ID работы: 9132667

Закон о браке 1998

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
259
Bllllinkar бета
Joselyn flower бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 332 страницы, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
259 Нравится 162 Отзывы 101 В сборник Скачать

Глава 17

Настройки текста
Примечания:

«Всевозможные волшебные вредилки», среда, 29 июля 1998

      Гермиона потянулась, лежа на кровати. Эту ночь она провела в квартире близнецов, соблюдая старую магловскую традицию, согласно которой жених не должен видеть невесту за день до свадьбы. Прошлым вечером она приехала в магазин, оставив Квоффла с Оливером одних.       Меньше чем через двадцать четыре часа, на закате, она выйдет замуж за Оливера и сейчас, смотря в потолок, Гермиона обдумывала и анализировала все, что произошло за последние пару недель. Её принудили к замужеству с Оливером Вудом. Она в отношениях с Оливером Вудом. Она влюбилась в Оливера Вуда. А теперь, она выходит замуж за Оливера Вуда. Не из-за дурацкого закона, а потому что хочет.       Она подняла руку, глядя на обручальное кольцо, подытоживающее их с Оливером отношения, и поглаживая большим пальцем сияющие камни.       Вдруг осознание ударило в голову и Гермиона резко выпрямилась.       — Завтра я выхожу замуж, — проговорила она, прежде чем слезть с кровати, пройти в гостиную начать расхаживать по ней.       Фред и Джордж оторвались от игры в магловские карты, привезенные когда-то Гермионой, и уставились на неё в недоумении.       — Что случилось, Мия?       — Завтра я выйду замуж.       Близнецы переглянулись и фыркнули.       — И это заставило тебя расхаживать по всей комнате. Всего-то?       — Завтра я выхожу замуж! — её голос повысился, когда она остановилась на секунду, посылая близнецам встревоженный взгляд.       — Гермиона, я не понимаю почему ты так волнуешься из этого, — сказал Фред, в замешательстве склонив голову.       — Я выхожу замуж!       — Да, мы уже поняли, — весело поговорил Фред       — Я понятия не имею как быть женой. Я понятия не имею как быть матерью. Я не хочу испортить все и стать Оливеру ненавистной. Что, если ему надоест видеть меня и дома, и на работе? Мы будем рядом друг с другом двадцать четыре на семь. О Господи! Я должна заниматься с ним сексом!       Веселье близнецов быстро исчезло и они поморщились, бледнея.       — Буэ, Миа, возможно тебе стоит поговорить об этом с кем-нибудь другим, — сказал Джордж, буквально передавая свою тошноту взглядом.       Она остановилась и посмотрела на него: — Например с кем? Кто расскажет мне о всех тонкостях секса? Я девственница, эта и без втягивания в неё незнакомцев достаточно неловкая.       Фред и Джордж быстро вскочили с дивана, Джордж схватил Гермиону за руку и потянул её к камину, в то время как Фред искал летучий порох, они встолкнули девушку в камин и старший близнец назвал адрес и бросил порох. Гермиону поглотило зеленое пламя.       — Маленькая девочка, играющая в куклы, — произнес Джордж.       — Думает, что у всех мальчиков вши и любят маринованные жабьи глаза, — добавил Фред.       Они посмотрели друг на друга и радостно кивнули, краска снова прилила к их лицам.

***

Коттедж «Ракушка»

