Глава 15
23 мая 2023 г., 21:00
Утро наступило рано, как это обычно бывает в небольшой фермерской деревне. Солнце начало свой подъём в Час Кролика, первые лучи света уже освещали горизонт на востоке. Сначала они накрыли рисовые поля вокруг деревни. Отражаясь в воде, свет яркими бликами поднимался в небо. Рисовые фермы просыпались первыми. Сейчас, в разгар лета, о сборе риса не приходилось беспокоиться ещё долго — до самой осени. Но рядом были и другие фермы, где выращивали разные культуры. Некоторые уже были готовы к уборке, другие — нет. Сезон сбора пшеницы был в разгаре: часть полей уже очистили, но предстояло ещё много работы.
Сама деревня была маленькой и простой, и не считая окружающих её ферм, состояла из старых деревянных домов на площади менее десяти квадратных километров. Но это всё же был региональный центр, где фермеры собирались, продавали товары и нанимали новых рабочих. Конечно, не такой крупный как Коноха или столица. Скоро люди выйдут из домов. По обеим сторонам улиц выстроятся телеги, а воздух наполнится криками и пением.
Рю, фермер, нанявший команду Боруто, постепенно просыпался от хорошего, глубокого сна. Он начал шевелиться, когда солнечный свет медленно просачивался через окно его комнаты на верхнем этаже гостиницы. Рю застонал и отвернулся, задержавшись в таком положении на несколько минут. Но фермерский инстинкт не дремлет. Вскоре Рю больше не мог спать, сел в постели, совершенно проснувшись. Он прибыл сюда, в город, чтобы нанять несколько новых рабочих. Работа команды Боруто так внезапно закончилась, да и решение Хокаге отменить все миссии чунинов и генинов делу не помогало. Фермер мог бы обвинить во всём главу Конохи, но он прекрасно понимал сложившееся положение, поэтому проклинал только неудачные обстоятельства.
Рю поднялся с футона, одетый только в фуданши, и прошёлся по комнате, разбудив по пути трёх рабочих.
— Давайте, поднимайтесь! — крикнул он, слегка пиная их спрятанные под одеялом ноги.
Пока они только начали просыпаться, Рю уже успел одеться и собрать волосы в пучок. Уперев руки в бока, фермер наблюдал, как мужчины медленно и неохотно вставали с постели, ведя себя так, словно футоны весели в двух метрах от земли. Или как будто одеяла и подушки захватили их в вечный плен. Несмотря на все усилия, которые Рю вложил в прививание трудовой этики Боруто Узумаки (причина, по которой он с командой попал на ферму), эти новые работники принимали дисциплину с таким же трудом, как и Боруто. Рю не видел в том своей неудачи. Наоборот, он принял это как вызов. Ведь есть причина, по которой Хокаге обратился к именно нему, чтобы привить трудовую этику своему сыну.
— Пошевеливайтесь! Мы тут не в отпуске!
По-прежнему недовольных их медлительностью, он применил небольшую хитрость: — Скоро завтрак. Если не поторопитесь, останетесь голодными!
Ложь чистой воды. Но если она заставила лентяев быстро подскочить с футонов, то кого оно волнует?
(Вообще-то его рабочих, но Рю предпочитал об этом не думать).
Как бы они не обиделись на фермера, что тот солгал им о завтраке, еда быстро отвлекла их внимание. Они принялись за белый рис, мисо-суп, яйцо и бекон, приготовленные женой владельца гостиницы… и ещё несколькими работниками. Похоже, они были рады работать в гостинице, в отличие от фермеров… Рю заметил зависть своих помощников и смерил их таким сердитым взглядом, что они сразу стушевались. Жена трактирщика заметила их зависть и кивнула Рю, он кивнул в ответ, один как работодатель другому. За их спинами работники обменивались понимающими взглядами.
Ну и ладно.
Мужчины неспеша завтракали, пока трактир всё больше и больше заполнялся людьми. То были либо фермеры, которые хотели нанять рабочих, как Рю, либо путешественниками в поисках ночлега. Оживлённый шум заглушал разговор, который, к слову, не отличался оригинальностью. Рю обсуждал выздоровление Боруто, что раздражало всех, кроме Юсуке. Однажды Фрейя пригрозила наказать его за то, что он постоянно дразнил Боруто.
