ID работы: 9135507

Сквозное время

Гет
R
В процессе
92
автор
Размер:
планируется Макси, написано 100 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
92 Нравится 42 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава 7. Ты - Сириус.

Настройки текста
      Каникулы проходили крайне медленно и однообразно. Утро Лили Эванс начиналось не с чашки кофе, а с назойливого постукивания в окно совы с очередным письмом. И всё бы было ничего, будь это от Алисы, единственной настоящей подруги рыжеволосой, или хоть от кого угодно. Но письмо, как и все остальные, было от Джеймса. Лили не понимала, от чего он до сих пор такой настойчивый и обольстительный, раз у него есть девушка — та самая Гермиона, с которой Эванс ненароком познакомилась в поезде. Это же унизительно, как и для самого уважающего себя парня, так и для, соответственно, шатенки. Алиса же, к слову, писала раз в неделю, а то и в две, что немного обижало старосту Гриффиндора.       Петунья всё также каждое утро одаривала Лили не самыми благоприятными взглядами и высказываниями, а родители на это постоянно извинялись перед младшей дочерью. Как бы то ни было, жизнь шла своим чередом. Правда, кое-что да поменялось. Теперь Эванс-младшей не с кем проводить это лето и не с кем гулять по городу или близлежащему парку, поскольку с Северусом она больше не общалась. Единственной перспективой для девушки оставалось чтение, но и оно никак не шло. Лили и строчки не могла нормально прочитать, что уж говорить о внимании полученной информации оттуда. Все её мысли с конца 6-го курса занимал один-единственный Джеймс Поттер. Придшедшее осознание о влечении к этому несносному парню, не знающему границ, очень искажало всё восприятие былых принципов. И если Лили очень хотела ответить ему на многочисленные бессвязные письма, которые она до исступления перечитывала каждый вечер, то гордость категорически противостояла этому.       У Лили никогда не было бессмысленных дней, даже свободное своё время девушка тратила на изучение новых материалов или поиска подходящей профессии, то сейчас рыжеволосая занималась самым неожиданным для себя занятием — целый день лежала на кровати без дела. Гриффиндорка даже не видела смысла выходить на улицу, ибо когда пару раз она попробовала подобное, на неё обрушились многочисленные расспросы от старушек-сплетниц, куда же она каждый учебный год уезжает так далеко.       Завтрашний день будет немного отличаться от предыдущих закономерных. Петунья вчера вечером объявила семье о том, что помолвлена и собирается познакомить всех со своим женихом. Честно, Лили и представить не могла, что когда-нибудь доживёт до этого дня, и ей так противно было, что вокруг у всех творится любовь и в воздухе витают чувства, стоит даже взглянуть на родителей, а у неё нет никого, на кого бы она могла положиться, за исключением, может быть, Алисы, но и у той есть отношения с Фрэнком. Эванс была почти уверена, что после летних каникул в школе Стоун объявит ей о скорой свадьбе с ним, это было ясно, как день.       На самом деле, у Лили назревал некий план, как бы совсем не умереть от скуки на этом праздновании, поэтому практически решилась на практически сумасшедший поступок. По правде сказать, Эванс очень долго боролась с собой, и сначала хотела позвать Алису, но получив от неё ответ с многочисленными извинениями и объяснениями, почему она не сможет составить подруге компанию, староста пришла к одному выводу — раз у неё нет больше близких подруг, почему бы не позвать новую знакомую на это торжество. Пускай они не так уж и ладили, но ведь Лили может рассчитывать на понимание со стороны другого человека, верно?       Лили Эванс строчит длинное письмо Гермионе, в точности не зная ни её местонахождения и даже фамилии, но уверенна, что логические доводы не подведут. Раз уж шатенка отправилась восвояси вместе с Поттерами, то, судя по всему, там она и должна прибывать, а если и нет, то наверняка они близко знакомы с ней или же с её роднёй и перенаправят письмо туда. Поэтому, Лили с чистой душой запечатала в конверт своё письмо и уже аккуратно привязывала к лапке своей совы.       «Мерлина ради, пускай это чёртово письмо дойдёт до адресата», — подумала Лили и выпустила птицу в окно. Наблюдая, как животное плавно парит по воздуху и скрывается вдали, рыжеволосая выдохнула и направилась вновь к своей кровати, раскидывая руки в стороны и падая навничь. Скука.

