ID работы: 9130966

Механик с окраины

Слэш
G
Завершён
125
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
28 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 27 Отзывы 33 В сборник Скачать

2. Как работают часы

Настройки текста
      Моб не знал, как пользоваться часами. Это звучало настолько глупо, что он не сразу осмелился просто спросить у кого-нибудь. Но после короткого унижения одна из горничных снисходительно объяснила: часы показывают неправильное время. И Моб подумал, что справится с наведением порядка сам, а если нет (что и произошло), то сделать это правильно может только один человек. Ведь часы — такой сложный механизм, не правда ли?       Во второй раз по дороге на север он всматривался менее тщательно и больше раздумывал. Что, если в мастерской снова появятся посторонние, которые, в отличие от Рейгена, имеют какую-никакую память на лица или хотя бы банальный телевизор? Что, если из-за его внезапного побега мастер подумает, что он странный, и станет больше расспрашивать? Разве не странен один только факт, что из-за старых сломанных часов Моб тащился аж на север империи, в самый отдалённый уголок материка? Чем больше наследник рассуждал об этом, тем дальше уходил ряд возможных вопросов, и когда он дошёл до вопроса о парикмахерской, в которой стрижётся, электромобиль остановился.       К счастью, к тому моменту Шигео смог придумать себе неловкое оправдание, будто часы были ценны для него как память о дедушке. Дальнейших расспросов он точно не перенесёт. Обо всём забыть гостя заставил вид огромной машины, высившейся — как Моб потом убедился — с того самого пустевшего когда-то двора мастера. Именно для этого ему и нужно было столько места.       На вершине смутно похожей на человека мехи двигалось невнятное пятно, которое вдруг замерло вместе с наследником и, оживившись, помахало рукой с завидной амплитудой.       — Э-эй, господин Камияма! — кричал Рейген, заставляя Моба оглядеться по сторонам.       Наследник не мог решить, что удивляло его больше: тёплый приём или отменное зрение мастера. А вдруг он и машину разглядел? Куда важнее другое — как стоит ответить. Правила приличия учили его не кричать издалека, но и игнорировать подобный выпад он не мог. Может, в таком отдалённом месте это вполне нормально — здороваться издалека? Что-то вроде особых правил поведения в местах с очень низкой плотностью населения? Существуют ли какие-нибудь кодексы, подобные тем, что Моб изучал с братом в детстве? Возможно, наследник слишком много думает.       Ускорив шаг, чтобы побыстрее сократить дистанцию, Шигео неуверенно помахал в ответ мастеру, и тот, кажется, остался вполне доволен этим скромным жестом. Моб поблагодарил его за такую снисходительность к мало знакомому с их обычаями жителю центра.       — Устраивайтесь пока внутри, я сейчас слезу! — крикнул ему Рейген. Наследник тяжело вздохнул, поняв, что незаметно уйти не получится, если внутри окажется кто-то ещё.       Обернувшись на звон колокольчиков, Шигео действительно устроился на диванчике, чего, вероятно, и ожидал мастер. Теперь у него наконец появилась возможность рассмотреть мастерскую получше.       Кроме двери на склад, по правую руку от клиента также находилась дверь в уборную, о чём сообщал соответствующий знак, выполненный в стиле уличных. В углу стоял столик, полностью занятый предметом неизвестного предназначения, а принадлежавший ему стул был оставлен под небрежным углом. На другом столе — огромном, стоящем по центру мастерской — больше не было кучи деталей и инструментов, которые наследник застал в первый визит; теперь тут располагалась чистейшая пустота. Страшно представить, каким образом мастер может держать рабочее место в таком порядке — работа механика представлялась наследнику невозможно грязной.       Однако уже на стеновых покрытиях виднелись неприятные пятна. Моб различил очертания шкафа, когда-то располагавшегося у главного входа — теперь на его месте стояла пустая вешалка. Тёмные углы были таковыми не из-за плохого света (к слову, старомодные плафоны на лампе казались вычищенными до блеска), и Шигео различил на них слабое движение насекомого.       