Глава 9
26 августа 2020 г., 13:58
Всё навалилось на Сакуру быстро.
Она сидела у себя в кабинете, писала отчёт о пациенте с редкой формой рака и была так погружена в работу, что звонок телефона заставил её подпрыгнуть на стуле.
— Да?
— Доктор Учиха, тут один пациент требует вас увидеть, — ответили из регистратуры.
— Я занята. Пишу отчёт.
Сакура посмотрела на документ. Генетические тесты показали, что это довольно редкая форма рака, которую всё же возможно вылечить, но для этого потребуются огромные затраты чакры. Попытки заняться случаем самой не увенчались успехом: опухоль находилась в труднодоступном месте. Но Сакура не желала сдаваться. Другие доктора могли бы ассистировать ей при операции. К тому же выяснилось, что относительно среднего количества чакры достаточно для достижения ремиссии. А так Сакура выиграет время и найдут решение, как полностью справиться с болезнью. Но для этого всё равно нужна поддержка нескольких врачей.
Она откинулась на спинку кресла, завела руки за голову и вздохнула. Не прошло и половины смены, а Сакура уже чувствовала себя уставшей. Она хмыкнула. Это была приятная усталость. Даже если ноги гудели от боли, помогать людям — самая благодарная работа на свете. Если бы Сакура не была настолько бесполезной. И если бы главврач не урезал ей часы.
Он сделал это, зная, что Сакура была героем войны. Зная, что Наруто Узумаки без неё давно был бы уже мёртв. И теперь Сакура начала сомневаться в собственной бесполезности. Всю жизнь окружающие люди — близкие и не очень, — уверяли её в этом так сильно, что заставили поверить. Внезапно сработала система громкой связи:
— Доктор Учиха, пожалуйста, пройдите в отделение неотложной помощи. Доктор Учиха, отделение неотложной помощи.
— Отмена, доктор Учиха, — встрял голос главврача.
Сакура сморщила нос и нахмурилась. Если главврач её не вызывал, тогда в чём проблема? Она позвонила в регистратуру.
— Скажите им, что я занята отчётом.
— Доктор Учиха, ваша дочь только что влетела в больницу и требует вас видеть.
Тут сработали материнские инстинкты:
— Она ранена?
— Только пара синяков, ничего страшного. Но она говорит о…
— МАМ, СПУСКАЙСЯ ВНИЗ, БЫСТРО! — заорала Сарада. — Хокаге будет здесь с минуты на минуту!
— Хокаге?! — похоже, что-то серьёзное. — Я сейчас буду. Никуда не уходи!
— Пф-ф!
— И не дерзи мне!
Сакура повесила трубку, схватила медицинский халат и выбежала из кабинета.
***
Внезапное оживление заставило Сакуру ускориться. Хокаге появлялся не так часто, но когда он это делал, волнение было в порядке вещей. Ей пришлось быстро маневрировать в потоке людей, Сакура даже поймала себя на мысли, что едва не бежит по коридору в этом дурацком «ниндзя-стиле» — согнувшись пополам и выбросив руки назад. По идее, должно было выйти быстрее обычного бега. Честно говоря, будучи ребёнком, Сакура не сомневалась в незыблемости этого утверждения — так к нему привыкла. Теперь же она выросла и может посмотреть на прошлое совсем под другим углом. Такая же мысль придет ей позже, но пока у Сакуры полно других забот.
Из любопытства, а может, и по старой привычке, Сакура переключилась на «ниндзя-бег». Действительно получилось быстро.
Спокойствие как рукой сняло, когда она добралась до первого этажа. Здесь, внизу, спешка ощущалась гораздо сильнее. Сначала хотелось узнать, что происходит, но ураган активности быстро затянул её в водоворот. Теперь Сакура по-настоящему побежала. Она до сих пор не знала, в чём весь сыр-бор, но заключила, что это напрямую связано с появлением Хокаге и истерическим голосом Сарады в трубке.
Произошло что-то действительно ужасное.
Кошмар разворачивался в отделении неотложной помощи.
Несколько санитаров несли пациента на носилках. Подойдя ближе, Сакура узнала Боруто. Она чуть не ахнула при виде того, в какой агонии находился бедный мальчик, но профессионализм взял верх над эмоциями.