***

— Миона! Тебе тут письмо, — воскликнул Карлус через всю гостиную, тряся конвертом в руке.       Гермиона подскочила и подлетела к папе. Ей было чертовски интересно, кто бы ей мог написать, ведь единственные люди, которые знают её здесь и о её местонахождении — Дамблдор с Макгонагалл, её семья и Сириус. Круг лиц сужался, от этого становилось не по себе. Умчавшись к себе в комнату, поспешно закрывая дверь, девушки и след простыл. Сириус и Джеймс недоумённо переглянулись, но лишь пожали плечами, а Карлус лишь весело хмыкнул, про себя радуясь тому, что, возможно, у его дочери появился кто-то из друзей или приятелей.       Поттер сидела у себя на кровати, подложив одну ногу под себя, и судорожно вскрывала конверт. Руки немного дрожали от предвкушения и интереса, но это не мешало идеально ровно разорвать его. Гермиона оставалась перфекционисткой, несмотря на все изменения в её жизни. Пробежавшись глазами по строчкам, её лицо озарилось, наверное, одной из самых радостных улыбок. Девушка вновь вскочила и побежала вниз. Она напрыгнула на Джеймса, крепко его обнимая и смеясь. — Джейми, это твой шанс, не смей его потерять, — проворковала Гермиона, целуя брата в щёку и усаживаясь между парнями на диван, распихивая их. — Ты это о чём, сестрёнка? — всё ещё не понимал парень в очках, хлопая глазами. — А о том, что сегодня мы с вами втроём отправляемся спасать честь и избавлять от скуки твою незабвенную Лили! — улыбнулась девушка, вскидывая волосы назад, задевая ими лицо ошалевшего Блэка, от чего он сморщился. — Мерлин и Моргана, я сплю? — радостно прокричал Джеймс, хватая на руки сестру и кружа её по комнате, от чего та заливисто засмеялась, — Бродяга, ты слышал? Я просто счастливчик! — Да-да, а теперь объясните мне, что происходит, — проворчал Сириус, всё ещё не понимая, что произошло с его другом и Гермионой. Дорея, слыша всё даже на кухне, умильно улыбнулась такому развороту событий, а Карлус тихо посмеялся себе в усы и ушёл в кабинет решать дела.       Когда парень отпустил Гермиону на пол, та пригрозила ему пальцем и сказала, что поможет сделать ему всё правильно, чтобы ни Лили, ни её родители не разочаровались в потенциальном женихе. Брат с сестрой отправились наверх, подбирать одежду и готовить Джеймса советами к событию. Сириус всё также в недоумении продолжал сидеть в гостиной. Миссис Поттер подошла к нему и, посмеиваясь, похлопала ему по плечу. — Любовь творится, милый, любовь, — тепло сказала ему женщина, потрепя по волосам, — Когда-нибудь, я уверена, и ты это поймёшь и прочувствуешь.       Блэк снисходительно покивал головой и ушёл в сторону леса. Слова Дореи заставили его призадуматься, бОльшую часть своих «отношений» он не считал серьёзными, да и вообще не рассчитывал когда-нибудь их завести. Сириус предпочитал, так называемые, на одну ночь. Столько красивых девушек он повидал и провёл с ними время, но ни одна не сумела зацепить молодого человека или растопить его каменное сердце. Несомненно симпатию и влечение он испытывал, но «любовь» — слишком громкое название для этого. Сириус считал, что он не был создан для отношений и любви, он исключение. Это не для него.

***

      Наступил день знакомства с женихом Петуньи. Родители были очень счастливы и уже делились своими предположениями о его внешности, месте работы и о прочих вещах, которыми могут озаботиться любящие мама с папой. Сама старшая дочь почти не выходила из своей комнаты, готовилась к своему знаменательному дню: прихорашивалась, выбирала наряд. В доме царила неразбериха, и Лили становилось некомфортно от этого.       Эванс-младшая весь прошлый вечер и сегодняшнее утро ждала хоть какого-то ответа от Гермионы, надеясь, что письмо всё-таки девушка получила и составит ей компанию на этом скучнейшем вечере. Лили чувствовала, что явно что-то произойдёт, от этого становилось слегка нервозно, но рыжеволосая быстро себя успокаивала мыслью, что новая знакомая наверняка не бросит кого-то в подобной ситуации, пускай они и знакомы всего ничего. Лили не готовилась особо к вечеру, лишь надела своё новое летнее платье ярко-зелёного оттенка, которое очень хорошо сочеталось с цветом глаз девушки. Рыжие волосы рассыпались по плечам плавными волнами, перекатываясь с одного плеча на другое. Прихватив джинсовку на случай, если похолодает, и небольшую сумочку, Лили присела на край кровати и горестно вздохнула. Последняя мысль была: «Надеюсь, хотя бы сейчас я смогу развеяться. По крайней мере, хоть моя сестра нашла счастье», и покинула комнату.

