ID работы: 9134880

Железное сердце

Слэш
NC-17
Завершён
348
Siouxsie Sioux бета
Sotopha бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
104 страницы, 31 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
348 Нравится 235 Отзывы 70 В сборник Скачать

Глава VII

Настройки текста
      Во втором зале пивной «Кучер и кони» было шумно, как на вокзале. В кухне за занавеской жарили рыбу, от чего в помещении нещадно чадило. Под закопчёнными потолочными балками плыли облака табачного дыма. За деревянными столами, потемневшими от грязи, собралось несколько десятков человек, студентов и рабочих. Все они громко и горячо спорили, перекрикивая друг друга. Из-за занавески то и дело выбегали официанты с тарелками, в обратном направлении спешили их коллеги с пустой посудой. Студенты ели рыбу, глушили пиво, стучали кружками об стол и галдели.       — Мы должны сохранять веру! — кричал высокий светловолосый юноша, которому на вид было не больше семнадцати лет. — Стоит нам отчаяться, и всё кончено!       — Раз ты такой верующий, Кэс, — кричала ему в ответ маленькая девушка с коротко стриженными буйными кудрями, — то как объясняешь, что маг до сих пор не появился? И почему не давал о себе знать все пять лет?       — Значит, так было надо! Он вернётся!       — Да! Маг вернётся! — загалдела толпа. — К чёрту Перт!       Вдруг шум приутих, собравшиеся тыкали друг друга локтями в бок и шикали, призывая к молчанию и указывая на новые действующие лица, незаметно появившиеся в зале пивной. У дверей стоял высокий молодой мужчина в чёрном, а с ним — девочка с окуляром вместо одного глаза. Поняв, что его заметили, мужчина устремил на Кэса взгляд и спросил:       — И долго будете ждать, пока маг вернётся?       Студенты враждебно молчали.       — Ты кто такой? — послышался из толпы вопрос.       — Да, кто? — подхватил другой голос. — Мы тебя не знаем!       — Я тот, кто думает так же, как и вы.       — Почему тогда у тебя полицейский револьвер за поясом? — спросил Кэс, не отрывая взгляда от лица незнакомца. Тот подошёл ближе; девочка шла за ним, с любопытством оглядываясь по сторонам и ухмыляясь. Походя стащила со стола кусок жареной рыбы и немедленно слопала.       — Откуда револьвер? — переспросил незнакомец. — Оттуда, откуда вы все должны их получить.       Он достал револьвер из-за пояса и положил его на грязный стол. Обвёл взглядом толпу. На него смотрели все; было что-то в его высокомерном красивом лице с яркими синими глазами, что обладало удивительной притягательной силой. Его хотелось слушать. И все слушали.       — Мы с сестрой отобрали его у полицейского, — сказал незнакомец в тишине, в которой слышно было даже шипение масла с кухни. — А вы здесь чем заняты? Болтаете о том, как хорошо будет, когда прилетит волшебник?       Кто-то попытался возмутиться, но Кэс рявкнул:       — Тихо! — и тут же опять повернулся к синеглазому.       — Что если, — продолжил тот, — маг не придёт? Если он умер, потерял силы или просто боится высунуть нос наружу? Что тогда? Разбежитесь по домам и спрячетесь у мамки под юбкой, революционеры?       — Да кто ты такой? — завопил кто-то из студентов возмущённо. Толпа опять загалдела.       — Что ты предлагаешь? — крикнул Кэс.       — Наконец-то вопрос по существу! — отозвался синеглазый звучным голосом, перекрывшим гомон всех собравшихся. — Хватит ждать помощи! Мы не шестерёнки в механизме, мы сами можем изменить свою судьбу! Соберём людей, найдём оружие — и к чёрту Перт! Заставим с собой считаться!       — Да! К чёрту Перт! — завопили студенты.       — Ребята, да это, может, провокатор! — запротестовал кто-то. Синеглазый посмотрел на него и криво усмехнулся.       — Как до дела дойдёт, так увидишь, провокатор я или нет. А у кого кишка тонка, тем лучше сразу уйти. Пусть останутся только те, кто готов действовать!       Никто не спросил, по какому праву он распоряжается.       И никто не ушёл в тот вечер из задней комнаты пивной. Галдёж и крики прекратились, столы были сдвинуты, и дальнейшее обсуждение велось тихо и серьёзно.