— Что мы имеем?
— Пациента привезли на повозке, — ответил один из санитаров. — Люди, которые доставили его, говорят, что он получил сильный удар в спину. Скорее всего, повреждён позвоночник.
— Переложите его на каталку, — приказала она. Главное сейчас — скорость. Сакура не знала, сколько времени прошло между травмой и прибытием Боруто, но у неё было хотя бы семичасовое окно, чтобы спасти мальчика. — БЫСТРЕЕ!
— Да, мадам! — Санитары унесли Боруто прочь.
Именно тогда Сакура подметила знакомую оранжевую одежду Хокаге периферийным зрением где-то с левой стороны. Там же стоял главврач, и двое мужчин спорили так громко, что она слышала каждое слово.
— Лорд Хокаге, в больнице много других хороших врачей, которые могут помочь вашему сыну, — убеждал главврач.
— Я сказал, что хочу видеть доктора Учиху! — потребовал Наруто.
— Она пишет отчёт!
— Это никогда её не останавливало! Она прекрасно знает свой долг!
— Её всё равно завтра тут не будет. Другие наши доктора…
— Значит, назначьте ей завтра смену!
— Лорд Хокаге, почему вы так за неё держитесь? У неё недавно умер пациент!
— Меня бы здесь не было, если бы не Сакура! Она спасла мне жизнь столько раз, сколько вам даже и не снилось!
— Прекрасно, но…
— Она всю себя посвятила благополучию деревни! Почему вы не даёте ей оперировать моего сына?!
— Потому что он ненавидит Учих, — подсказала Сакура.
Лучшей возможности для появления и придумать было нельзя. Наруто явно обрадовался, чего не скажешь о главвраче. Тот чуть не лопнул от злости. Его проблемы.
— Разве вам не надо закончить отчёт?
— Обязательно, — ответила она. — Лорд Хокаге, уверяю, я смогу спасти Боруто.
— И я хочу, чтобы им занималась именно ты, — ответил Наруто. — А можно поподробнее про ненависть к Учихам?
— Я с ним недавно разговаривала. Напрямую никто ничего не говорит, но было очень близко.
— Да как вы смеете?!
— Сэр, дискриминация по фамилии в Конохе незаконна, — парировала Сакура. — Я проконсультировалась с адвокатом.
— И всё? Поэтому он сократил твои часы?
— Пока я не подтвержу это в суде, думаю, да.
Наруто уставился на главу больницы, который аж съёжился под злобным взглядом Хокаге. Главврач тут же напустил вид человека, полностью контролирующего ситуацию: весь выпрямился и выставил руки вперёд.
— Лорд Хокаге, — начал мужчина, — я просто исполняю пожелания совета директоров. Они были крайне обеспокоены тем, что фамилия доктора Учиха будет пугать пациентов, которые до сих пор хранят ужасные воспоминания о клане.
— Мне тоже не нравится клан Учиха, — согласился Наруто. — Но репутация доктора Учихи говорит сама за себя, поверьте!
— Кроме того, это государственная больница. Не мне оспаривать решения Совета!
— Лорд Хокге, не нужно, — вмешалась Сакура, потянув его за руку. Наруто посмотрел на неё и кивнул. — Сэр, если я смогу спасти сына Хокаге, ПОЖАЛУЙСТА, подумайте над моим возвращением в больницу.
Главврач был явно смущён, хотя и смотрел на Сакуру свысока.
— Сэр, а что по вашему хуже: доктор с не очень приятной фамилией или сын Хокаге, который стал инвалидом, потому что лучшему врачу не разрешили его лечить? — спросила Сакура. — Представьте заголовки.
— И судебные иски, — добавил Наруто. — А если она подаст на вас в суд за дискриминацию?
— Зачем вы её защищаете? — удивился главврач. — Она же бесполезна!
— Мы были в одной команде! — разозлился Наруто.
— Почему вы его слушаете? — спросил главврач Сакуру.
— Может, Наруто болван, идиот и извращенец, но он стал лучшим товарищем по команде, который у меня когда-либо был. Он всегда шёл до конца и никогда не бросал своих друзей.
Наруто очень тронули эти слова, но ему удалось сохранить самообладание.