Рю настойчиво подгонял рабочих. Оказалось, они завтракали даже дольше, чем планировали. Первое, что привлекло их внимание — это слухи о странном путешественнике. Мужчины оглянулись вокруг. Они уже могли слышать шум и суету на улице, людей в деревне стало гораздо больше из-за вышеупомянутых посетителей. Рю с помощниками присоединяться к ним, как только закончат завтракать.
Один рабочий всё-таки задержался, пытаясь запихнуть в рот остатки риса. Он поспешил на выход и случайно толкнул ребёнка, но даже не потрудился извиниться.
Они вернулись в комнату, поговорили ещё полчаса и отправились на поиски нового рабочего.
Снаружи кипела жизнь. Утренняя толпа заполнила улицы, делая их похожими на самые оживлённые улицы города. Поток людей редел в середине, но сгущался у домов. У каждого фермерского прилавка столпилось около двадцати человек. Особой популярностью пользовались рис и дыни. Продавец дынь был совсем не против получить часть покупателей за счёт самого популярного прилавка. Ни капельки. Что нельзя сказать о торговце капустой через улицу. Прямо перед прилавком неустанно бегали дети.
Заметив приближение детей, торговец капустой прыгнул перед своей тележкой и со страхом в глазах ждал пока они пройдут мимо. Вздохнул с облегчением. Рю и с работниками наблюдали из гостиницы за торговцем капустой, забавляясь. Радовались. Рю хотел поторопить своих помощников, но его немного раздражало, что они практически насмехались над продавцом. Прокашлявшись, фермер напомнил всем о поставленной задаче.
Но как бы Рю не хотел поскорей кого-то найти, слишком спешить было нельзя. Он искал хорошего работника. Не поторопишься — упустишь, поспешишь — уйдёшь с плохим помощником. Рю даже подготовил ряд вопросов для интервью: «Есть ли у вас опыт работы на этой должности? Вы готовы работать от восхода до заката? Вы когда-нибудь имели дело со скотом? Моя жена когда-то была фьёрландской воительницей. Вы боитесь сильных женщин?» Последний вопрос в интервью не входил, но Рю всё равно собирался его задать, потому что любой мужчина не готовый работать с сильной женщиной устроил бы катастрофу. Его нынешние работники определённо боялись Фрейю, но из уважения, а это не в счёт. И да, он действительно планировал учесть этот факт.
— Джентльмены, вы знайте, что делать?
— Найти нового рабочего? — спросил Юсуке.
— Да, но как вы найдёте того, кому нужна работа?
Мужчины заговорили между собой. Рю закатил глаза. Этим молодым людям не помешало бы больше узнать о найме. Подсказка здесь лишней не будет.
— Посмотрите по сторонам. Наблюдайте. Не обращайте внимание на покупателей.
Они наблюдали за людьми, игнорируя тех, кто хотел что-то купить. Таких было много, но из было легко заметить. Обычно они задерживались у прилавков с едой или продуктами. Остались те, кто ходил, постоянно поворачивая голову из стороны в сторону.
— Не обращайте внимания на тех, у кого нет сумок, — посоветовал Рю. — Они нам не подходят.
Круг поиска сузился до людей, которые несли сумки и смотрели по сторонам.
— Вон тот! — закричал помощник, указывая на мужчину посреди улицы с сумкой на правом плече. Его лицо скрывали темные колючие волосы.
— Х-м-м-м… Может быть, — сказал Рю.
Он свистнул и махнул путнику рукой. Мужчина подошёл ближе.
— Ищите работу?
Вот был самый верный способ сузить круг поиска. Если ничего не выйдет, придётся доставать таблички с объявлением о найме. Но хорошая практика лишней не бывает.
— Да.
— Хорошо. Постоянную или временную? — Рю достал блокнот и ручку.
— Временную. Я путешественник, денег осталось немного.
— Нам подходит. Но сначала, позвольте представиться: меня зовут Рю, я владею фермой недалеко от Конохагакуре. Недавно у нас возникли некоторые проблемы, и теперь я ищу новых помощников. Вот, показывая своим работникам как надо правильно нанимать людей. Но вернёмся к делу. Вы когда-нибудь работали на ферме?
