ID работы: 9130941

Пустынная принцесса

Джен
G
Завершён
38
_Gwendolyn_ бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
83 страницы, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 244 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 6. Другой путь. Непростое начало.

Настройки текста
- Мисс Лиззи, прошу приготовить мисс Принцессу к выступлению - тоном, не допускающим возражений произнёс мистер Фрай, обнажая в улыбке неровные зубы. Эти слова Энакин и Принцесса услышали спустя две недели после того, как поселились в деревянном бараке. Он стоял на окраине Коррелии и находился в нескольких десятках километров от подстанции, служившей заодно и чем-то вроде увеселительного заведения. Этот самый двухэтажный барак был полностью заселен её работниками. Здесь жил и сам мистер Фрай со своей дочерью Лиззи и престарелой матерью. Тут же обитал и бывший акробат Ивал со своими сыновьями и дочерьми, которые и составляли группу поддержи, там же нашёл своё пристанище и старик Роберт со своим маленьким внуком, механик Элис со старой матерью, мистер Спок - непосредственный начальник Нолана Персона, а теперь ещё и Энакин с его юной подругой. Старик Роберт Эдванс, нервный и желчный в обычной жизни, но весёлый и инициативный на лётной площадке и трассе, взялся обучать Энакина своей весьма трудоемкой профессии. И пока тот не летал со всеми, на его плечах лежала забота о внуке старика - Руди, большрм капризнике и забияке. Лиззи Фрай - любимая и единственная дочь хозяина станции, появлявшаяся во время заездов, чтобы объявить имена всех участников и кратко рассказать о каждом, имела ещё одну обязанность - следить за детьми и новыми работниками, только, что поступившими на станцию. И если надо, внушать им уверенность и силу духа, а так же вводить в курс новой и незнакомой для них работы. Лиззи была хрупкая и миловидная двенадцатилетняя девочка, умевшая быть отвественной и серьёзной, не хуже любого взрослого. Она всегда и всюду поспевала вовремя. Капризничал ли Руди, сердился ли его дед Роберт, ссорились ли между собой дети Ивала, или же Элис кричала на своих обидчиков или Нолан чересчур задирал товарищей - Лиззи являлась всеобщим ангелом-хранителем и утешительницей, настоящей доброй феей подстанции. И одновременно была хозяйкой всего общежития со времени смерти своей матери. Каждое утро она поднималась раньше других и разливала на общей кухне чай и кофе, после чего заказывала поварам, что приготовить и помогала младшим работникам собираться на службу, а старшим деликатно напоминала, что начальство не любит долго ждать. Со станции присылались спидербусы, в которых, после раннего завтрака, рабочие добирались до места. Помимо пилотов, механиков и артистов при станции служили и приходящие рабочие, которые жили в другом месте, их всех по именам знала только Лиззи. Вся эта работа отнимала у девочки немало времени и сил, но та всё успевала и никогда не жаловалась. Где-то часов в пять вечера все те, кто не занимался грузоперевозкам, а были задействованы только в увечелительных мероприятиях возвращались в барак пообедать и отдохнуть, а к восьми снова летели на станцию, чтобы вечером показать на местной импровизированной сцене заученные номера. Лиззи, по возвращение, кормила всех чаем и холодной закуской и лишь часов в двенадцать ночи ложилась спать. Все без исключения любили эту тихую, светлую особу, а уж механик Элис и вовсе просто обожала её. Для неё, нищей темнокожей силачки, прилетевшей сюда из отдаленного мира зарабатывать себе на пропитание, эта нежная белокурая девочка казалась каким-то сверхестественным существом. За «госпожу Лиззи» Элис могла избить и покалечить любого, даже здорового мужчину, а уж если Лиззи кого-то любила, то эта любовь переходила и к Элис. Вот, например, Лиззи с первого же дня привязалась к Принцессе и Элис сразу же начала смотреть на неё таким же преданным взглядом, каким она смотрела на Лиззи. Вот в такой обстановке и с такими людьми оказались теперь Энакин и Принцесса, постепенно привыкая и входя в эту неизвестную и новую для себя жизнь. Принцессу взяла под своё покровительство Лиззи и даже поселила в своей маленькой комнате, обитой розовым бархатом, где было очень уютно и комфортно. Энакин же поселился вместе с Робертом, однако он и маленькая тогрута виделись часто и на станции, и дома, и на общей кухне, бывшей своеобразным центром жизни барака. *** - Мисс Лиззи, прошу вас приготовить новую артистку к её первому выступлению, сегодня