Астрид: свет, что не боится ночи

PG-13
В процессе
104
2
автор
Размер:
планируется Макси, написано 310 страниц, 98 303 слова, 33 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
104 Нравится 65 Отзывы 43 В сборник

Глава 3. Астрид и урок ЗоТИ

Настройки
Астрид влетела в коридор как раз вовремя — до звонка оставались считанные секунды. Сердце колотилось в висках, дыхание сбивалось на каждом шаге. У кабинета Защиты от тёмных искусств ее встретила шумная толпа однокурсников, переговаривающихся вполголоса и, как всегда, громко смеющихся без причины. Девушка тихо выдохнула, чувствуя, как быстро уходит остаток адреналина. Зря спешила! Профессор Люпин еще не вернулся с прошлого урока, но в этом были и свои преимущества: у Астрид было немного времени для того, чтобы отдышаться, привести себя в порядок и сделать вид, будто она вовсе не пробиралась сюда бегом через ползамка. Но стоило ей подумать о своём внешнем виде, как судьба поспешила напомнить кое о чем важном — она ещё не столкнулась с Перси. На другом конце коридора уже маячило рыжее недоразумение, кудрявую голову которого Астрид узнала бы из тысячи. — О Мерлин, только не он… — Астрид раздраженно закатила глаза, так, что, наверное, можно было увидеть их обратную сторону. Глядя на конопатое лицо, ей захотелось провалиться сквозь землю. Куда угодно, хоть в те же самые Подземелья уважаемого профессора Снейпа. Дело в том, что у Уизли отсутствовали такое понятие, как личное пространство. Он постоянно разговаривал с ней на повышенных тонах, так, чтобы все увидели его превосходство. Перси Уизли, воплощённая настырность с хорошо начищенным значком старосты, мгновенно заметил ее и решительно протиснулся через группу столпившихся учеников. Он взмахнул руками, словно дирижёр, и без всяких прелюдий начал отчитывать Астрид с таким серьёзным видом, будто сейчас вынесет приговор всему факультету. Причем, как она и подумала, он нарочито громко возмущался. На них с каждой секундой оборачивалось все больше и больше учеников, взгляды их были полны сочувствия, но лучше наблюдать с расстояния, Астрид и сама бы была не прочь занять место кого-нибудь из зевак данного представления. — … Мало того, что с тебя сняли очки, так тебе еще и назначили отработку! Тебе, старосте!!! Это возмутительно, просто немыслимо! Ты же староста, староста школы, на тебя все должны равняться! Это ли достойный пример для подражания?! — визжал, разбрызгивая капли слюны и размахивая руками, парень. Девушка едва сдержала раздражённый смешок. Она вдруг отчётливо представила Снейпа и Перси на одном постаменте — строгий и Строже. Идеальный тандем. Ее взгляд метнулся по толпе в отчаянной попытке найти какого-нибудь спасителя. Слава Мерлину, этот кто-то быстро нашелся — к ним со всех ног, расталкивая учеников плечами, приближалась Луиза. Если судить по ее выражению лица, Уизли придётся бежать от нее, по крайней мере, до Астрономической башни. Плотно сжатые губы и блестящие глаза, мечущие молнии, делали ее поразительно похожей на Минерву Макгонагалл, только более юной копией, без очков и с гораздо большей решимостью. Луиза прекрасно знала, что подруга не сможет ответить на нападки со стороны рыжего старосты, поэтому объяснения с ним часто брала на себя. Вот и сейчас она спешила на выручку, услышав крики. Она подошла к ним и, щелкнув пальцев по длинному носу и расплывшись в улыбке, пропела: — Ты погромче кричи, а то, кажется, не весь Гриффиндор услышал о позоре Астрид. Послушай, Визгли… — Я Уизли, — немного смущенно поправил Перси разбушевавшуюся девушку, пятясь на шаг. Он поправил очки и, приняв на себя обычный свойственный ему надменный вид, хотел было продолжить лекцию. — Да мне все равно, ты еще не