— Нет. Но я готов учиться.
— Отлично, я рад это слышать. Занимались физической работой?
— Да, но с трудом. У меня только одна рука.
— Мы найдём решение. По большей части, нам нужен кто-то для переноски сена. Я думаю, с этим проблем не возникнет?
— Конечно, нет.
— Как я уже сказал, мы приспособимся. Вы готовы работать от восхода до заката?
— Да.
— Прекрасно, — сказал Рю, записывая ответ. Знаете, у одного из наших недавних добровольцев была небольшая проблема с трудовой этикой. Они выросли в привилегированных условиях и не привыкли к физическому труду, поэтому много жаловались. Конечно, они ещё молоды, это была их первая настоящая работа, и мы хотели привить им эту самую трудовую этику. Что бы вы сказали о себе?
— Я много работал, часто на износ, но так я пытался стать сильнее. Раньше я был ниндзя, так что это плюс.
— Определённо. Мы приехали только вчера…
— Я тоже.
— Хорошо. Так вот… Мы приехали только вчера, так что мы ещё ищем. В общем, моя жена в прошлом была фьёрландской воительницей. Вы боитесь сильных женщин?
Рю поднял глаза от блокнота. Мужчина застыл на месте и глядел на Рю как будто либо не понял его, либо это и было ответом на вопрос.
— Эти ребята побаиваются мою жену. Из уважения, конечно, но всё же. Простите, я это всех спрашиваю.
— Я понимаю, — ответил путешественник. — И нет, я не боюсь сильных женщин.
— Отлично. Вопросы?
— Как проходит ваш обычный день?
Рю описал день на ферме. Мужчина выглядел заинтересованным.
— Ой, совсем забыл, — сказал фермер, закончив. — Так как вас зовут?
— Саске Учиха.
У Рю кровь застыла в жилах. Он поднял глаза. Он и не осознавал, что всё это время разговаривал с монстром. Но фермер сумел сохранить профессиональное выражение лица и кивнул.
— Что ж, спасибо, что поговорили со мной, Учиха-сан. Я буду на связи. Полагаю, у вас есть телефон?
— Конечно. — Учиха продиктовал свой номер. — Я направляюсь в Коноху.
— Хорошо, — ответил Рю, поклонившись.
Саске ушёл. Рю уже знал, что не собирается его нанимать. Репутация. Свергнуть и без того ужасную систему ниндзя, чтобы стать всемогущим тираном-диктатором, начать Последнюю Великую Войну Шиноби, убивать людей направо и налево и вообще быть ужасным человеком? Самое главное, что любой мужчина, который боялся сильной женщины, но не уважал её, был слабаком. Рю такой работник и даром был не нужен.
Всё равно, в деревне ещё много кого можно найти.
***
Зазвонил будильник Наруто. Раздражённый, он хлопнул по кнопке «отложить». Он с удовольствием поспал бы ещё немного, но, бросив взгляд на часы, заставил себя подняться с постели. Наруто зевнул и обернулся. Часть одеяла была откинута в сторону. Жена уже встала. Запах завтрака и крики детей доносились даже до спальни. Желая побыстрее присоединиться к семье, Наруто быстро надел футболку. Почесал руку под бинтами. Наруто услышал, как жена объявила, что завтрак почти готов, поэтому он взъерошил волосы и вышел за дверь.
— М-а-а-а-м! — услышал он крик сына.
— Не обижай сестру! По моему опыту, любой мужчина, который боится сильной женщины, но не уважает её, просто слабак.
Слова жена взвали у Наруто усмешку. Он не боялся сильных женщин. Это одна из многих вещей, которые он любил в ней. Они оба были детьми войны, Наруто видел, как она росла и с каждым днём становилась сильнее. Он не представлял, что женится на ком-то другом.
— Ваша мама права! — подтвердил Наруто, заходя на кухню.
Он взъерошил волосы сына и обнял жену.
— Спасибо, дорогой.
— Пожалуйста, Сакура.
***
Наруто заставил себя проснуться.