Главврач попытался сделать то же самое, но в конце концов сдался. Вздохнул.
— Ладно. Занимайтесь сыном Хокаге. Потом посмотрим.
— ШАНАРО! — вскричала Сакура, сжав кулак. Она повернулась и дала пять Хокаге.
— Я знаю, ты сможешь! — Наруто улыбнулся совсем как в детстве — во все тридцать два зуба, — и поднял палец вверх. — Верь в себя!
— Я обещаю вылечить Боруто! Клянусь!
Сакура развернулась, чтобы уйти, и Наруто смотрел ей вслед с задумчивым, почти любящим выражением лица. Но он не заметил жены, которая наблюдала за сценой издалека. Хината была в отчаянии.
***
Яркий холодный свет ламп дезориентировал Боруто больше, чем обезболивающие препараты. Медсёстры бегали вокруг. Они переодели его в больничную пижаму и подключили к каким-то машинам. Ритмичное пиканье убаюкивало. Медсёстры старались не дать ему уснуть. И несмотря на обезболивающие, спина и живот горели огнём. Раньше Боруто считал себя сильным, но Джиро явно серьёзно его ранил. Это пугало так же ужасно, как и всё происходящее.
Боруто не мог пошевелиться. Его привязали к каталке, а голову зафиксировали каким-то «ошейником». Чёрт знает, как оно называется. Боруто словно оказался в ловушке собственного тела, удалось пошевелить только пальцами. Медсестра очень обрадовалась. Тут определённо было что-то не так.
Открылась дверь. Боруто бы поднял голову, если бы не этот дурацкий «ошейник». Смутно знакомый запах вишни заполнил комнату, сопровождаемый звуком приближающихся шагов. Боруто посмотрел направо и увидел, как тёмная фигура наклонилась над ним. Кто-то очень нежно, но крепко держал его за руку. Подступившие слёзы жгли глаза. Хотелось заплакать.
— Мам?
— Твоя мама в коридоре, — ответил успокаивающий голос. Точно не его мама.
— Миссис Учиха?
Он смутно уловил, как доктор ему улыбнулась. Рядом с ней стало гораздо легче.
— Как ты себя чувствуешь, Боруто?
— Очень больно, миссис Учиха.
— Зови меня Сакурой. Сколько по шкале от одного до десяти?
— Десять.
— Понятно, — Сакура выглядела обеспокоенной, но сохранила свой спокойный тон. — Мы хорошо о тебе позаботимся, веришь, Боруто?
— Хорошо, — выдохнул мальчик.
Странно. Это напомнило Боруто, как за ним ухаживала мама в детстве, когда он болел.
— Состояние пациента? — спросила Сакура.
— Пациент двигает пальцами, — ответила медсестра.
— А ступнями можешь пошевелить?
— Я их не чувствую.
Сакура снова забеспокоилась.
— Успели провести какие-то тесты?
— Ещё нет. Мы пока стараемся держать пациента в покое. Уже дали ему две дозы обезболивающих.
— Если мои предположения верны, надо действовать быстро.
Сакура на секунду отошла от каталки, и Боруто закричал:
— Мам… Миссис Учиха?
— Я не твоя мама, глупенький, — хихикнула Сакура. — Но не волнуйся. Твой отец доверил мне заботиться о тебе. Знаешь, он действительно очень переживает. И сильно тебя любит.
Боруто почувствовал новый прилив эмоций и расплакался. Медсёстры дружно уставились на Сакуру, но она притворилась, будто не заметила.
— Мне сказали, что тебя ударили в живот. Мне нужно провести один тест и проверить, есть ли у тебя травма, которую я подозреваю. Я положу руки на твои бока. Просто глубоко дыши, хорошо?
— Ладно.
Сакура наблюдала, как Боруто сделал несколько глубоких вдохов. Каждое движение причиняло ему острую боль, а в некоторых местах было тяжело дышать.
— Я собираюсь использовать чакру, чтобы увидеть травмы пациента.
Сакура исполнила печать, и её руки засветились зелёным. Она наклонилась, чтобы послушать внутренние органы Боруто. Казалось, прошла вечность, прежде чем Сакура подняла голову. Затем она провела руками по его телу, предусмотрительно обходя стороной интимные места. Сакура украдкой нежно сжала руку Боруто, что немного его расслабило.