она впервые выходит вместе с Эндором и Фелуцией - снова сказал мистер Фрай. Голос мужчины звучал строго, а его непроницаемые глаза тотчас окинули обеих девочек - и Лиззи, и Принцессу, которые в данный момент стояли возле ограждения площадки и смотрели как Элис нанизывает на пальцы большие гири и крутит их над головой, словно резиновые мячики. Принцесса тут же заволновалась. Она была по натуре своей отнюдь не трусихой, запросто могла побеждать ночью в тёмную и враждебную пустыню, однако, встать на клетку с этими грозными, рычащими зверями ей было явно слабо. Она просто не представляла себе, как это сделает. Но Лиззи не дала ей времени размышлять, стараясь изо всех сил приободрить новую подругу. - Пойдём, я помогу тебе переодеться, - произнесла она ласково, приобняв тогруту за плечи и повела её в небольшое подобное помещение, где все выступающие могли надеть на себя наряд для сцены. И уже там Лиззи и освободившаяся Элис помогли ей надеть обтягивающий розовый комбинезон и короткую, в блёстках юбочку. - Запомни, подходить к зверям надо всегда в этом костюме, чтобы они привыкли к тебе, а лекку отбрасывай назад, так они на первых порах примут тебя за дитеныша и ни за что не обидят - предупредила её Лиззи и вдвоём с Элис, повела Принцессу за ограду, где в дневное время была летная площадка, а к вечеру она становилась почти цирковой ареной. Там, на самой середине, уже стояла большая клетка, в которой метались от стены к стене два огромных ранкора. Нолан и мистер Фрай уже стояли возле неё, последний на всякий случай сжимал в одной руке хлыст, в другой - заряженный бластер. - Ну давайте начинать! - громко возвестил Фрай - Нолли, ты показал ей, что надо делать? - Иди за мной - коротко велел он Принцессе и взяв её за руку, спешно повёл к клетке. И в эту секунду девочка искренне пожалела, что не умерла вместе с отцом на далёком Татуине. Позади неё что-то громко щёлкнуло, это ударил по прутьям клетки своим хлыстом мистер Фрай, после чего спокойно открыл дверцу и вошёл вовнутрь. Вот он уже оказался вместе с ранкорами, трепля их по головам и бормоча какие-то слова на неизвестном наречии. Оба ранкора ластились к своего хозяину, терлись о его ноги и пытались достать до его лица. Принцесса, позабыв свой недавний страх, словно завороженная смотрела на эту сцену. Но из задумчивости её вывел голос Нолана. - Ну и что же ты стоишь? - крикнул никто ей в самое ухо и довольно грубо подтолкнул её в спину. Принцесса негромко вскрикнула и подала б было назад, но было уже поздно, тяжёлая дверь клетки захлопнулась за ней. Она вместе с Ноланом и мистером Фраем оказалась внутри клетки, наедине с Эндором и Фелуцией. Рычание Эндора - огромного самца с налитыми кровью глазами, при виде Принцессы заметно усилилось, что говорило о недовольстве зверя. Он тяжело поднялся со своего места, то есть из угла клетки, где до этого лежал возле ног хозяина и продолжая рычать, направился прямо к девочке. Лицо тогруты стало бледнее татуинского песка, она беспомощно посмотрела вокруг. Если бы здесь был Энакин, то девочка непременно позвала бы его на помощь и возлюбленный друг немедленно увёл бы её. Но Энакина не было, он сейчас в помещении, на учебной сцене изучал вместе с мистером Робертом искусство полётов, которое надеялся показать уже в конце этой недели во время заезда. - Не бойся ничего, Эндор тебя не тронет. Назад, Эндор! - громко велел мистер Фрай и сильно ударил ранкора хлыстом. Тот мигом повиновался и как послушный пёс, снова улегся у ног хозяина. Принцесса с благодарностью взглянула на него и в первый миг даже не узнала. Его бесстрастные и до этого невозмутимые глаза горели, как фары у спидера, а в лице сосредоточилась какая-то страшная, зверинная сила, дававшая ему преимущество над дикими хищными животными. Когда же Эндор окончательно успокоился и снова лёг в угол, мистер Фрай отдал новое приказание: - Нолан, начинай приучать ребёнка к зверю! - Фелуция, сюда! - прозвучал его звонкий мальчишеский голос, но поскольку старая и свирепая ранкориха даже и не подумала исполнить приказ, продолжив так же невозмутимо бродить по клетке, мистеру Фраю пришлось опять пустить в ход хлыст. Фелуция сделала скачок и тут же взвыла от боли и обиды. - Сюда, Фелуция, быстро сюда! - громко скомандовал ей Нолан и прежде, чем самка успела что-то понять, юноша оказался у неё на спине. Принцессе осталось лишь наблюдать, только догадываясь о том, что теперь будет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.