Он ненавидел подобные сны. Да он их почти не видел лет с восемнадцати: с того момента, как убедил себя сделать всё возможное, чтобы ответить на чувства Хинаты. Такие сны хоть и возвращались время от времени, но очень быстро растворялись в памяти без всяких проблем. Наруто мог ухватить лишь призрачное ощущение, что произошло что-то важное. Некоторые люди называли подобные сновидения «милыми». Но им не придётся принимать тот факт, что нереальность этих снов настоящая пытка. Наруто и Хината всё ещё были женаты, но уже ненадолго. Бракоразводный процесс запустился, и у семьи будет достаточно времени, чтобы привыкнуть к изменениям. А Сакура так и останется замужем за Саске. Этот поезд давно ушёл.
Было до боли смешно осознавать, что одна глава его жизни заканчивалась, а другая начиналась благодаря сновидениям. Сегодня Наруто встречался с Хиаши Хьюга. Он откровенно боялся этого разговора. Но сначала завтрак. Наруто встал с постели, и увидел, что Хината уже проснулась.
Она готовила завтрак. Хотя бы эта часть сна оказалась реальной. Наруто рассказал о своём сне… забыв упомянуть, что он был женат именно на Сакуре. Хината не обрадовалась, но поблагодарила Наруто за честность. К его большому удивлению, жена пробормотала что-то о Сакуре.
На другой стороне деревни Сакура проснулась от похожего сна. Взволованная, она села в постели, тяжело дыша, снова и снова прокручивая сон в голове. Она готовила завтрак Наруто (Наруто!), и они были женаты. Счастливо женаты с двумя детьми. Как их звали? Сакура забыла, как и другие детали, н она точно была очень счастлива. Счастливее, чем наяву.
«У меня уже есть семья!» — Сакура запаниковала, притянула колени к груди. — «Что это такое? Почему мне приснился Наруто? Он мне как брат! Ой… Так, ладно, успокойся, Сакура! Это был просто сон».
Не обращать внимания. Тогда не будет больно.
Сакуре надо забыть этот сон. Она попыталась сосредоточиться на заданиях на день. Сегодня ей предстоит смена в больнице. Главврач, упрямый осёл, до сих пор отказывался вернуть ей полную ставку. А сон о Наруто так и был простой мечтой.
Сакура встала с кровати и начала собираться на работу.
***
Рикша Наруто остановилась перед поместьем Хьюга. Два агента АНБУ появились мгновенье ока, а за ними подошли и слуги Хьюга.
— Добро пожаловать, Лорд Хокаге, — поприветствовал сопровождающий справа. — Лорд Хиаши с нетерпением ждёт услышать новости о своём внуке.
— Спасибо. Пожалуйста, отведите меня к нему.
Сопровождающие поклонились, развернулись и прошли через ворота к главному входу в поместье.
Наруто подождал пока они отойдут на несколько шагов направиться следом. Некоторые слуги кланялись так низко, что их головы почти касались колен. В какой-то момент Наруто привык к подобному обращению со стороны жителей деревни. Даже позволил высокому статусу затмить разум, но это было до того, как Боруто едва не стал инвалидом. Хотя это всё равно лучше, чем тот кошмар, который Наруто пережил будучи ребёнком. Он уже морально приготовился, что Хиаши взбесится и заставит его остаться в браке с Хинатой. Но Хиаши ведь не настолько жесток? Может, Наруто просто переволновался. Но у него всегда был козырь в рукаве — если что, упомянет Неджи и иерархию клана.
Сердце забилось быстрее. Наруто сделал несколько глубоких вдохов, и успокоил себя тем, что Хиаши ничего не знает о разводе… пока. А потом вспомнил, что ему-то и предстоит об этом рассказать и испугался ещё больше.
Дворецкий, ожидавший у входа, поклонился. Затем развернулся на каблуках, и вступил в основной зал, но подождал, пока Наруто разуется и снимет шляпу Хокаге. Вещи были оставлены в прихожей. Наруто прошёл за дворецким по коридору. Они миновали комнату Ханаби и тренировочное дозё. Наруто забыл, что тесть ещё не знал о разводе, поэтому очень удивился, когда Хиаши встретил его с объятьями.
— Наруто, мальчик мой! Как у тебя дела?