заметил?! — еще шире улыбнулась Луиз. Эта улыбка делала ее очень похожей на Чеширского кота, поэтому, глядя на эту комедийную ситуацию, Астрид еле сдерживалось, чтобы не расхохотаться. — И если ты не заметил за все семь лет обучения, я открою тебе глаза на одну простую истину: профессор Снейп никогда не испытывал к каким-либо другим, кроме Слизерина, факультетам, а в особенности, — она старательно выделила последнее слово, — в особенности к нашему львятнику сильные чувства. И, кроме как отнимать очки, он больше ничего не делает. А может ты просто забыл, как мы лишились из-за кое-кого в позапрошлом году пятидесяти очков? — добавила она с невинной задумчивостью. — Это было, кажется, как раз на Зельеварение, м-м-м… ? Перси открыл было рот, чтобы возразить, но тут же прикусил язык. Толпа однокурсников вокруг них зашепталась, посмеиваясь — ситуация явно разворачивалась не в его пользу. Астрид, воспользовавшись моментом, заметила, что преподаватель уже вернулся и запускал учеников в класс. Она кивнула, давая понять, что разговор закрыт, и потянула разгорячившуюся Луизу за рукав мантии, давая знак: пора заканчивать представление. Астрид была очень признательна ей за свое спасение, поэтому улыбнулась и тихо поблагодарила подругу. — Пошли, герой, — шепнула она, всё-таки позволив себе тихо рассмеяться. Луиза удовлетворено приподняла подбородок, и обе девушки направились к кабинету, оставив за спиной растерянного Перси, который явно ещё не понял, кто только что выиграл эту маленькую дуэль. Астрид едва заметно улыбнулась и ещё раз поблагодарила подругу: — Ты меня спасла. В очередной раз. — Запомни, староста, — Луиза лукаво подмигнула. — Громче кричать — не значит быть правым. Люпин же слегка, но заметно, укоризненно посмотрел на отставших учеников. Его взгляд был мягок, без осуждения, но достаточно выразителен, чтобы заставить их поспешить. Замявшись у двери, ребята быстро скользнули внутрь и заняли свои места. Астрид вошла последней. Профессор, заметив ее, тихо попросил: — Мисс Мур, будьте добры, раздайте, пожалуйста, учебники тем, кто ещё не успел приобрести их в Косом переулке. Она кивнула, приняла стопку книг и быстро прошла между рядами, чувствуя на себе редкие взгляды одноклассников. Лишь когда Мур вернулась на свое место, Люпин кивнул, едва заметно улыбнулся и начал урок. Сегодня речь шла о темах, изучавшихся на предыдущих курсах, и профессор решил провести урок в практическом формате. Ему было необходимо проверить знания своих подопечных не только в теории. Астрид, слушая его, невольно отметила про себя, что профессор выглядит довольно уставшим. Вероятно, гораздо более измотанным, чем в тот день, когда она впервые увидела его в поезде. Хотя, может она просто не заметила. Он был бледен, худ, но не выглядел слабым. Астрид была уверена, что это не так. У него несомненно был крепкий стальной стержень под этой внешней обманчивой хрупкостью. Рассматривая спокойное лицо преподавателя, девушке захотелось поподробнее узнать о тонких шрамах, оставленных на нем. Они были слегка заметны, но вместе с тем не отталкивали, а наоборот притягивали взор, придавая ему особое благородство, делали черты лица будто более человеческими, живыми. «Что за чепуха?» — удивилась своим мыслям девушка и одернула себя. Зачем ей понадобилось вообще рассматривать его? Что она, учителей не видела?! Но ей действительно хотелось за ним наблюдать. В самом начале, при их первой встрече, он показался ей уж больно подозрительным. Она помнила о том, что интуиция шептала ей не связываться с ним, держаться подальше, но сейчас Астрид послала ее куда подальше. Люпин выглядел вполне себе дружелюбно настроенным. Он был совершенно безобиден. Почти домашний. В их