— Почти всё, милый.
Она наконец закончила. Руки перестали светиться зелёным, и Сакура повернулась к одной из медсестёр.
— У пациента перелом девятого и десятого ребер с обеих сторон, плюс небольшое внутреннее кровотечение, которое уже начало сворачиваться. Нам придётся убрать часть лишней крови.
— А что со спиной?
— Помогите мне перевернуть его, — Сакура указала на других медсестёр.
Вместе, поддерживая Боруто в неподвижности, они перевернули его на живот так, чтобы мальчику не было больно или трудно дышать. Он почувствовал, как пальцы Сакуры мягко скользят по спине, и это вызывало странное спокойствие. Она убрала руки.
— Как я и боялась. У пациента множественные переломы грудного отдела позвоночника и повреждения в некоторых областях спинного мозга.
У Боруто сердце сжалось от страха.
— Ч-что это значит?!
— Ну, это значит, что если мы не поторопимся, ты всю оставшуюся жизнь будешь парализован ниже пояса, — ответила Сакура. — Не волнуйся. Обещаю, мы поставим тебя на ноги, — затем она обратилась к медсёстрам: — Пожалуйста, отвезите его в ЧРТ. А потом подготовьте к операции.
***
В комнате повисла мрачная атмосфера. Хоть Наруто раньше был полон оптимизма, сейчас он тихо сидел на стуле, закрыв лицо руками (и даже трение бинтов о кожу не мешало). И никто не посмел бы обвинить Хокаге в слабости. Ведь пострадал его сын, за что Наруто чувствует себя безумно виноватым. Да ещё и слова той женщины о погибшем ребёнке никак не выходили из головы.
Команда Конохомару не выглядела такой подавленной, как Хокаге, но это не значило, что они не переживали. Сам Конохомару практически отчаялся. Сенсей винил себя за травму Боруто, а Мицуки безуспешно пытался его переубедить. Мицуки очень беспокоился, хотя посчитал, что хуже всего сейчас Сараде: та усердно делала вид, что всё в порядке. Она безустанно повторяла, как хорошо Сакура вылечит Боруто.
— Мама справится! — уверяла Сарада дрожащим голосом. — В-вот увидите!
Химавари тоже была там и умоляла узнать, что случилось с её старшим братиком. Она плакала очень громко, но, к счастью, никому не мешала. На самом деле, все были рады, что хотя бы Химавари смогла заплакать.
Но Наруто всё ещё был вне себя от беспокойства. Все попытки Хинаты утешить мужа проходили безуспешно. В других обстоятельствах это стало бы хорошей искрой для поддержания их брака, но сейчас Наруто мог думать только о сыне. И как бы он ни ценил старания Хинаты, они так и не возымели желаемого эффекта. Ведь жизнь Боруто — или, по крайней мере, его способность ходить, — висела на волоске.
Наконец доктор Учиха вошла в комнату ожидания. Наруто тут же вскочил с места.
— ПОЖАЛУЙСТА, скажи, что с ним всё будет в порядке!
— Мы над этим работаем. Жизнь Боруто вне опасности, не волнуйтесь, — все дружно вздохнули с облегчением. — Но у него множественные переломы позвоночника и рёбер. Рёбра сами заживут, ничего страшного. Нам сперва надо дождаться ЧРТ-снимков, а потом приступить к операции.
— Операции?!
— Я видела, что его позвонки пострадали. От удара по спине они сместились и сломались, нам придётся прибегнуть к хирургическому вмешательству. Мы не можем так же прооперировать спинной мозг, но его возможно вылечить с помощью чакры. Однако сейчас приоритетом является исправление позвоночника.
— Что такое «ЧРТ»? — спросила Хината.
— Чакра-резонансная томография, — пояснила Сакура. — Машина использует чакру, чтобы рассмотреть внутренние повреждения. Получается гораздо лучше, чем обычный осмотр руками.
— Спасибо, доктор Учиха, — поблагодарил Наруто. — Я полностью вам доверяю. Верь в себя! — они показали друг другу большие пальцы. Потом Сакура ушла.
