ID работы: 9134254

Амнезия

Гет
PG-13
Завершён
122
автор
mystеry соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
57 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 180 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      — Вижу, Вас не успели перехватить до того, как Вы навестите жену, — невозмутимости доктора Картера можно только позавидовать.       Он лишь склоняет голову в приветственном жесте, когда Ричард влетает в его кабинет, не утруждая себя стуком, на нервах совсем позабыв о приличиях.       Чего не скажешь о его молодой ассистентке. При появлении короля девушка вскакивает, не зная куда деть глаза и руки. На щеках вспыхивает румянец, который она пытается скрыть, опустив голову, позволяя непослушным рыжим кудряшкам спасть на лицо.       Ричард объявляет себе мысленный выговор за импульсивное появление, моментально остывая под спокойным взглядом врача, чем-то неуловимо похожего на его собственного отца. Та же ровная седина в волосах, тот же взгляд серьезных голубых глаз, под которым он абсолютно нерационально чувствует себя провинившимся мальчишкой.       Мистер Картер улыбается уголками губ, глядя на реакцию своей помощницы, судорожно стискивающей тонкими пальцами край халата, и мягко просит: — Бекки, дорогая, принеси Его Величеству кофе. — С коньяком, если можно, — неожиданно для себя добавляет Ричард, устало опускаясь на стул, предложенный доктором.       Девушка кивает и поспешно покидает кабинет. Ричард провожает её взглядом и, как только за ней закрывается дверь, поворачивается к врачу и в отчаянии восклицает: — Она ничего не помнит.       Доктор задумчиво вертит в руках карандаш и осторожно замечает: — Насколько я могу судить, она не помнит только последний год своей жизни. Если мне не изменяет память, известие о загадочной гостье из Нью-Йорка всколыхнуло Сагар в прошлом году. — Десять месяцев, — обречённо уточняет Ричард, чувствуя как виски сдавливает стальной обруч мигрени. — Но это, чёрт возьми, наши с ней десять месяцев!       Он ударяет ребром ладони по столу, отчего в органайзере на столе подпрыгивают ручки. Пульсирующая боль в руке приводит в чувство, но она — ничто, по сравнению с тем, что творится в его душе. В памяти всплывают испуг в глазах Джессики, когда он пытается её коснуться, и её счастливая улыбка, когда она говорит о своём бывшем женихе. Сердце отзывается глухой болью, а разум упорно не хочет с этим мириться.       Мистер Картер отходит к окну, неспешно протирает стёкла очков и, вновь водрузив их на нос, спокойно произносит: — Всё могло бы быть хуже. При ретроградной амнезии больные забывают не только годы, но и десятки лет. — Куда уж хуже, — Ричард залпом осушает чашку уже остывшего кофе, не чувствуя его вкуса, — Она думает, что замужем за проходимцем из Нью-Йорка.       Доктор заинтересовано приподнимает бровь в ожидании пояснений. — Её бывший жених, Марк, состоит в штате обслуживающего персонала дворца, это за ним она прилетела в Сагар. — Так это же замечательно! — восклицает мистер Картер, вызвав у Ричарда чувство глухого раздражения своей неуместной радостью.       Видимо, его эмоции отразились на лице, потому что доктор поспешно продолжает: — Она не помнит, ни вас, ни свою жизнь в Сагаре, единственный, кто её связывает с этой страной, да и в целом единственный, кому она может на данный момент доверять, — это её жених. — Бывший, — сквозь зубы уточняет Ричард, испытывая острое желание сломать парочку лежащих на столе карандашей.       Он на несколько секунд прикрывает глаза, делая глубокий вдох, пытаясь успокоиться. — То, что он здесь, — это действительно большая удача, — мистер Картер словно не замечает его реакцию, задумчиво меряя кабинет шагами, — Будет лучше, если, о событиях последнего года ей расскажет именно он.       Ричард застывает, думая, что он ослышался. Но тон собеседника не оставляет сомнений, что он говорит серьёзно. Идея собственноручно привести Марка к Джессике кажется дикой и немыслимой, особенно сейчас, когда она считает его своим мужем. Но в глубине души Ричард понимает, что это будет лучше, чем честно сказать: «Милая, ты жена не Марка, а моя, ну, и немножко королева незнакомой тебе страны». В лучшем случае она решит, что это дурацкая шутка, и покрутит пальцем у виска. О том, что будет в худшем, даже не хочется думать.       В голове проносится тысяча мыслей, но среди них нет ни одной, которая поможет в сложившейся ситуации. Чуть ли не впервые он чувствует себя абсолютно беспомощным. — Что мне делать? — звучит жалко и обречённо, отчего самому от себя становится противно. — Набраться терпения. Привычная обстановка, знакомые люди, места, — всё это должно ей помочь вспомнить. Если есть возможность воссоздать какие-то значимые для неё события, то это будет дополнительным толчком к активации памяти. Но прошу вас, никаких волнений и потрясений, любой стресс только усугубит ситуацию.       Ричард криво усмехается. Привычная обстановка во дворце и отсутствие потрясений — кажется, вещи абсолютно не совместимые. — Какова вероятность, что она всё вспомнит? — он не уверен, что хочет знать ответ на этот вопрос, не уверен, что он его устроит, но задаёт в безумной надежде, что доктор, словно волшебник, развеет его страхи и сомнения.       Но тот отводит взгляд и повторяет: — Наберитесь терпения.       В груди что-то обрывается, чувство опустошённости затапливает сознание. Он всё ещё может её потерять. От этой мысли становится почти физически больно. Ричард медленно кивает на слова доктора и поднимается с места: — Когда я смогу забрать жену из больницы? — В целом, её состояние не вызывает опасений, но пару дней ей лучше находиться под наблюдением.       Он снова кивает и направляется к выходу из кабинета. Голос доктора догоняет его уже на пороге: — Ваше Величество, я бы настоятельно рекомендовал воспользоваться моим советом относительно её жениха.       Дверь за королём захлопывается громче, чем ему бы этого хотелось.