школе преподаванию Защиты от тёмных искусств всегда уделялось ничтожно мало времени. К тому же, последние несколько лет преподаватели менялись с пугающей регулярностью, сменяя друг друга на этом посту из года в год. И каждый из них — хуже предыдущего. Большинство были слабыми, беспомощными, неумело размахивали палочками и не вызывали ничего, кроме скуки и раздражения. Если бы внезапно случилось нашествие тёмных волшебников, Астрид бы, немедля, отдала эти жалкие и ничтожные пародии на учителей самыми первыми на расправу. Хорошо бы Локонса, он со своими самовлюбленными лекциями в прошлом году надоел ей настолько, что последние занятия она смело и благополучно решила пропустить. В общем-то, как и половина ее курса. Честно, Астрид уже плохо помнила, когда у них в последний раз нормально преподавался такой важный предмет. Наверное, на курсе третьем… Или раньше?!.. В любом случае, она была рада, что именно Люпина прислали в тот год, когда им предстояло сдать ЖАБА. Очевидно, это был настоящий маг, а не позёр. Даже еще ничего не сказав, он притягивал к себе. Всем своим видом он вызывал симпатию, интерес, доверие и желание к общению. Он был живым, его естественность была не только в словах, но и в жестах. И в этой искренности было столько тепла и внутренней силы, что хотелось слушать дальше. Астрид все же видела, что новый учитель еще несколько зажат. Это не вызывало негативных эмоций, наоборот, появлялось желание поддержать его. Итак, с новым профессором они вспомнили очень много полезных заклинаний для самообороны. Он взмахнул палочкой и парты сдвинулись, делая комнату более просторной. На пол Люпин материализовал подушки, которые мягко осели рядами. — Теперь я хочу, чтобы вы разбились по парам. Самое главное — практика. Без нее даже самый сильный волшебник долго не протянет. По моей команде каждый из вас будет пытаться защититься от заклятий напарника. Все начали выстраиваться по парам. В зале тут же зашуршали мантии, зазвенели вполголоса переговоры — кто с кем станет дублировать. Астрид, разумеется, встала рядом с подругой. Луиза окинула класс прищуренным взглядом, оценивая обстановку, после чего ухмыльнулась и многозначительно подмигнула Астрид. Та в ответ лишь загадочно улыбнулась. Они принадлежали к той категории студентов, которым практические занятия приносили удовольствие, а не страх. Боевой магии они не боялись — наоборот, воспринимали ее как вызов. Девочки не раз пробирались по ночам в Выручай-комнату, превращая ее в своё маленькое тренировочное убежище. Иногда до поздней ночи они отрабатывали заклинания, пока руки не начинали дрожать от усталости, а слова не путались на языке. Иногда к ним присоединялись близнецы Уизли — шумные, неугомонные, способные превратить любую тренировку в приключение. Если в школе преподавание Защиты оставляло желать лучшего, надеяться в такой ситуации приходилось только лишь на собственное упорство. В борьбе с темными волшебниками уже поздно будет искать виновных. А в с мире, где тьма не дремлет, надеяться на то, что кто-то придёт и спасёт, было наивно. Астрид изнуряла себя и подругу жесткими тренировками, старательно разбирая каждое новое выученное заклинание. К этому девушку приучила ее бабушка. Трудолюбие, старательность, ответственность, упорство — такие хорошие качества характера воспитала в ней бедная старушка, лишившись своей любимой дочери. Она внушала: слабость — это роскошь, которой иногда может стоить жизнь. Она не хотела, чтобы Астрид постигла та же участь, что и ее родителей. Именно по этой причине тренировки были не только по боевой магии, но и по физической подготовке. Никогда не знаешь, когда это тебе может пригодиться. Дело в практике, как верно отметил