— Нормально…
— Почему ты всё ещё нервничаешь при мне? Садись! Я приготовил для нас потрясающий обед!
— Спасибо.
Они сели друг напротив друга. Хиаши улыбался, искренне, но Наруто заметил в этой улыбке следы беспокойства. Хотя Хиаши и не скрывал волнение о Боруто. От этого становилось ещё труднее сообщать плохие новости.
Дворецкий, у которого Наруто наконец заметил печать Побочной Ветви, вошел с бутылкой саке и чашечками для питья. Он поставил чаши перед мужчинами, и налил каждому сакэ.
— Я не часто обедаю с зятем, — сказал Хиаши. Он поднял рюмку и произнёс тост. Наруто сделал то же самое. — За наше… здоровье.
— За наше здоровье, — оба выпили свои порции.
Подали первое блюдо: белый рис и мисо-суп. После традиционного «Итадакимас», Хиаши приступил к еде.
— Как Боруто себя чувствует?
— Ему уже лучше.Но пройдёт ещё много времени, прежде чем он вернётся к миссиям… если сможет.
— А… Я слышал о твоих планах. — Хиаши посерьезнел. — Но я тебя не виню. Будь я на твоём месте, поступил бы так же.
«Даже ради Неджи?» — подумал Наруто.
— Спасибо за понимание.
Он съел немного риса. Мягкий, прямо как он любит.
— Пожалуйста. Я заметил, что ты какой-то нервный сегодня. Не надо бояться. Мы ведь знаем друг друга уже сто лет!
— Да…
— Я узнаю этот взгляд, — Хиаши налил себе немного сакэ. — Ты расстроен. Я понимаю. Но скоро всё будет как прежде, ты возобновишь миссии. Это у тебя в крови.
Наруто сжал кулак под столом. А Хиаши его вообще знает? Конечно, Наруто не сказал ему всей правды — он ведь собирался навсегда прекратить подобные миссии. Нет. Его по-настоящему разозлила предвзятость Хиаши. Неужели он считал, что Наруто был всего лишь мальчиком на побегушках у власть имущих? У Совета Конохи, у чёртовой системы, которая разрушила ему всю жизнь и которую он теперь пытался изменить? Наруто не хотел тоже быть предвзятым, но Хиаши, сам того не осознавая, глубоко оскорбил его. Он должен узнать, что Хиаши имел ввиду.
— Извините, но что вы имели ввиду?
— Я просто сказал, что скоро всё вернётся на круги своя. Прошу прощения, если вдруг обидел тебя.
Ладно, может тесть ничего такого и не думал. Это Наруто перенервничал.
— Всё нормально. Последние пару недель выдались очень тяжёлыми.
— Как хорошо, что Хината сейчас рядом с тобой. Она всегда в тебя верила. Помню, она как-то сказала, что ты не знал настоящей любви…
И снова фразы Хиаши были абсолютно невинными если вырвать их из контекста. Но Наруто всё равно вздрогнул при упоминании Хинаты. Особенно ему не понравилась часть, где Хиаши утверждал, будто Наруто не знал, что такое любовь на самом деле. Разве? Неужели это правда? Он не был уверен. Странно, ведь когда-то он довёл Забудзу до слёз своей речью о том, как сильно Хаку любил его, а Кушина пожертвовала жизнью, чтобы спасти сына. Всё это Наруто прекрасно помнил. Конечно, материнская любовь не сравнима с любовью Хинаты. Может, поэтому он так быстро «ответил взаимностью» на её чувства? Потому что она якобы была первым человеком, который проявил к нему романтическую любовь? Что ж, вот к чему это привело.
— Наруто? Всё в порядке?
Наруто вскинул голову и уставился на Хиаши.
— Знаю, ты не хочешь показаться грубым, но ты сегодня какой-то… как бы это сказать? Не в своей тарелке. Что-то случилось?
Пластырь лучше срывать резко. Наруто набрал в грудь воздуха и выдал:
— Мы с Хинатой разводимся.
Тишина. Все ещё держа миску риса и палочки для еды, Хиаши уставился на него, приоткрыв рот. Дворецкий замер на полпути к столу. Остальные слуги рядом бросили все свои дела и устремили взгляды на Хокаге. Наруто почувствовал как краснеет. Он очень, очень хотел уйти, сбежать от нахлынувшего смущения. Но прийти в чужой дом и сообщить человеку, что ты разводишься с его дочерью — уже до крайности грубо. Господи, да надо было просто позвонить Хиаши!