***

      Ресторан, который выбрал Вернон, а именно так звали жениха Петуньи, не пестрел особой роскошью, но был по-своему уютен. Немного приглушённый свет и расставленные по столам свечи приносили помещению романтики и таинственности для встреч. Шустрые официанты лавировали меж столиков с бутылками шампанского и подносами с ароматными блюдами. Из окна, рядом с которым расположилась семья Эванс и Вернон, был великолепный вид на цветущий городок, который располагался в паре часов езды от дома Эвансов. Лили очень здесь нравилось, она любила такую нежную и располагающую атмосферу, но одиночество поглощало её, а волнение захватывало её грудную клетку, так сильно девушка ждала прибытия Гермионы. — Дорогая, твоя подруга точно приедет? — неуверенно спросила миссис Эванс, поглядывая с сожалением на младшую дочь. — Да кто к ней приедет, мама? Она же такая уродка, — фыркнула Петунья, скривив лицо и отвернулась к своему жениху, который гаденько посмеивался над её комментарием. — Лили не уродка, а очень красивая и умная юная леди, — раздался строгий голос над ухом рыжеволосой девушки, — Нам нужны ещё два стула.       Миссис и мистер Эванс переглянулись между собой и подавили улыбки, Петунья замолкла и просверлила пришедших своим «фирменным» взглядом. Лили всё же решилась осмотреться, кто её защитил от едкого замечания сестры, и когда она увидела Гермиону, то Эванс счастливо заулыбалась и даже подскочила, обнимая девушку.       Лили заметила, что Гермиона пришла вовсе не одна, а ещё с Поттером и Блэком, но это никак не омрачило состояние старосты, напротив она ещё больше обрадовалась и обняла даже их, шепча каждому: «Спасибо». Джеймс от такого внимания со стороны рыжеволосой смутился и взъерошил свои волосы, как он делал всегда. От внимания родителей не укрылся и тот факт, что чуть дольше их младшая дочь пробыла в объятиях именно этого парня в очках, поэтому они уже вовсе и не скрывали своих улыбок, понимая что к чему.       Остаток вечера прошёл в более спокойной обстановке, не считая вечных смущённых переглядываний Джеймса с Лили, остроумных и необидных подколов Гермионы и Сириуса над Петуньей и Верноном и очарованных «другом» Лили родителей. Джеймс вёл себя очень галантно, соблюдая нормы этикета и поддерживая разговор со старшими Эвансами на насущные темы, включая даже маггловскую политику, а также рассказами о магии и различных школьных ситуациях, над которыми родители даже смеялись. Сириус тоже разряжал хорошо обстановку, вставляя свои фразочки в диалог. А Гермиона в целом наслаждалась вечером, не спеша потягивая вино.       Лили некоторое время смотрела на шатенку, и когда та посмотрела, повела взглядом, призывая отойти. Поттер извинилась и сообщила, что ей нужно в уборную, как и Лили. Встретившись там, Гермиона выждала некоторое время, пока Эванс соберётся с мыслями. — Гермиона, я тебе так благодарна, ты не поверишь, — пробормотала Лили, качая головой, словно ещё не веря, что с ней это всё происходит, — Я и подумать не могла, что до тебя всё же дойдёт письмо, но кажется я оказалась права, ведь вы с Джеймсом вместе, значит по-любому тебе как-нибудь даже и передали бы его… — Стоп, стоп, стоп, — рассмеялась шатенка, кладя руку на плечо Эванс, — Послушай, ты же помнишь, что я говорила в поезде? Мы с Джейми не пара. Мы брат с сестрой. Я тоже Поттер. — Мерлин, какая же я глупая, — схватилась за голову Лили, а затем подошла и крепко обняла Гермиону, — Извини, пожалуйста, я и подумать не могла. Это всё… — Ревность? Это нормально, мне стоит, наверное, привыкнуть к этому, — вновь улыбнулась девушка, пожимая плечами. — Нет-нет, какая ревность. Или. Ох, я не знаю, честно, — вздохнула рыжеволосая, — Надеюсь, теперь мы можем стать подругами? — Конечно, какие вопросы, — наигранно возмутилась Гермиона. Но про себя девушка подумала, что не стоит давать такие обещания людям, поскольку её навождения о том, что она не должна ни к кому привязываться, всё ещё руководили разумом.       