Люпин. Комната наполнилась глухим шумом, вспышками света и шелестом заклинаний. Девушки двигались легко и великолепно демонстрировали свои способности, закидывая друг друга почти невербальными заклинаниями. Когда профессор, проходя между учениками, дошел до их пары и окинул их внимательным взглядом, ему хватило нескольких секунд, чтобы понять — девушки прекрасно справляются со своей задачей. Он коротко кивнул, но задержался ненадолго, наблюдая за дуэлью. Хотя Астрид чувствовала, что мышцы начинают ныть от напряжения, а ладони становятся влажными, однако, стиснув зубы, продолжала работать волшебной палочкой. В этот раз у нее получалось несколько хуже, чем обычно — что-то было не так. Она видела, что сейчас у нее очень сильно хромала защита. — Мисс Мур, держите оборону, — тихо, но отчётливо подсказал Люпин. На его реплику девочка лишь кивнула, не отвлекаясь, продолжая бой. Заметив, что девушка послушалась и усилила натиск на подругу, Люпин одобрительно хмыкнул и направился к другой паре, у которой уже были некоторые проблемы с заклинаниями, которые разлетались в разные стороны. В конце урока Люпин начал подводить итоги. Ученики, запыхавшиеся и довольные, рассаживались по своим местам. Люпин неторопливо прошёлся вдоль ряда парт, с выражением лёгкой усталой доброты. Его критика была вполне себе здравой — многие действительно хорошо поработали, но также многие допустили очень грубые для магической дуэли ошибки. Когда очередь дошла до Астрид, та сидела, задумчиво глядя на кончик своей палочки, все ещё мысленно проигрывая недавнюю дуэль. — Как вы думаете, мисс Мур, — вывел девушку из своих мыслей профессор, внезапно обратившись к ней, — почему я сделал вам замечание? Астрид растерянно подняла глаза. Перси, сидевший неподалёку, оторвался от созерцания обложки своего учебника и глянул на неё с откровенной важностью, будто намеревался записать ответ в протокол. Девушка поправила выбившийся локон за ухо, глубоко вдохнула и спокойно произнесла: — Потому что я стояла слишком долго. Первым делом мы должны проанализировать действия своего противника — в дуэли это очень грубая ошибка, недооценка станет причиной вашей же смерти. В бою также не нужно стоять и думать над тем, какое проклятье бросит в вас оппонент, и каким заклинанием будет лучше ему ответить. С практикой вы поймете, что это бесполезно. В бою на раздумья попросту не будет времени, если хотите выжить, — ответила девочка и словила на себе восхищенный взгляд от Луиз. Перси хмуро взглянул на нее и она слегка улыбнулась, давая понять, что теперь ее ошибка была искуплена. — Совершенно верно, мисс Мур, даже я не ответил бы точнее, — одобрительно кивнул и похвалил Астрид Люпин. Он вновь прошёлся взглядом по классуи продолжил разбор, а Астрид, облокотившись на парту, ощутила, как внутри что-то приятное теплеет от этой похвалы. В конце урока он объявил баллы, заработанные учениками. — Мисс Кларк, мисс Мур — по десять очков Гриффиндору. Очень, очень неплохо, дамы! К тому же, — он перевёл взгляд на Астрид, — мисс Мур правильно и развернуто ответила на вопрос, поэтому ей присуждается ещё десять баллов. По рядам прокатилась волна одобрительного шёпота. Луиза радостно толкнула подругу в бок, а Астрид, едва заметно смутившись, все же улыбнулась в ответ. По окончании урока ученики потянулись к дверям, наперебой обсуждая, у кого заклинание получилось точнее и кого случайно оглушили. Астрид, собирая вещи, наклонилась к Луизе: — Подожди меня у двери, хорошо? Я ненадолго. Когда класс опустел, она осталась одна с профессором. Люпин в этот момент с лёгким вздохом поднимал с пола тренировочные подушки. Воздух пах пылью и старым пергаментом. — Профессор… — неуверенно начала Астрид. — Не