***

      Поль Харрингтон укачивал на коленях трёхлетнюю Аву и думал, что она будет копией матери, когда вырастет. Светлые кудряшки, большие голубые глаза и маленький ротик — она вырастет настоящей красавицей!       Краем глаза он поглядывал на пятилетнего Фрэнка, который ползал по полу, играя с железной дорогой. Фрэнк был больше похож на него самого: темноволосый и светлоглазый. Подхалимы, которые хотели сделать президенту комплимент, говорили, что Фрэнк похож на своего знаменитого деда. Поль очень надеялся, что они не правы. Иначе ему пришлось бы бояться собственного сына.       — Ту-ту! — говорил Фрэнк, запуская поезд по рельсам. Железная дорога была настоящим чудом техники: загорались огоньки семафоров, опускались и поднимались шлагбаумы, поезд гудел, на станции звонил колокол, а из её ворот выезжала маленькая фигурка дежурного. Поль хотел бы, чтоб все чудеса техники были исключительно такими.       Он хмурился и ёжился, вспоминая сегодняшнее совещание. Виктория Франклин, суровая и прямая, стояла, расставив ноги и сцепив руки за спиной, и чеканила:       — У повстанцев в Бэльморе появился лидер. Движение набирает обороты. Они устраивают шествия и митинги. А вчера студенты и рабочие забросали камнями полицейских, проводивших обыск в университете. Нужно принять немедленные меры: я составила приказ о введении в город механизированных войск и танков…       Поль приказ не подписал, несмотря на давление генералов. Сказал, что нужно всё тщательно обдумать, а на деле просто надеялся, что всё решится как-нибудь само.       Поль войны не любил, был равнодушен к величественным танкам, к боевым автоматонам и к службе. Зато любил экономику. Его занимали мысли о системе образования и здравоохранения. Он находил горькую иронию в том, что танк разрабатывали те же инженеры, что работали над созданием тракторов и комбайнов, позволявших быстрее собирать урожай.       Сидней Харрингтон считал, что война способствует развитию страны. Его сын полагал иначе: ничто так не мешает процветанию и благосостоянию, как война. Всё чаще Поля посещала крамольная мысль: избавиться от Бэльмора. Увести танки и войска от границ, расформировать работающие в завоёванной стране отряды полиции, перестать вкладывать ресурсы в чужую территорию и заняться наконец-то своей.       Дверь детской приоткрылась, и в комнату заглянула Лора. Поль заулыбался во весь рот. Да и кто бы не улыбнулся при виде маленькой, пухленькой, хорошенькой Лоры, которая высовывается из-за двери, прижав палец к розовым губам?       Ава, которая сидела у Поля на коленях и сонно тёрла глаза, мамы не видела. Поль отвлекал её, пока Лора кралась по ковру детской, как кошечка.       Ава удивлённо взвизгнула, а потом захохотала, когда Лора подхватила её и принялась тискать и целовать.       — А кто это моя сладкая девочка? Кто у меня такой славный и кудрявый?       Фрэнк, увидев мать, бросил свои игрушки и побежал к ней. Лора усадила Аву на колени Поля, обняла Фрэнка и уселась рядом с мужем.       — А почему наш папа такой грустный? — спросила она и пальцами с маленькими ноготками разгладила Полю морщину между бровей.       Рядом с Лорой он чувствовал себя сильным и мужественным. Почти готовым противостоять Виктории.       — Да так, ерунда, — сказал он, поймав её руку и прижимая к своей щеке. — Политика.       — Противные генералы не хотят слушаться моего мужа?       — Да, противные генералы хотят воевать, убивать и кататься на танках…       Лора нахмурилась, отняла у него руку и скорчила забавную гримаску.       — Мой муж — президент! — сказала она. — Его все должны слушаться. И если он приказывает прыгать, то генералы должны спрашивать «как высоко, господин президент?».       Фрэнк захихикал, извиваясь в материнских объятиях. Видимо он, как и Поль, представил прыгающих седых генералов во главе со стальной Викторией.       — Разве не пора избавиться от генерала Франклин? — тихо спросила Лора, вглядываясь ему в лицо. — Могу поспорить, что у нас это получится, если ты отправишь её в Бэльмор и развяжешь ей руки… Она давно мечтает переступить границу. Дай ей этот шанс.       — А знаешь, что? — медленно проговорил Поль. — Ты права, моя милая. Я же президент, чёр… — Лора предостерегающе подняла брови, и он осёкся, — не сказал, не сказал, моя кошечка. Я президент, и точка! Отправлю Викторию в Бэльмор, отдам приказ. Никаких танков и армии! А там… а там посмотрим, как всё повернётся.       — Дети, поцелуйте папу, — сказала Лора, и дети кинулись исполнять её повеление, повалив хохочущего президента на кушетку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.