Хината ревниво наблюдала. Он редко — если вообще когда-либо, — говорил ей «верь в себя». Отчасти из-за этого она влюбилась в него. Теперь Наруто подбадривал другую женщину.
Хината задумалась. А не изменял ли ей Наруто? Нет, точно нет. Последние пару недель он редко выходил из дома и не назначил бы приём у психолога, если бы пытался что-то скрыть.
Одно опасение преследовало её с детства. Хината знала о влюблённости Наруто в Сакуру и была рада, когда он, наконец, осознал, что это произошло только из-за его соперничества с Саске. Но так ли это? Она видела, что сейчас муж смотрел на Сакуру таким же взглядом, как в детстве.
Хината, конечно, отрицала это. Наруто просто был рад, что его сын — их сын, — будет в порядке, и всё благодаря его лучшей подруге.
Хината отругала себя. Она не думала, что её эгоизм настолько силён. Любовь одновременно эгоистична и бескорыстна, как однажды сказал ей отец. Хината бескорыстно хотела, чтобы Наруто был счастлив, но эгоистично желала, чтобы он был счастлив именно с ней.
Как ни крути, Хината всё больше расстраивалась, поэтому она просто встала и вышла из комнаты. Наруто последовал за ней. Сарада и Мицуки тоже попытались подняться, но Конохамару остановил их предупреждающим жестом.
Супруги нашли укромный уголок подальше от приёмной. Тихо постояли друг напротив друга в коридоре. Хината хотела что-то сказать мужу и от волнения не знала, куда деть руки, — крутила прядь волос между пальцами. Наруто молчал. Она почти стушевалась под его пытливым взглядом, но пришла в себя.
— Ты в порядке?
Глупый вопрос, учитывая, что Хината изо всех сил пыталась отрицать нездоровую основу их брака.
— Конечно, — ответила она.
— Наш сын пострадал, — сказал Наруто. — Это всё моя вина.
— Ты ни в чём не виноват.
— Нет, виноват! — воскликнул он. — Я пообещал изменить систему! И сейчас вижу, что ничего не сделал. Я просто врал себе.
— Неправда.
— Легко тебе говорить. Клану Хьюга ведь выгодна старая система, да?
— О чём ты?
— Не знаю! Я ЗАПУТАЛСЯ! А ещё эта женщина обвинила меня в том, что я беспокоюсь только о своих детях, а её сын умер на миссии! Я неудачник!
— Вовсе нет.
— Да. Я ничего не сделал. Превратился в какую-то куклу Даймё, Совета и влиятельных кланов. Я постоянно обманываю самого себя.
— С чего ты взял?
— Я сказал, что не знаю, — простонал Наруто. — Я ведь говорил тебе… Я… Я жутко устал! И всё это началось ещё с нашей свадьбы. Ну, ладно. Может быть, не так сразу.
— Наруто, ты поступил правильно, — уверяла Хината.
— Пожалуйста, прекрати. На меня только что накричала та женщина.
— Ты просто не в настроении.
— Знаю. Я долго думал о том, что сказал психолог. Мне кажется, он прав.
— Ты шутишь.
— Не думаю.
— Наруто… Я ведь была рядом с тобой, когда мы были детьми. Помнишь, как мы играли вместе?
— Да, я помню. Но почему мне для этого понадобилось угодить в гендзюцу? А зачем вообще?.. Ты мной манипулируешь!
— Что?!
— Не увиливай! — крикнул Наруто. — Сама не замечаешь, но тут же начинаешь строить из себя жертву, чтобы я остался с тобой! Психолог был прав! Наш брак — обман! Я подписался на это, только чтобы получить поддержку Хьюга и стать Хокаге… БОЖЕ, какой же я подонок!
— Наруто, ты чего?
— Я… Не… Знаю! — выдохнул он. — Говорю быстрее, чем думаю.
«Не, ты просто долго терпел», — вставил Курама.
«Где ты был?»
«Наблюдал за этим цирком! Очень интересно!»
«Я-то думал, мы друзья!»
«Ну, мне быстро стало скучно. Кстати, твоя фиктивная что-то у тебя спрашивает».
— Наруто? Ты в порядке?
— Да. С Курамой разговаривал.
— Наруто, почему ты сказал «верь в себя» Сакуре? Не помню, когда последний раз ты говорил это мне.
