ID работы: 9136100

Игрушка Фаустуса Блэквуда

Гет
NC-17
Заморожен
47
автор
Размер:
27 страниц, 5 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 33 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Примечания:
      Чувства и мысли не всегда были подвластны Сабрине Спеллман, она очень часто руководствовалась тем, что чувствует, позволяя эмоциям брать над собой контроль. И её организм этим нагло пользовался, будоража и мучая сознание ведьмы — когда-то на Сабрине это сказывалось хорошо, а когда-то могло испортить весь день.       Спеллман ворочалась в постели с улыбкой, изредка тяжело вздыхая от того, что происходило во сне.       «Сабрина выгибается, опираясь руками о кровать, очертания рисунков на постельном белье плывут перед глазами, и она громко стонет от боли, чувствуя, как волосы на затылке крепко сжимает мужская рука.       — Строптивая маленькая ведьма. — Она слышит его грубый и хриплый голос, но не может понять, кто стоит за спиной. Девушка стонет ещё громче, едва ли не падая на кровать от сильных толчков в неё. Спеллман никогда не чувствовала этого в реальности, но во сне эти ощущения нельзя было сравнить ни с чем — она с исступлением наслаждалась этим. Мужская рука больно ударяла её по ягодицам, другая сжала шею, словно душа девушку, но она только наслаждалась болью, прося большего.       Мужчина с размаху ударяет девушку по щеке, и Сабрина понимает, кто стоит за её спиной. Она узнаёт этот удар — удар отца Блэквуда. Если бы она была в своём уме, то отскочила бы от него, не позволила бы сделать всего этого с собой, но во сне продолжила умолять больше, называя его по имени.»       Открыв глаза, Спеллман нахмурилась, ощущая дискомфорт между ног. Она закрыла лицо руками, коря себя за те мерзости, что творила во сне. Благо, Блэквуд не сможет залезть к ней в голову, увидев для себя много ненужного и интересного.       В дверь постучали, и девушка села на кровати, догадываясь о том, кто может быть нежданным гостем.       «Сатана, умоляю, только не Блэквуд, я не переживу его наглую морду в этой комнате. — Устало подумала она, падая обратно на подушки.»       — Брина, привет. — В комнату вошёл Харви, и Спеллман, вскочив с кровати, кинулась ему в объятия. Вот её спасение от всех этих мыслей!       — Я так по тебе скучала, Харви! — а в мыслях звучит саркастическое: «так скучала, что отдалась Блэквуду во сне?». Сабрина морщится, ненавидя собственную совесть.       — И это мы не виделись всего два дня. — Он наклоняется к щеке девушки, оставляя на ней нежный поцелуй. Сабрина отступает от Харви на шаг, вспоминая, как на эту же щёку приходится удар Фаустуса. — Ты не пришла в школу, не отвечала на звонки, и я заволновался. Это Роз просила передать. — Харви вытащил из портфеля книгу Сабрины, которую она одолжила Розалинд.       — О, Харви… — смущённо и грустно прошептала девушка, садясь на кровать. — Дело в том… — она тяжело вздохнула. — Я перевожусь в частную школу. В Ривердейле, а в Гриндейл смогу приезжать только на выходные…       — Почему ты только сейчас мне это говоришь, ставя перед фактом? — недовольно спросил Кинкл, хватаясь за голову. — Я так понимаю, что твоя поездка состоится на днях? — Сабрина кивнула. — Тогда я бы хотел провести сегодняшний день с тобой…       — Харви, меня увезут туда сегодня… — со вздохом Спеллман кивнула в сторону своей сумки. В неё девушка сложила кучу книг, чтобы Блэквуд спину надорвал, помогая ей перенести вещи.       — У меня такое ощущение, что ты уже говорила мне это… — Кинкл встал с кровати. — Кажется, у меня было предчувствие о том, что ты уедешь. — Сабрина закусила губу, жалостливо смотря на друга. До чего же стыдно было врать своему парню!       «А парню ли теперь? Ты изменила ему во мне, наяву представая перед взрослым мужчиной совершенно обнаженной!»       — У нас ведь ничего не изменится, Сабрина? — он взял девушку за руки. — Я по-прежнему…       — Любишь меня… — с улыбкой закончила за него девушка, смеясь с того, как краснеют его щёки.       — Очень. — Харви неловко наклонился к губам ведьмы, но их нагло прервали.       — Сабрина… Фаустус Блэквуд уже пришёл, не заставляй его ждать. — Открыв дверь, строго запричитала Зельда.       — Конечно, тётя Зи… он поможет мне с сумкой?       — Я помогу, Брина. — Обиженно произнёс Харви.       — О, нет, лучше…       — Мистер Кинкл, я буду вам признательна, если вы поможете моей племяннице с сумками. — Харви улыбнулся Зельде и подхватил сумку. Не играй он в школьной команде, свалился бы здесь замертво.       Когда Харви стал спускаться по лестнице, Зельда закатила глаза.       — Перестань вести себя, как ребёнок, Сабрина. Немыслимая глупость просить отца Блэквуда нести твои вещи. Совсем обнаглела. — Зельда вышла из комнаты, тихо хлопнув дверью.       — Если бы мне надо было, я бы и Сатану попросила. — Пожав плечами, шепнула себе под нос девушка.