поможете продвинуть парты? — не оборачиваясь, спокойно отозвался он. Астрид кивнула, достала из рукава волшебную палочку. Несколько минут они молча приводили кабинет в порядок. Слова никак не хотели складываться в предложения. Наконец, глубоко вдохнув, она все же заговорила: — Я хотела вас попросить. Точнее сказать, спросить кое о чем. Люпин обернулся и выжидающе посмотрел на нее. Его взгляд был терпеливым и внимательным. Кажется, он умел слушать даже молчание. — Что ж, спрашивайте, мисс Мур. — Вы владеете заклинанием Патронуса, верно? — спросила девушка, неловко поправляя растрепанную косу. На лице Люпина мелькнула тень улыбки. — Разумеется, как и любой другой, кто не желает расстаться со своей душой при встрече с этими прекрасными созданиями, — с долей иронии пробормотал преподаватель. — А почему вы интересуетесь? — Вы можете… — тихо начала Астрид и, осмелев, продолжила, — можете научить меня? Я бы очень хотела уметь владеть этим заклинанием. Боюсь, без вашей помощи мне не справиться. Последние слова прозвучали тихо, почти неуверенно. Астрид, заметив, как у неё дрогнули пальцы, виновато улыбнулась — робко, чуть тронув губами углы рта. Хоть утром она и была под впечатлением от произошедшего, теперь она понимала всю важность овладения этим заклинанием. Это была почти потребность — знать, уметь, суметь защититься. В какой-то момент ей показалось, что Люпин видит это. Он молчал, внимательно и с лёгким интересом разглядывая лицо ученицы, но в глазах его читалась гордость за ученицу. — Это хорошо, что вы обратились ко мне, — он мягко улыбнулся, — Но что нам делать с вашими счастливыми воспоминаниями? Боюсь, что без них у вас ничего не выйдет. Астрид задумалась, опустив взгляд. — Я постараюсь припомнить что-нибудь хорошее. Уверена, что глубоко ошибаюсь. Счастливые моменты есть у каждого человека, — она увидела одобрение в глазах собеседника. — Только вот что делать с дементором? Где мы его возьмём? Астрид видела, что Люпин задумался. Он устало взглянул на нее и промолвил: — Не переживайте, я что-нибудь придумаю. Но подождите немного времени. Думаю, сейчас нет смысла назначать индивидуальные занятия. Ведь у вас отработка, не так ли? Неожиданное напоминание заставило девушку огорчиться. Улыбка медленно сошла с лица. — Слухи так быстро расползаются! — пробормотала она, пытаясь скрыть смущение. Они вместе с Люпином вышли из кабинета. Коридоры уже наполнялись мягким вечерним светом, где-то вдали слышались приглушённые голоса учеников, торопившихся на ужин. Урок был последним и для него, и для неё. На ужин опоздать не хотелось, поэтому они довольно бодро шагали по направлению к Большому Залу. — К сожалению, вы правы, — сказал Люпин после короткой паузы. — Кстати говоря, в ближайшее время я точно не смогу проводить вам уроки по состоянию здоровья. — Что-то серьёзное? — обеспокоилась девушка. — Вы плохо выглядите. Учитель действительно выглядел несколько болезненно: бледная, почти прозрачная кожа, уставший вид и мешки под глазами. Оставалось только посочувствовать ему. — Все хорошо, мисс Мур, — сказал он, переступая массивный порог Большого Зала. — Я дам вам знать, когда все будет готово. Астрид хотела что-то добавить, но слова застряли в горле. Она лишь коротко кивнула, горячо поблагодарила его и направилась к своему столу. Что-то странное начало происходить внутри нее: девушка почувствовала что-то инородное, что захватило все ее существо. Сердце билось слишком быстро, как будто она пробежала километровку. Эмоции ушли также быстро, как и появились. Она судорожно схватилась за волосы и посмотрела на Луизу. Та кивнула ей, давая понять, что ее догадка верна. — Началось.
104 Нравится 65 Отзывы 43 В сборник
Отзывы (1)