— Да нет, вроде говорил…
Он честно попытался вспомнить. Не вышло.
— Наруто, я твоя жена. Я хочу, чтобы ты разговаривал с миссис Учиха, только когда это касается деловых вопросов.
— С чего это вдруг?
— Миссис Каагава сказала, что ты прибежал из офиса, чтобы встретиться с доктором Учихой. Зачем?
Миссис Каагава — та пожилая женщина, которая заметила Наруто у дома Сакуры. Он тогда только узнал, что у подруги были финансовые проблемы, и пошёл проведать.
Он замер на секунду, а потом расслабился.
— У доктор Учиха возникли проблемы с деньгами. Она может потерять дом. Я хотел ей помочь.
— Почему?
— Потому что она моя самая лучшая подруга! Мы столько пережили вместе! Выросли вместе, сблизились, делились секретами! Я хотел, чтобы Сакура лечила Боруто, потому что знаю, на что она способна! Она прекрасный ирьёнин, даже сумела превзойти свою наставницу! А я вот наверняка подвёл Джирайю-сенсея. «Сказание о бесстрашнейшем Шиноби» смотреть стыдно… Я просто хотел ей помочь.
— Ты всё ещё любишь её.
— Что?
— ПОЖАЛУЙСТА, скажи, что ты больше не любишь её!
— Конечно нет! Я любил Сакуру только из-за соперничества с Саске! Я всегда знал, что она будет счастлива с ним, но… Сакура заслуживает гораздо большего, чем куча проблем, с которыми ей приходится ежедневно бороться. Ладно. Может, я всё ещё люблю её. Но мы выросли вместе. Сложно её не любить.
— Я понимаю, — прошептала Хината. — Но мне надо, чтобы ты…
— Чтобы я что?! Ты запрещаешь мне видеться с моей лучшей подругой! А знаешь, что? Психолог и тут не ошибся: ты — ПАРАЗИТ. Мир вечно должен крутиться вокруг одной ТЕБЯ!
— Неправда! Я счастлива, так чего тебе не хватает?!
— Я вдруг осознал, что мне пришлось измениться в угоду тебе! Я знаю, что люди меняются! Но я изменился настолько, что больше не узнаю себя!
«Курама, это ты делаешь?»
«Уже забыл, о чём мы разговаривали?»
«Вообще не помогаешь!»
«Не-а, ты сам кашу заварил!»
В некотором смысле Курама был прав, потому что следующие слова Наруто произнёс совершенно искренне:
— Я всегда считал тебя странной девушкой. Я и не планировал на тебе жениться, и тогда, если честно, этого не хотел. Я ЗНАЮ, в жизни всё меняется, но… возможно, мне было бы лучше жениться на ком-то вроде Ино. И мы не любовники. Она с Саем прекрасно счастлива в браке.
— Наруто, что ты такое говоришь?
Наруто вздохнул и потёр лоб. Он размышлял об этом. И чем больше, тем чаще приходил к одному и тому же выводу. Даже если Наруто боялся произнести его вслух, подсознание на пару с Курамой не оставляли другого выхода.
— Я так больше не могу, — наконец признал он. — Мы разводимся.
Хината опустила руки, отвернулась и ушла. Он молча смотрел ей вслед. И вдруг заметил Сакуру, стоящую у входа в коридор.
— Что тут произошло?
— Ничего, — ответил Наруто. — Пожалуйста, просто… Я подонок. Я позволил Системе продолжиться, и в итоге пострадал Боруто. Когда же у меня всё пошло не так?
— Ты точно придурок, раз до сих пор поддерживал старую Систему, — согласилась Сакура. — Но это всё равно не твоя вина. По крайней мере, не напрямую.
— Что же мне теперь делать?
— Не мне на это отвечать. Ты должен разобраться сам. Но я уверена, что ты обязательно найдёшь верное решение. Ничто не помешает тебе изменить мир и исполнить обещание. Верь в себя! — Сакура широко улыбнулась и подняла большой палец вверх. Наруто не смог сдержать улыбки и тоже поднял большой палец.
А Хината слушала рядом и только сейчас признала, что их брак действительно был фиктивным. Наруто никогда бы не полюбил её так сильно, как Сакуру.
И Хината разрыдалась.