ID работы: 9133716

Don't look at me

Слэш
NC-17
Завершён
767
Размер:
180 страниц, 35 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
767 Нравится 251 Отзывы 272 В сборник Скачать

Глава 4: Друзья! (Часть 2)

Настройки текста
— Гребаный дождь! — недовольно ругался Саске, переступая порог дома и отряхивая волосы от прохладной, пробирающей до мозга костей влаги. Итачи оказался прав: ливень хлынул на город уже через пол часа, после их выхода из больницы, и непременно промочил их до нитки. Но это еще не самое страшное. Хуже всего было пол дороги обратно выслушивать, куда ударил очередной поток молнии и насколько велика вероятность, что следующий разряд попадет именно в них. Кто бы мог подумать, что у Наруто такие примитивные страхи. Уже после первых десяти минут такого трепа, Учиха перестал его слушать, и дальнейшая дорога запомнилась лишь гулким громом. — И чего ты встал? Проходи. — Саске обернулся к стоящему у входа Наруто, с которого, так же, как и с него самого, на пол капала холодная дождевая вода, растекаясь большущей, грязной лужей. — А можно? — неуверенно шагнул он внутрь дома. — Да. Все равно пол уже мокрый. Узумаки кивнул. Стянув с ног хлюпающие кеды, он прошелся вглубь коридора, оставляя за собой дорожку небольших капель. Идя позади Саске, он любопытно осматривался, заметив сразу, что дом изнутри казался порядком больше и шире. Красивый и по всей видимости дорогой ремонт был заметно не нов: ощущение, что это помещение не реставрировали годами. Об этом говорили и едва заметные трещины на стенах, скрипучие половицы, кое-где уже трюхлые и разваливающиеся, покоцанные двери и истрепанные шторы, висящие на окнах. Тем не менее везде было стерильно чисто. Нигде не валялась одежда и ничтожно маленькое количество вещей расположись в идеальном порядке на полках немногочисленной мебели. Обстановка создавала впечатление, что находишься в музее, а не в чьем-то родном доме. Саске остановился перед довольно большими двойными дверями и, распахнув их, указал Наруто рукой на просторную, полупустую комнату. — Я пойду, переоденусь, а ты подожди меня здесь. И, если можешь, ничего не трогай. Когда Саске скрылся в какой-то комнате неподалеку, Узумаки послушно зашел в, как он понял, гостиную, хотя наличие одного дивана посередине и журнального столика не делали ее таковой. Помещение казалось совсем заброшенным и очень напоминало старые комнаты в полуразвалившихся домах, которые посещают подростки, чтобы пощекотать себе нервы. Коридор даже в сравнение не шел с этим местом. Если там обстановка казалась странной, то здесь вообще складывалось впечатление, что никто не убирался и не заглядывал сюда уже черт знает сколько. Пустые стены и неприятно большое пространство вселяли уныние и тоску, а пыльная, полуразвалившаяся мебель нагоняла легкую тревогу, которая поселяется в душе всякий раз, как видишь что-то не поддающееся объяснению. Как вообще можно жить в этом доме и не чувствовать угнетения? Наруто опасливо прошелся до середины комнаты, боясь, что хлипкий пол под ногами провалится, и остановился перед столиком, на котором одиноко покоилась какая-то книга. Сначала он не хотел ее брать, помня просьбу ничего не трогать, но любопытство пересилило и он потянулся к ней, взяв в руки и приблизив к лицу. На обложке была целая гора пыли, которая тут же ударила в нос, вызывая сухой кашель. Лишь когда приступ закончился, Наруто удалось прочитать короткую надпись: «Семейный альбом». Странно, что он здесь лежал. Это же не самое лучшее место для хранения подобной вещи. Почему он валялся в полупустой комнате, никому не нужный, забытый да еще и грязный? Это же ценная вещь. Вот Наруто свой альбом хранил в сейфе отца вместе с очень дорогими и ценными вещами, потому что эти воспоминания ему невероятно важны. Разве есть в мире что-то ценнее воспоминаний о дорогих тебе моментах? Узумаки долго смотрел на обложку, борясь с желанием открыть альбом. Нельзя было без разрешения разглядывать такую личную вещь. Вообще нельзя было даже брать ее в руки. Учиха же просил, ничего не трогать. За спиной послышались шаги и в ту же секунду в комнате показался Саске, «неожиданный» приход которого вынудил Наруто бросить книгу на стол и снова закашляться от поднявшегося облака пыли. — И что ты тут делаешь? — Учиха с подозрением нахмурился, прислушиваясь к образовавшемуся шуму. — Ничего, кхе! Я ничего не трогал, как ты… кхе… и просил. Саске ему ни капли не