Не успел наследник как следует рассмотреть одну часть мастерской, как слева от него послышался резкий звук хлопнувшей двери, которая, должно быть, закрывалась только с размаху. Она настолько сильно сливалась со стеной, что Моб чуть не лишился духа, увидев прошедшего насквозь Рейгена. Тот, не обращая внимания на клиента, активно тёр руки в грязных перчатках друг об друга и быстро скрылся в туалете, откуда вышел как из чистилища.       — Рад вас видеть — жаль, не могу того же сказать о вас, — начал мастер, намекая на проблему, с которой вернулся наследник. Моб же принял это на свой счёт и раскрыл рот, чтобы ничего не сказать. — Что-то с часами? Они выглядели древними — я так и подумал, что вы можете вернуться, если там что-то проржавело. Давайте, я посмотрю.       Моб был поражён, как мастер угадал, с чем он пришёл, а ещё его впечатлили пространные рассуждения о том, чего он не понимал. Он мелко кивнул и, поднявшись, протянул часы обеими руками.       — Вы правы, они показывают неправильное время, — сообщил клиент, с жалостью рассматривая часы. И если бы он сейчас взглянул на лицо Рейгена, то тут же заметил бы нотки потрясения от того, насколько жители центра далеки от классических механизмов, не связанных с работой спутников.       Сложно описать, насколько поразительным молодому наследнику Соляной империи казалось наглядное объяснение механика того, как переводить стрелки. Это же так удобно — просто открутить винтик! Ещё долго Моб с восхищением разглядывал правильно идущие стрелки, временами исподтишка бросая не менее воодушевлённый взгляд на Великого Механика, прежде чем вспомнить об оплате. Увидев деньги, глаза Рейгена сверкнули, но совесть быстро потушила их.       — Пустяки! — с сожалением вздохнул он. — Взамен, если вы никуда не торопитесь, отплатите мне компанией — я как раз хотел обедать. Всё-таки одному тут так скучно! Будете чай?       Обрадовавшись, Шигео вежливо согласился и сел на место. Энергичный Рейген тут же поставил нагревать чайник, который принёс из комнаты, принятой гостем за склад, и достал раскладной столик, который вмиг оказался перед наследником. Затем мастер заглянул за дверь ещё раз, и по характерному звуку стало понятно, что он открыл старый гремящий холодильник.       — Та-ак, — задумчиво протянул Рейген, — признаться честно, закусок у меня не осталось. Хотите печенье?       Пока Моб сыпал негромкими вежливыми фразами, упомянутые лакомства (если можно было так назвать эти камушки из хлеба) предстали перед ним во всей своей красе. Быстро решив, что они сделаны по особому северному рецепту, наследник переключился на куда более важный вопрос — чем прервать молчание. Механик, радуясь перерыву, плюхнулся на другой конец дивана и со вздохом облегчения откинулся на спинку; кажется, молчание его совершенно не напрягало.       — Ну и жарень сегодня, — начал он, обмахиваясь воротом костюма, — в этой махине как в парнике.       Моб мог только интуитивно догадываться о значении отдельных слов, к которым не привыкли его уши, но зато он имел счастье вспомнить о таком важном предмете для обсуждения, как меха во дворе.       — А-а, это, — отвечал Рейген, потирая взмокшую шею, — нашлись у нас самоделкины в горах — откуда-то берут обломки машин и собирают из этого хлама уродцев. Этот вроде даже работал, но что-то у них там не заладилось, никак не разберутся. Вот, мне отдали как самому умелому механику в округе.       Мастер посмеялся без самодовольства — так показалось Мобу — и поднялся к чайнику. Молодой наследник прекрасно помнил, что для использования любого механизма необходима официальная регистрация, но не решился спрашивать о ней. Вместо этого он наконец понял, из-за чего ему было так непривычно: ни на одной из стен не висел экран, даже на улице их не было. На улице вообще никто не мелькнул за всё время его визита, и не было ни одного незнакомого источника шума, к которым он так привык в центре. Это открытие удивило Моба и заставило задуматься — каково это, жить в полной тишине, не ощущая спасительного присутствия других людей?       — Вот, прошу, — сказал Рейген, ставя поднос с совершенно разными кружками на стол.       — Благодарю, — мелко поклонился Шигео, про себя подмечая необычную деталь, которая бросилась ему в глаза ещё в прошлый раз: ногти мастера были слишком чистыми для его грязной работы. И, вспомнив о своих, молодой наследник поспешил стянуть белоснежные перчатки, потому что решил, что, должно быть, выделяется в них. — Зачем им такая большая меха?       — Да пёс их знает, что им нужно… — бросил Рейген, нахмурившись, и принялся дуть на чай. — Пунктов самодельных понаставили и разъезжают друг за дружкой.       — Пунктов?.. — переспросил Моб.       — Электрических… для подзарядки то есть. Вы там, наверное, не были, но чем выше в гору, тем уже дороги. К тому же, там они чаще пересекаются, а не идут прямой линией поодиночке, — мастер кивнул в сторону окна, — так что и пункты в основном сосредоточены в горах, чуть ли не между домов. Конечно, все они слабенькие, нужно часами стоять, чтоб нормально зарядиться. Но всё же!       — Вы не пробовали обратиться в соответствующие органы в центре? — полуутвердительно спросил Шигео, с каждым словом расстраиваясь сильнее.       — А толку! — взмахнул руками Рейген. — Говорят: норма в расчёте на население выполнена, сейчас в приоритете снабжение густонаселённых районов. А то, что мы выехать никуда не можем, это их вообще не касается! Бюрократия — она и в Уксусе бюрократия!       И вот выявилась очередная ошибка системы. На этот раз в душе Моба преобладало чувство стыда — за то, что он, будучи ответственным за проведение подобных мероприятий, не рассчитал возможность большой площади расселения малого количества людей; за то, что в отчетах о проблемах и даже конкретных жалобах не было ни слова; и главное — за то, что всё это время считал проведённые мероприятия исчерпывающими и даже идеальными. Больше всего на свете ему хотелось поклониться в ноги мастера и извиниться, но приходилось сдерживаться, чтобы не выдать себя.       Это был момент, когда молодой наследник Соляной империи хоть и обнаружил свои ошибки в третий раз, но впервые так сердечно пообещал себе немедленно исправить каждую из них по возвращении в центр. В нём проснулся энтузиазм реформатора, в крови забурлила неисчерпаемая энергия — теперь старший Кагеяма едва ли мог заставить себя усидеть на месте. Но сбегать снова было бы странно вдвойне, так что вместо этого Моб решил провести время с пользой и, обратив свои загоревшиеся глаза на механика, заговорил:       — Извините, господин Рейген, не могли бы вы рассказать больше о том, что бы вы хотели поменять в обустройстве северного района?       Тот никак не ожидал такого напора и даже опешил сначала, но затем нахмурился в задумчивости.       — Хочется сказать: всё, но это было бы слишком…       Неожиданно снаружи послышался громкий крик — звали Рейгена. Шигео даже вздрогнул — настолько привык к гробовой тишине. Мастер рывком поставил кружку на стол и поднялся из-за стола, попутно бормоча извинения и просьбы подождать. Моб испугался, что кричавший человек может зайти внутрь, и решил воспользоваться случаем, чтобы сбежать. Мысли о предстоящей работе казались ему утешением после очередного прерванного разговора.       — В таком случае, я пойду.       — Да, заходите ещё, — по привычке бросил Рейген и, прежде чем выйти во двор, вспомнил: — Господин Камияма!       — Что?       — Я подумаю и скажу в следующий раз.       Крик повторился, и Моб пулей вылетел из мастерской. Как и прежде, в безопасности он почувствовал себя уже в машине. Ему не терпелось взять свои обычные, то есть умные часы — последнее слово техники, вместо стрелочных и заняться работой с их помощью, как и привык.       Шигео не сразу понял, насколько уютно он чувствовал себя в тесной мастерской, несмотря на некоторые признаки непривычной бедности, и даже поймал себя на мысли, что хотел бы поскорее зайти туда ещё. Возможно, дело было не только в помещении.       «Господин Рейген так легко держится при разговоре, хотя я его клиент и он знает, что я ехал к нему из центра, — думал Моб, глядя в окно. — С ним, должно быть, так просто разговаривать. Вот бы задержаться у него подольше».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.