***

      Когда его отправляют отнести виски королю, Марк удивляется. Когда Его Величество в ответ на приветствие молча выставляет на стол два стакана, жестом прося их наполнить, Марк напрягается. Когда он пододвигает ему один из них, Марк впадает в натуральный ступор. Новость о том, что Джессика в больнице, облетела дворец ещё вчера, и взвинченный вид короля и его странное поведение наталкивают на мрачные мысли.       Марк растерянно наблюдает, как Ричард осушает свой стакан, с глухим стуком ставя его на стол. — Садись, — король кивает на кресло напротив себя, — разговор будет долгим.       Парень в замешательстве подчиняется, рука неосознанно тянется к стакану, но он одёргивает себя, сцепив пальцы в замок.       Ричард судорожно пытается подобрать слова, но ничего подходящего в голову не лезет, и он выпаливает единственное, что вертится на языке: — Джессика считает тебя своим мужем. — Что? — растерянно переспрашивает Марк, чувствуя себя героем пьесы театра абсурда. — Значение какого слова тебе не понятно? — рявкает Ричард, моментально растеряв своё напускное спокойствие.       Марк вздрагивает и хватает свой стакан, залпом выпивая алкоголь. Ричард трёт ладонями лицо, делает глубокий вдох и поясняет: — Она потеряла память и ничего не помнит с момента своего прилёта в Сагар, соответственно, она уверена, что вышла за тебя замуж.       Марк еле сдерживается, чтобы не задать свой предыдущий вопрос и тянется к бутылке, без спроса наполняя свой стакан и в два глотка осушая его. Виски растекается горячей волной по желудку и поднимается к голове, выветривая мысли. Ситуация кажется почти забавной. — Ну так скажите ей, что это не так, — Марк пожимает плечами и пододвигает королю рамку с фотографией, стоящую на столе.       Ричард машинально берёт снимок в руки и грустно улыбается — на нём Джессика смотрит на мужа влюбленным взглядом, а не испуганным и холодным как сегодня. От мысли, что она будет смотреть так тепло не на него, а на Марка, непроизвольно передёргивает. Поэтому тон его голоса против воли звучит максимально неприязненно: — Вот ты ей об этом и расскажешь.       На этот раз вопрос срывается с языка раньше, чем Марк успевает его прикусить: — Что? — Всё, — сквозь зубы цедит Ричард, испытывая острое желание дать собеседнику по лбу, — а начать можешь с того, как ты, похотливый ублюдок, развлекался с официантками, бросив невесту в другой стране.  — Да почему я? — Марк на всякий случай щиплет себя за запястье, потому что абсурдность ситуации с каждой минутой набирает обороты. На коже наливается синяк, а холодный ответ короля вообще не приносит ясности: — Потому.       Про то, что Марк сейчас в представлении Джессики самый родной ей человек, Ричард не собирается ему сообщать. Обойдётся. — Не буду я ей ничего рассказывать, — бурчит Марк, крутя в руках пустой стакан. — А у тебя есть выбор? — в голосе Ричарда появляются угрожающие нотки, — Хотя есть, конечно, можешь пойти собирать чемоданы в любимый Нью-Йорк. — Что? — ошарашенно выпаливает Марк и тут же об этом жалеет. — Депортирую тебя к чёртовой матери, вот что. Всё равно Джессика не помнит, как просила этого не делать. А ей скажу, что её мужа похитили инопланетяне.       Ричард горько усмехается. Кажется, это прозвучит не сильно фантастичнее, чем реальное положение вещей. — На опыты, — мстительно добавляет он, наслаждаясь шокированным выражением лица собеседника. Марк обречённо вздыхает и кивает: — Хорошо. Но как я ей это расскажу? — Придумаешь, — Ричард пожимает плечами, и жестом показывает, что аудиенция окончена.       Под его тяжёлым взглядом Марк поднимается и нетвёрдой походкой направляется к выходу, но словно вспомнив о чем-то важном останавливается на полпути. — Когда?       Ричард молчит около минуты, борясь с собственными сомнениями и нежеланием подпускать этого человека к ней ближе, чем на пушечный выстрел. Но голос доктора Картера продолжает звучать в голове, «настоятельно рекомендуя воспользоваться его советом». А затем он вспоминает, с какой надеждой на него смотрела Джессика, когда просила узнать о Марке. Обреченно вздыхая, он произносит: — Сейчас. Переоденься. Она ждет.       Будто и не ожидал другого ответа, Марк уныло продолжает свой путь.  — Учти, одно неверное слово, которое её обидит, и ты сам будешь молиться, чтобы тебя похитили инопланетяне, — бросает ему в спину Ричард, испытывая садистское удовлетворение, когда Марк от его слов непроизвольно передёргивается.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.