поверил, но докапываться не стал. Все-таки он еще с момента их знакомства понял, что Узумаки упертый, как баран, и, хоть что ему не говори, он сделает по-другому. — Проехали, — выдохнул он. — Раздевайся. От такой просьбы, если ее можно так назвать, Наруто даже кашлять перестал. — Извини, чего?! — Со слухом проблемы? Я ясно сказал: «Раздевайся!». Я брошу вещи в сушилку. Или тебе нравится ходить мокрым? — Ничего мне не нравится! — со всей решимостью заявил тот. — Я просто… — «Не то подумал»? — Типа того. Саске лишь хмыкнул. Забавно, что Узумаки остерегается. Неужели Саске и правда выглядит настолько враждебно, или все-таки долгие годы отчужденности начали брать верх даже над его внешностью?! — Если бы я изначально именно «это» планировал, то не стал бы любезно просить тебя раздеться. Не думаешь? — Да кто тебя знает?! Вдруг у тебя план, раздеть меня, чтобы я точно убежать не смог, — предположил Узумаки, но все же начал, неторопясь, расстегивать рубашку. Такие разговоры немного настораживали, но вряд ли с ним что-то сделает слепой человек. Пусть Саске и выглядел немного недружелюбно, но явной опасности он не излучал. — Именно этого я и добиваюсь, чтобы потом привязать тебя к батарее и кормить брокколи. — Да ты прям изверг, — Наруто сбросил с плеч липкую от влаги рубашку и настойчиво протянул ему. — Чем хочешь корми, только не брокколи! Терпеть их не могу. Саске молча взял в руки липкую от влаги ткань, совсем не удивляясь ответу. Он и сам не любит это зеленое подобие капусты, вкус которого напоминает уличную траву. Наруто недоверчиво на него уставился, дотронувшись до пряжки ремня. С непривычки раздеваться перед кем-то даже стеклянный взгляд Саске странно напрягал и накалял атмосферу. — Слушай, не мог бы ты отвернуться? — просить о таком глупо и неловко, но ощущение глаз Учихи не давали покоя. — Я все равно ничего не вижу. Какая разница? — Просто отвернись… пожалуйста. Если бы была такая возможность, Учиха незаменно бы закатил глаза, но вместо этого ему оставалось лишь взять и молча отвернуться. — А у тебя здесь камер скрытых случайно нет? А то мало ли что…— Наруто стащил с себя брюки, но с большим сожалением понял, что промокли даже его боксеры. Ливень не пощадил ни единого сантиметра его одежды. — Зачем слепому человеку скрытые камеры? — Саске отозвался таким голосом, будто у него спросили самую тупую вещь на свете. — Ну там… методы предосторожности… — От кого? От мышей? Или привидений? — Саске не понимал, от кого именно ему защищаться. У него в доме даже красть нечего. Ни телевизора, ни ноутбука — ничерта у него нет. Вряд ли он вообще кому-то интересен. Наруто немного постоял, переминаясь с ноги на ногу, а потом протянул ему оставшуюся одежду, только трусы решил все же оставить на себе. В них чувствовалась хоть какая-то защищенность. Учиха снова ушел, на этот раз молча, хлюпая ногами по еще мокрому полу, и почти сразу вернулся, бросив Наруто сухое полотенце. Поймав махровый кусок ткани, Узумаки начал вытирать мокрые, топорщащиеся во все стороны волосы, одновременно с тем наблюдая, как Саске осторожно протирал запыленный диван. — А можно спросить? — осторожно начал он, опасаясь, что Саске откажет ему или снова накричит, но тот только кивнул, ожидая вопроса. — Почему эта комната такая пустая и грязная? — эта мысль тревожила еще с первой секунды, как только он оказался здесь. Комната сразу бросилась в глаза странной и чересчур пустой обстановкой, что весьма необычно для жилого помещения. Если Саске здесь живет давно, то почему он так запустил это место? Что было причиной позволить комнате пустовать и запыляться? Саске ответил почти мгновенно, с новой порцией странной и ненавязчивой грусти в голосе: — Потому что я очень долго не принимал гостей, — Саске сел на диван и бросил грязную тряпку на не менее грязный стол. — Я давно закрыл эту комнату и не видел смысла ее открывать. Все равно в этом не было потребности. — Саске пожал плечами, словно это вполне нормально: наплевать на атмосферу и чистоту собственного дома и дать комнатам жить своей жизнью.