ID работы: 9129238

Варвары

Гет
NC-17
Завершён
103
автор
Размер:
169 страниц, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 215 Отзывы 35 В сборник Скачать

Донесение XX

Настройки текста

от: Гриз Тиль кому: __________ локация: учебный центр, Лондиниум дата: два с половиной года до операции «Миллениум»

      В тот самый момент, когда грузовик останавливается, мы с Алёнушкой синхронно выпрыгиваем из кузова на асфальт, а звено истребителей с гулом проносится над городом, распуская шлейфы синего и жёлтого дыма в безоблачном летнем небе. Это союзники из Королевства Скандинавия прилетели на парад.       — «Виггены», — говорю я, дёргая замок заднего борта на себя и вниз.       В первый уик-энд июня Британия празднует День свободы. Пятнадцать веков назад коренные британцы короля Вортигерна и романо-бритты под командованием Амвросия Аврелиана подняли восстание против римского владычества. Так был основан оплот свободы, равенства и братства у западного побережья Европы.       По крайней мере, так гласит официальная версия.       Современная Британская Республика — уникальный микс культур. Кельты, германцы, карфагеняне, абиссинцы и славяне — свободолюбивые народы сцементировали государство, чтобы вместе противостоять тирании Рима.       По крайней мере, так гласит официальная версия.       — «Грипены» это, — возражает Алёнушка. Прищурившись, она провожает самолёты долгим взглядом и повторяет то же действие с замком со своей стороны.       Массивный борт откидывается вниз, выпуская стайку девочек первого года обучения. Лицо каждой второй украшено фингалом. Посторонний человек ничего не поймёт, но мы-то с Алёнушкой знаем: это печать начинающего стрелка. Несмотря на предупреждения инструкторов, многие новички инстинктивно прижимаются к оптическому прицелу вплотную, и при выстреле винтовка оставляет им красивый синяк на память о первом снайперском опыте. Облюбованное плющом здание, к которому мы все подкатили, — Ричмондский филиал академии Сандхёрст.       По крайней мере, так гласит официальная версия. В целях маскировки обучающиеся здесь кадеты Ма-шесть носят стандартную полевую форму британской армии.       Бравурные звуки марша просачиваются сквозь кварталы, отделяющие нас от большого шоу. Сотни тысяч туристов следят за грандиозным военно-морским парадом в акватории Темзы: кричат, сажают детей на плечи и размахивают флажками. Назавтра весь центр Лондиниума густо покроется мусором, блевотиной и телами пьяных скандинавов.       — Будем откровенны, — говорит Алёнушка, иронично выставляя ладони в стороны. — Изгнание римских чиновников, освобождение от гнёта тирании, былинные победы Вортигерна и Амвросия Аврелиана... В наши дни это всё не более чем повод нажраться.       — Алёнушка права. Это «Грипены». — Пикси пропускает вперёд всех младших и садится на пол кузова, свешивая ноги вниз. — Твоя голова по-прежнему разбирается только в мультяшных героях, капустная принцесска.       Было опрометчиво спорить на авиационные темы при Пикси. Ирландская сучка с первых дней знакомства не упускала повода поддеть меня, а тут ещё и возможность поссорить нас с Алёнушкой подвернулась. Пикси с её звериным чутьём давно поняла, что на самом деле я служу не Британии, а самой себе. Что во внешнем мире у меня есть дом и родные люди, к которым я непременно вернусь.       Мальчики-кадеты ещё не вернулись с учений, так что в коридорах учебного центра пустынней и тише обычного. Оккупировав жопкой подоконник третьего этажа, я выглядываю надстройки боевых кораблей над печными трубами и на фоне Ока Лондиниума. Тёплый ветер доносит звуки военного оркестра и басистый свист реактивных двигателей, когда очередная эскадрилья появляется из-за небоскрёбов Сити.       Неважно, как называются эти самолёты. Главное, чтобы однажды они обрушили бомбы на головы моих врагов — диктатора и его приспешников.       А какой-то парень тем временем наблюдает за мной.       — Извини, — говорит парень, — не хотел мешать. Просто показалось, что я встречал тебя раньше.       У него средиземноморский загар и классический греческий профиль. Радикальный крашеный блондин. Волосы прилизанные набок, тёмные у корней. Под белой футболкой проступают контуры аппетитного торса. Он похож на манекенщика, снимающегося в рекламе плавок для гей-журналов.       — Меня зовут Ник, просто Ник, — представляется парень с внешностью сладкого манекена под плавки.       — Морган, — я протягиваю руку в ответ, — просто Морган. — И вспомнив, зачем сюда пришла, принимаюсь загружать мелкие монетки в автомат с газировкой.       Поинтересуйтесь именем любого агента Ма-шесть, и он представится как Морган. Парень из SBS назовётся Бобом. Его товарищ из специальной авиадесантной службы — Беном. Обычная практика для Британии. Футболисты, порноактрисы, уличные художники — все вокруг спрятались в панцири из макияжа и псевдонимов. Жители Лондиниума — свободолюбивые фрики, анонимы и отщепенцы, бежавшие из-под римского гнёта в оплот европейской демократии.       — Странно... — Просто Ник чешет подбородок. — Ты уже третий... третья Морган, встреченная мною здесь.       Я закидываю ещё одну монету.       — А, — говорю. — Это нормально.       — И всё-таки я тебя где-то видел, — продолжает Просто Ник. — Ты чертовски похожа на одну… подругу отца.       Он так говорит, как будто я должна знать, кто его отец.       — Ладно, забей. Это я так, задумался вслух, — ухмыляется Просто Ник, засовывая руки в карманы джинсовых шорт. — Думаю, ещё увидимся, Морган номер три. Мы собираемся плотно взаимодействовать с вашей конторой, так что…       Просто Ник разворачивается и уходит, оставляя меня глазеть на его удаляющуюся клёвую задницу и разрываться от догадок.       Кто эти «мы», собравшиеся плотно взаимодействовать с Ма-шесть? К нам частенько наведываются чины из Министерства иностранных дел и штаба внешней разведки, но я уверена, что среди сотрудников МИДа нет мальчиков-моделей нижнего белья. Как он вообще здесь оказался? Британский флот по праздникам устраивает День открытых дверей, но в Марафаха-шесть открытых дверей не бывает — это я точно знаю.       Я заглатываю два стаканчика газировки подряд, а потом наполняю ей флягу. Не по сезону жаркая погода установилась в Лондиниуме на День свободы.       Двигаясь в обратном направлении, я снова слышу голос Просто Ника.       — …За вечную дружбу и плодотворное сотрудничество между Британией и Римом! — провозглашает он.       Ну и тосты у них там. Позвякивают бокалы. Все звуки доносится из святая святых — кабинета коммандера О'Фии, начальницы учебного центра и заместителя директора Ма-шесть.       — …За Европу без границ, — подхватывает кто-то.       Моё любопытство всегда доминировало над инстинктом самосохранения. Ведомая им, я припадаю к валлийскому дубу прямо напротив замочной скважины. Этот поступок — самый сумасшедший за всё время моей работы на британскую разведку. Прижиматься к оптическому прицелу всяко безопаснее, не говоря уже о возможных последствиях. Даже Киран предпочитает лишний раз не контактировать с коммандером О'Фии, а кадетов столь отважных, чтобы подслушивать её приватные беседы, отродясь не существовало.       По крайней мере, так гласит официальная версия. Ибо вот она я — красиво выгнулась перед дверью и занимаюсь тем самым.       Из узкого отверстия веет кондиционерным холодом. Телик ведёт прямую трансляцию парада на Темзе. С моей позиции у скважины я вижу лакированные ботинки и чёрные форменные брюки адмирала Макбрайда. Справа от адмирала стоит сексуальная задница Просто Ника, а рядом с теликом — неизвестный мне мужчина: у него борода лопатой и грудь колесом. Сэра Тристана Эдриксона из МИДа и коммандера О'Фии не видно, но слышно.       Адмирал Макбрайд говорит голосом большого эксперта:       — …Я не думаю, что фашисты продержатся у власти долго. Рим сейчас — колосс на глиняных ногах. Ткни и развалится. А если они попробуют полезть к нам сами — им же хуже.       Коммандер О'Фии неодобрительно цокает.       — Не хотелось бы ссать на костёр вашего оптимизма, адмирал, но вы явно недооцениваете жизнеспособность созданного Ди Гримальдо режима, — говорит сэр Тристан. — Все силовые структуры Рима и значительная часть населения сохраняют лояльность диктатору.       — Чушь, — нетерпеливо возражает адмирал Макбрайд. — Они все затихарились и ждут, когда грянет гром. В случае серьёзной заварушки римская армия просто разбежится. Никто в Европе не хочет умирать за интересы Ди Гримальдо, уж поверьте.       — Я б не была так в этом уверена, — кишкосводящий низкий голос принадлежит коммандеру О'Фии.       — В парламенте вы оцениваете боеспособность Рима повыше, — смеётся сэр Тристан.       — Выпрашивая у него лишний миллиард к военному бюджету.       Адмирал Макбрайд фыркает:       — Я вас умоляю, Эдриксон. Социалисты считают, что это совершенно нормально: потратить на пособия мигрантам больше, чем на постройку двух тяжёлых авианосцев. Если ты не припугнёшь их римскими танками по эту сторону Галльского пролива, они и пальцем не пошевелят ради вооружённых сил.       — У нас в Европе они такие же жопы, — говорит приплюснутый бородач.       — Война — это слишком дорого. Мы все согласны, что Ди Гримальдо должен уйти, но воевать никто не будет.       — Ди Гримальдо не уйдёт.       — Любого диктатора можно уйти.       — Сказать легко, сделать — чуточку сложнее.       — У Ма-шесть имеется некоторый опыт в подобного рода операциях. Пора уже нашим спецслужбам доказать, что британские налогоплательщики не зря скидываются на их содержание.       — П-с-с, парень, не хочешь немного уличной магии? — вступает Просто Ник.       Все кроме коммандера О'Фии смеются.       — Мы возьмём это в разработку, — сухо отвечает она. — Как только дело зайдёт дальше болтовни.       Пауза, заполненная салютом в телевизоре.       — После... отстранения Ди Гримальдо неизбежно возникнет вакуум власти, — говорит сэр Тристан.       — Этот вакуум мы быстро заполним, — заверяет Просто Ник. — Я — законный наследник Мануила Комнина. А миссию по формированию правительства переходного периода я намерен поручить синьору Риминуччи.       — Благодарю за доверие, — благоговейно отзывается бородач.       Этот манекен для плавок — законный наследник императора Мануила Комнина? Что за фигня?       — Будет красиво, юноша, — говорит коммандер О'Фии, — символично. Вы вернётесь в Рим как раз к новому тысячелетию. Если кабинет министров даст добро, мы назовём это операцией «Миллениум».       В следующую секунду чья-то сильная рука сгребает меня за талию и тащит прочь от кабинета начальницы.       — Карла Гризельда, — говорит Киран, когда расстояние между мной и дверью становится достаточным, — будешь подслушивать, и госпожа О'Фии разберёт тебя на запчасти.       Речь Кирана одновременно сладкая, как шоколадное обёртывание, и неумолимая, словно обвивший жертву удав. От него пахнет пропитанным полигонной пылью камуфляжем и отцом.       — Ты способная ученица, Карла Гризельда. Но любопытная сверх меры. О некоторые вещах лучше не знать. Для твоего же душевного спокойствия и физической сохранности.       Киран перехватывает меня под локоть, уводя по лестнице вниз.       — Я не рассказывал тебе про своё первое убийство?       Буксируя меня дальше и дальше, Киран говорит:       — Двадцать лет тому назад моим первым напарником стал юноша по имени Грагат, беженец из оккупированной османами Армении. Мы оба были чуть старше тебя. Хороший стрелок и смышлёный малый с выдающимися лингвистическими способностями. Почти все его родственники погибли на войне. Были убиты во время турецких этнических чисток.       На подъездной дорожке шумят грузовики с кадетами, а Киран продолжает:       — Во время нашей первой миссии за границей мы с Грагатом охотились на трибуна, командовавшего римскими войсками на севере Сирии. Долго и муторно его выслеживали, а когда всё было готово, Грагат выстрелил. Но не в легата, а в османского генерала, с которым он разговаривал. Тот генерал руководил уничтожением его родной деревни. Наша миссия была провалена. Три агента британской разведки погибли в ходе последовавших событий. Грагат поставил личные интересы выше рабочих, и за это я его убил.       Не доходя до чулана с уборочным инвентарём, Киран ласково берёт мою голову в локтевой захват и шепчет в макушку:       — Я знаю о твоих личных интересах в Европе. И не хочу, чтобы в момент истины они взяли верх над служебными. Ты получишь желаемое, но взамен должна беспрекословно исполнять мои приказы. Договорились? Пожалуйста, не заставляй тебя обижать.       Я... Я люблю Кирана и уверена, что не ослушаюсь его приказа. Так ведь? Жалобно пищу:       — Я не подведу, Учитель.       Киран едва заметно улыбается и поправляет мой берет.       — Вот и славно. А теперь ты возьмёшь ведро, тряпку и мыло и отдраишь с пеной все полы в гимнастическом зале. Один квадратный фут за каждую секунду подслушивания чужих разговоров, Карла Гризельда.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.