      Гермиона, спотыкаясь, поднялась с пола и едва успела сесть на диван, прежде чем огляделась по сторонам, осознав, что находится в уютной, знакомой гостиной «Ракушки».       — Гермиона, что ты здесь делаешь? — спросил с улыбкой Билл, входя в гостиную.       — Я должна заняться сексом! — прокрила девушка.       Его глаза расширились и кровь отлила от лица, в тот момент он понял, что её послали близнецы.       Поморщившись, он схватил ее за запястье и потащил из комнаты по коридору, вверх по лестнице, втолкнул ее в спальню к себе и Флер, прежде чем закрыть за ней дверь и привалиться к ней спиной.       — Я собираюсь убить ублюдков, — пробормотал он. Он вздрогнул, прежде чем быстро спуститься по лестнице; он не хотел находиться где-либо рядом с этой комнатой, где должен был состояться разговор.       Когда дверь за ней закрылась, Гермиона осмотрелась глазами, наполненными слезами. Стены были нежно-зелеными и белыми, у дальней стены стояла двуспальная кровать с зеленым постельным бельем, а у левой стены стоял белый туалетный столик с окном рядом. Слева от туалетного столика был шкаф, а у правой стены стоял письменный стол с закрытой дверью справа, Гермиона предположила, что она вела в ванную. В этот момент дверь открылась, и вышла Флер с длинными прямыми светлыми волосами, ниспадающими по спине, и в красивом белом летнем платье.       — Дорогая? — растерянно спросила Флер, видя, что она неловко стоит в комнате и по ее лицу текут слезы.       — Я должна выйти замуж и заняться сексом! — Гермиона взвыла и закрыла голову руками.       — О, дорогая, — вздохнула Флер, быстро подойдя к Гермионе и нежно обняв маленькую ведьму, потирая успокаивающие круги на ее спине и бормоча заверения ей на ухо. Вскоре громкие рыдания Гермионы превратились в всхлипывания, и Флер отстранилась от нее и усадила их на край кровати.       — Я не знаю, как быть женой, Флер.       — Глупости, ты будешь блестящей женой, это, по сути, то же самое, что ты делаешь сейчас, только ты будешь Гермионой Вуд, а не Грейнджер. Тебе не о чем беспокоиться, — заверила она ее. Губы Гермионы растянулись в легкой улыбке. — Что касается секса, — начала она, и Гермиона не смогла остановить жар, заливший ее щеки. — Ты девственница, не так ли?       Она медленно кивнула. — Я нервничаю и боюсь. Что, если я сделаю это неправильно? Что, если Оливер сравнит меня с другими женщинами? Ты видела его, он сказал мне, что был с другими женщинами, и я боялась узнать, сколько их было, поэтому никогда не спрашивала, но мы оба знаем, что это будет изрядная сумма. Я не хочу его разочаровывать.       — Дорогая, он любит тебя, и ты любишь его. Он джентльмен, и он будет хорошо с тобой обращаться, будет заботиться о тебе и вести, пока ты не почувствуешь себя комфортно, хотя бы до того момента, как ты покажешь инициативу. Скорее всего, это будет больно в первый раз и пойдет кровь из-за разрыва девственной плевы, так что не смущайся. Не позволяй своему мозгу слишком много думать. Выключи его, расслабься и позволь себе наслаждаться моментом, — спокойно посоветовала Флер. — К счастью для тебя, я знаю нескольких владельцев лучших магазинов нижнего белья в Париже, которые будут открыты дольше для нас.       Флер рассмеялась над раскрасневшимся лицом Гермионы и, не дав ей возможности возразить, взяла ее за руку, потащила вниз, поцеловала Билла в щеку, прежде чем отвезти их в резиденцию своих родителей в Париже.

***

Волшебные Вредилки Уизли

      Гермиона вышла из камина, чувствуя себя более менее непринужденно, хотя Флер таскала ее, брыкающуюся и кричащую, по Парижу и по стольким магазинам нижнего белья, скольким могла. Они еще немного поговорили о тревогах и страхах Гермионы, и теперь она чувствовала, что готова выйти замуж за Оливера. Она знала, что Флер права. Оливер любил ее и будет заботиться о ней. Гермиона и Флер купили несколько вещей, в покупке которых Гермиона никогда бы не призналась, но по настоянию Флер, что Оливер более чем оценит это и что Гермиона будет чувствовать себя комфортно, она так и сделала.       — Ты чувствуешь себя лучше? — спросил Фред, сидя за кухонным столом, где они с Джорджем ели из трех коробок пиццы.       Она кивнула, подошла к столу, села и взяла кусок пиццы.       — Но я должна дать тебе пощечину, она потащила меня в чертов Париж, чтобы пройтись по магазинам, — проворчала она.       Джордж побледнел, а Фред смеялся, пока не понял смысл ее слов и не застонал от досады.       — Я ем, — пожаловался он с гримасой.       — Ты сам виноват, — пожала плечами Гермиона. — Итак, не хотите поиграть со мной в маггловские настольные игры, как в старые добрые времена?       Близнецы с радостью согласились и перенесли свою еду в гостиную, а Гермиона призвала игры.       Они провели всю ночь и ранние утренние часы, играя в Cluedo, Монополию, Скрэббл, Pictionary, «Змеи и лестницы», «Джуманджи» и «Голодные бегемоты». Они смеялись, спорили, подрались подушками, Гермиона прокляла Фреда за жульничество, в итоге они заснули на полу.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.