— Все равно многие вещи Мадара увез с собой. Все, что осталось, — этот диван, стол и альбом. Эта комната и все другие — напоминание о прошлом. Я до сих пор помню, где что стояло. Вон там, например, — Учиха указал рукой в самый дальний угол, — было отцовское кресло. Он всегда сидел только на нем, потому что оттуда открывался лучший вид на телевизор. На этом диване сидели я, брат и мама. Напротив стоял телевизор, а справа от него — сервант: мама любила складывать в нем подаренные сервизы, и почти никогда ими не пользовалась. Она говорила, что это сродни украшениям. Любоваться можно, а трогать ни в коем случае. Были еще люстра из изумрудного стекла и аквариум. Но, как видишь, их здесь тоже нет. — Саске нахмурился так, что между бровями появилась характерная морщинка. Вспоминать все это и приятно, и больно одновременно, причем боль сильно затмевала радость. Наверное, поэтому он закрыл эту комнату, как и свое сердце. Наруто молчал, чуть опустив голову, разглядывая свои голые ноги. Он понимал его скорбь, чувствовал ее своим естеством, но ничего не мог с ней поделать. А может и мог… но не решался, потому что боялся насыпать соли на чужие раны. — Саске, — позвал Узумаки, спустя пол минуты. Ему ответили продолжительным мычанием, который он принял за разрешением присесть рядом, отодвинувшись на приличное, как говорится, расстояние. — Знаешь, это очень хорошо, что ты все помнишь. — сказал он, улыбаясь с особой досадой. — Я вот свою маму вообще не знал. Она умерла очень рано. Я еще слишком маленьким был и совсем ничего не запомнил. Даже лица ее не знаю. Конечно, у меня есть и ее фотографии, и видео, где мы вместе, но это все не те… неживые воспоминания. Я бы хотел помнить ее реальную улыбку, ее смех, голос, ее тепло. Понимаешь? — Нет, — лицо Саске на миг исказила странная неопределенная гримаса, и во взгляде отразилась ненависть, скорее обращенная к несправедливой и жестокой судьбе, чем к Узумаки. — Поверь, ты бы заговорил иначе, если бы мог вспомнить, но ничего не мог вернуть. Тебе было бы вдвое больнее. Может, то, что ты ее не помнишь, даже лучше. Наруто словно током ударило, проходя разрядом в двесте двадцать вольт по всем артериям и венам. Это не то, что он хотел услышать, совсем не то. Конечно, он ожидал любого ответа от человека, который был резким с первых минут их общения, но это же как нож в спину. — Наверное, ты тоже прав… — он угрюмо шмыгнул носом. Почему-то услышать подобное было очень неприятно. Саске не сразу расслышал в его голосе разочарование, но сам понял, что сморозил слишком жестокую глупость: — Извини, — коротко бросил он, в душе все же коря себя за лишние разговоры. Просить прощения он не умел и не помнил, когда в последний раз говорил это слово, но чувство, обязующее извиниться, заставило его произнести. — Ничего! Это даже хорошо, что ты высказываешься. Копить все в себе тяжело и вредно. Так что можешь говорить мне, что хочешь, я не буду тебя осуждать. Для этого же вроде нужны друзья? Саске изумленно завис над последней фразой, переваривая ее в голове. Немного не верилось, что Наруто всерьез воспринял все это. Неужели они теперь действительно… товарищи? — Вообще-то, я думал, ты пошутил, когда сказал, что хочешь дружить со мной. — честно признался Саске. Те слова правда звучали как какой-то неудачный подкол или розыгрыш. Или просто Саске во всем ищет подвох? — Да ты что?! Я не шучу по таким поводам. Я правда хочу с тобой дружить. Но если ты откажешься, я заставлять не стану. — А меня не надо заставлять. Я тебе уже тогда все сказал, — Саске ясно намекал на то брошенное «Ладно», которым он пытался побыстрее закрыть тему. Но почему-то он не жалел, что впопыхах согласился. Может из этого еще что-то выйдет. Наруто округлившимися глазами уставился на Учиху, невидящий взгляд которого смотрел прямо на него. И снова по спине пробежалась стая мурашек от этого взора. Никто и никогда еще так на него не смотрел: странно-пронизывающе, словно в саму душу. Бровь Саске вдруг скептически заломилась и он задал пришедший только что насущий вопрос: — Разве можно просто взять и стать друзьями? Наруто ответа, естественно, не знал. Никто, наверное, не может точно сказать, как люди сближаются и как между ними завязываются различные отношения. — Не знаю… как-то же люди ими становятся. Говорят, что хватает 14 секунд, чтобы влюбиться. Почему же нельзя стать друзьями за такое же короткое время? Тем более, я сижу в одних трусах у тебя дома, это по крайней мере что-то значит. Аргумент был оценен на пять с плюсом. Наруто действительно первый гость в этом доме и первый человек, с кем Саске поделился своими переживаниями. Это поистине великое событие, которое предвещает что-то весьма интригующее. Во всяком случае так ему показалось.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.