— Я знаю, что вы собираетесь сказать о гостеприимстве, поэтому просто переходите к делу, — робко сказал Наруто.
— Не будь ты Хокаге, я бы вышвырнул тебя из дома, — произнёс Хиаши. Он явно разозлился, но всё же пытался остаться гостеприимным хозяином. — Но раз ты не побоялся прийти сюда сам, так уж и быть, я слушаю.
Наруто вздохнул.
— Сначала, я искренне прошу прощения, если я обидел вас или заставил думать, что я ужасный человек.
— Я принимаю твои извинения.
— Спасибо.
Наруто деталях обрисовал всё, что предшествовало их решению: сны, сеанс у семейного психолога (не забыл упомянуть и то, как психолог удивился столь долгому союзу), скандал в больнице, и наконец, спокойный разговор с Хинатой. Затем поделился своими дальнейшими планами насчёт опеки и признал, что скорее всего, объявление о разводе сейчас рассорит его с Боруто ещё больше. Неудивительно, что данная часть особенно беспокоила Хиаши.
— Пожалуйста, скажи мне, я смогу видеться с внуками?
— Конечно.
Хиаши вздохнул и его лицо озарилось счастьем.
— Я стану лучшим дедушкой на свете! — затем, Хьюга снова обратился к Наруто: Я должен знать — моя дочь оказалась недостаточно хороша для тебя?
— Если честно… Нет. Я не уверен, что она была той, кто мне нужен. Я бы очень хотел понять, что она действительно для меня значит, но… Мы оба во всём виноваты. По большей части, я. Я пошёл на этот брак, потому что… Скорее всего вы правы — я понятия не имею, что такое настоящая любовь. Вот и влип.
Хиаши вздохнул.
— Как жаль. Моя дочь была так тебе предана.
— Надеюсь, она встретит хорошего человека. Мы просто не можем быть вместе.
— А могли бы. Если бы действительно попытались спасти отношения.
— Ну, уже поздно. Семейный психолог сказал, что даже браки по расчёту лучше, чем наш.
— И ты так легко согласился? — пробормотал Хиаши. — Ты вообще любил мою дочь?
— А может и нет! — признался Наруто. Хьюга немного смягчился. — В смысле, я уже говорил, что женился на Хинате, только потому что она хорошо ко мне относилась. И… Как бы мне не хотелось это признавать… Потому что брак с наследницей клана Хьюга помог бы мне стать Хокаге. Я ненавижу себя. Я столько врал самому себе, что превратился в настоящего подлеца. Будет лучше, если мы оба начнём всё с чистого листа, и найдём тех, кто сделает нас счастливыми. Хината очень добрый человек. Она точно кого-то осчастливит.
Хиаши вздохнул.
— Значит, решено. Но от меня-то ты чего ждёшь? Жалости?
— Нет, мне только нужно кое-что вам сказать. Я не знаю, чего хочу. Перед смертью, мама посоветовала мне найти женщину, похожую на неё.
— Прекрасно, — простонал Хиаши. Он запрокинул голову, уставился в потолок и вздохнул. — Хорошо. Я не стану тебя останавливать. Ты невероятно упрям, а драться с Хокаге из-за какого-то бессмысленного развода — просто безумие.
— Точно, — поблагодарил Наруто. — Спасибо. Но вы меня всё равно ненавидите, да?
— Если ты действительно причинишь боль Хинате, я никогда тебя не прощу. Кстати… Ты ведь и миссии генинов не собираешься возобновлять.
— Нет. Я и так тянул слишком долго. Ужасно проводить реформу только после нападения на сына, но лучше поздно чем никогда.
— И как ты это сделаешь? Совет просто отменит твои приказы.
— Не получится, если я пойду к даймё! Он обязательно поддержит моё решение!
— Хорошие предложение. Но совет…
— К чёрту совет… Не буквально, конечно.
— Что? Ты собираешься распустить совет? А потом что?
