Но в его голове было некое противостояние.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.