Обратно девушки вернулись достаточно скоро, Лили выглядела крайне счастливой. Её зелёные глаза светились от переполняющих эмоций, а лицо озаряла самая красивая улыбка. Гермиона думала, что это, пожалуй, самый светлый и тёплый человек, как солнышко, которого она когда-либо встречала. Джеймс буквально остолбенел от подобной красоты своей возлюбленной, и его челюсть готова была вот-вот отвиснуть, если бы Бродяга его не толкнул в бок. — Ого, а теперь в женских уборных предоставляют какие-то юмористические шоу или персональные подарки? — первое, что услышали девушки, вернувшись к столу. Неудумённый тон Сириуса звучал вполне убедительно, но нотки сарказма явно проскальзывали, — Чего ж вы тогда такие довольные вернулись? — закончил свою мысль длинноволосый парень и довольно ухмыльнулся, когда за столом разлился дружный смех собравшихся.       Петунья была вне себя от обиды и злости на сестру и её дружков, поэтому схватив за шиворот Вернона удалилась быстрым шагом из ресторана, напоследок крикнув: «Я вас всех ненавижу! Мы уходим!». Ребята лишь рассмеялись её поведению и очевидной зависти, а родители ещё немного посидели с ними, а потом и сами удалились под предлогом позднего времени. Старшие Эвансы решили не тревожить дочь и оставили её вместе с друзьями, взяв обещание с Джеймса, что тот её вернёт хотя бы к утру. Смущённый парень поклялся всем своим гриффиндорским сердцем, что привезёт «самую прекрасную девушку на всём белом свете» в целости и сохранности.       Гриффиндорцы ушли спустя некоторое время из кафе и решили прогуляться по парку вдоль реки. Джеймс заметил, что Лили замёрзла и её джинсовка не спасает, поэтому по-джентельменски одел на неё свою толстовку. Его одежда для неё была слишком велика и оттого смотрелась девушка очень умилительно и миниатюрно. У Поттера сердце щемило от нежности и любви, испытываемой к этой удивительной девушке. Он не мог поверить своему счастью, что сейчас ночью он гуляет со своей мечтой рядом, разговаривает с ней о чём-то без споров и криков и даже отдаёт ей свою толстовку!       Гермиона внимательно наблюдала за всей этой картиной, поэтому выждав момент, она пихнула в бок Сириуса и кивнула в сторону парочки, призывая оставить их наедине. Блэк сразу понял намёк и быстро ретировался вместе с шатенкой. Джеймс и Лили даже не заметили «пропажи» их друзей, продолжая идти вдоль набережной, делясь разными историями. — Ну и что теперь? — спросил невзначай Сириус, краем глаза следя за Гермионой. — Оставим их одних, — задумчиво сказала шатенка, а затем взглянула на Бродягу, — Прогуляемся?       Ничего не ответив, Блэк аккуратно взял за руку Гермиону и повёл в неизвестном направлении. Поттер ничего не спрашивала, решила просто довериться, ведь он-то ей ничего не сделает. Так молча они шли около минут 15. Вышли они на небольшую смотровую площадку, выложенную полированными каменными плитами. Вид с неё открывался невероятный. Эта часть города была тёмной, не оснащённой фонарями, поэтому чистое ночное небо открывало перед ребятами тысячи сверкающих звёзд и крупную луну. Гладь реки внизу отражала волшебный небесный свод дрожащими разводами. — В минуты отчаяния и крупных ссор с моей матерью я всегда приходил сюда, — проговорил Сириус немного хриплым голосом, всматриваясь вдаль, — Но я всегда возвращался обратно. Сейчас же. Всё изменилось, мне там больше не место. У меня нет каких-то тёплых чувств к тому месту, которые другие люди называли бы «родным домом». У меня всё по-другому. Всю жизнь было, на самом деле, наперекосяк. Я как будто неправильный. Неудачная копия человека, — сейчас этот парень с невероятно глубокими серыми глазами открывал душу девушке, которую едва знал, но он понимал, что та поймёт его, — Знаешь, я как будто не создан для любви. Кто может полюбить такого, как я? Не желать меня, а именно полюбить? Кто? Так противно смотреть на все эти «сладкие парочки», у всех эта чёртова любовь, нежности, а у меня — ничего. — Смотри, — Гермиона подошла к нему сзади, положила руки на его плечи и встала на носочки, а затем прошептала на ухо указывая пальцем в небо — Это твоя звезда, Сириус. Ты одна из самых ярких звёзд на всём небосколне. Ты освещаешь путь, даришь свет и надежду тысячам. Люди смотрят ночью на звёзды в поиске поддержки и той же самой любви. Ты часть созвездия Большого Пса, ты верный, искренний, любящий. Ты защитник. Ты — Сириус.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.