— Я не знаю, — сказал Наруто. — Боруто работал на ферме у фьордландской женщины. Я думаю, мы могли бы перенять порядки подобных стран.
— Но ты будешь обязан к ним прислушиваться.
— Я знаю. А ещё вы скажите, что общество так кардинально не меняется. Я собираюсь изменить не общество, а правительство.
— Но есть ещё кое-что, — Наруто повернулся к стоявшему в дверях дворецкому. Тот ждал, пока на него обратят внимание, но они были слишком поглощены разговором. Наруто встал и указал на отметку на лбу мужчины. — Так как я уже не часть клана Хьюга, то спрошу прямо: почему вы продолжайте ставить печати?
— Потому что это удобно…
— Я не хочу слышать ваши отговорки. Это всё, что вы хотите сказать? Вы бы сказали то же самое Неджи, будь он ещё жив?
Хиаши приоткрыл рот, но не произнёс не звука. Он виновато опустил голову.
— Наверное, я тоже себе врал. Я убеждал себя, что печать необходима, потому что сам оказался просто трусом.
— Стоп, что? — Наруто ожидал гораздо большего сопротивления.
— Понимаешь, после смерти Неджи я был в таком горе, что почти покончил с Побочной Ветвью, но… я не смог заставить себя. Я боялся, что иначе секреты Бьякугана раскроются. А потом у Химавари появился Бьякуган, и я понял, насколько эта практика оказалась ненужной. — Он осторожно стукнул по столу. — Неджи заслуживал лучшего. Сам того не желая, превратился в связующую нить для вас Хинатой. — Хизаши посмотрел на Наруто. — Я сниму печать.
Дворецкий взглянул на Хиаши и разрыдался. Мужчина упал на колени, кланялся и неустанно благодарил главу клана. Хиаши виновато кивнул.
— Удачи, Наруто.
Он замер.
— И всё?
— Да. Дай угадаю, ты думал я буду всеми силами пытаться разрушить твои планы?
— Ну, эээ… Нет.
Хиаши усмехнулся.
— Я уже сказал, что не осмелюсь с тобой драться, особенно после всего, что ты сделал. Кроме того, тебе пора уже выполнить свои обещания. А Неджи… Клан почтит его память, но мы должны разобраться с этим сами.
— Спасибо.
— Кстати, тебя никто не отпускал, — строго сказал Хиаши. — Мои слуги приготовили нам хороший обед, ты же не собираешься зря тратить их труд?
— Нет, сэр! — пробормотал Наруто.
***
Наруто вернулся в офис Хокаге час спустя, сытый и не понимая, почему всё прошло так гладко. Он рухнул на стул, вытянув ноги. Вошёл Шикамару с новой стопкой документов. Прямо то, что нужно.
— Где вы были?
— Встречался с Хиаши Хьюга.
— Зачем?
Наруто пересказал недавний разговор.
— Так… он не разозлился?
— Нет.
— Но он прав насчёт системы.
— О чём ты?
— Что вы собирайтесь делать? Как вам удастся полностью её изменить?
— Я постараюсь воздействовать на государство. Может, у нас получится повысить возраст с которого человек считается шиноби.
— Вы уверены?
— Абсолютно.
— Но это нас ослабит!
— Ты хочешь, чтобы следующие поколения страдали так же как и мы?!
— Я хочу, чтобы вы подумали над этим!
— Я уже подумал!
— Нет!
— Я же говорил, мы примем советы других стран!
— А потом что?! Позволите Оцоцуки нас уничтожить?
— Система здесь не причём! — возразил Наруто. — Добровольная армия справиться гораздо лучше!
— Вы не можете быть уверены на все сто процентов.
— Стоит попытаться. Во имя вечного мира.
— Да, конечно… — скептически ответил Шикамару.
— Послушай, я знаю, что у тебя есть свои убеждения. Но я прошу хоть немного в меня поверить.
— Я здесь не для того, чтобы быть вашим посыльным.
— Ты им и не будешь. Я всё сделаю. Я соберу комитет для разработки альтернативного мнения.
— Комитет, — усмехнулся Шикамару.
— Успокойся, мы справимся. Что-то ещё?
— Да. Мы получили сообщение от Саске Учиха. Он вернётся в деревню через несколько дней.