***

      Солнце слепило Спеллман глаза, она постоянно щурилась, но не сводила взгляда с мужчины, сидящего перед ней в кресле. Блэквуд расписывался в её личном деле, сидя за своим столом. Лучи солнца подсвечивали его идеально уложенные тёмные волосы, от чего были заметны маленькие пушистые пряди у него на затылке.       — На первом курсе вы будете проходить такие дисциплины, как зельеварение и хозяйственная магия. Остальные предметы будут такие же, как и в вашей школе, но повышенной сложности. — Он протянул Сабрине лист с расписанием.       — А как же призывания? Заклинания? Тёмные Искусства? Я достаточно способна для этого. — Блэквуд усмехнулся.       — Об этом не может быть и речи. Занимайтесь тем, что вам положено. Женщинам, в принципе, хорошо даются только эти науки. — Он захлопнул журнал с оценками и протянул его Сабрине. — Отдайте мистеру Скрэтчу, он староста вашего курса.       — Вы не правы. — Спеллман взяла в руки журнал. — Позвольте мне изучать то, что я хочу.       Фаустус улыбнулся ей, вспоминая слова дьявола, но так противно и насмешливо, что она отвернулась.       — Твой отец создал это. — Блэквуд ловким движением выудил из серванта Ахерон. — Но до сих пор никто не может понять, как его открыть. Если сможешь, то я разрешу тебе посещать другие предметы.       Сабрина с улыбкой на губах взяла вещь своего отца в руки.       — Я сделаю все возможное. — Она кивнула, желая уйти, но Блэквуд остановился Сабрину, положив руку на её плечо.       — Тёмный Владыка велел мне вести тебя, стать твоим наставником, как когда-то я стал наставником твоего отца. — Сердце девушки забилось быстрее, но нет предложения, а прикосновения, она захотела, чтобы его рука скользнула выше, сжав её шею.       — Я свободен с девяти вечера, будем заниматься в один час.       — Очень позднее время.       — Но вы ведь не боитесь темноты, мисс Спеллман? — она вздохнула и кивнула, выходя из кабинета.

***

      Сабрина лежала на кровати в полной темноте, рассматривая потолок. Ей было некомфортно и, в чём она сама никому не признаётся, страшно. Она не знала, что ждёт её в будущем, как можно выжить в этой Академии и, как сбежать. Бежать нужно было точно — она не могла отказаться от своей карьеры актрисы, не терпела насмешек со стороны однокашников и не могла совладать с чувствами к Блэквуду. Спеллман очень много думала о нём и в тайне желала того, чтобы он сделал с ней всё, что было у неё во сне.       Сабрина закусила губу, поворачиваясь на бок, вспоминая то, что произошло сегодня за обедом:       «Сабрина стояла с подносом в руке, смотря на столовое помещение, в котором собрались все ученики Академии. Пусть все и были дружны между собой, но, как в Бакстерхай, сидели со своими друзьями. А куда сесть ей? К вещим сестричкам?       — Привет, можешь подсказать, где Николас Скрэтч? — коснувшись плеча темноволосого парня, спросила она.       — Привет, могу, я и есть он. — Парень улыбнулся Сабрине. — Ты новенькая?       — Что-то типа того. Это тебе Блэквуд передал. — Сабрина протянула Николасу журнал.       — О, Полукровка… — Пруденс подмигнула Спеллман. Сабрина нахмурилась, но кивнула ей в ответ в знак приветствия. — Не много себе набрала? — девушка кивнула в сторону подноса Сабрины.       — Тебе-то что, Пруденс? — недовольно спросила Сабрина, идя в сторону более менее свободного стола, но подножка Агаты не дала ей достигнуть цели. Спеллман под оглушительный смех рухнула на пол — вся еда оказалась на ней и на полу, а колени больно саднило от ушибов.       К сожалению, от смеха не сдержался даже староста, который приглянулся Сабрине.»       Отогнав от себя навязчивые мысли, девушка приоткрыла глаза и увидела, что над ней нависли сестрички. Продолжение весёлого дня ей только предстоит.

***

      Блэквуд, опираясь о края тёмной раковины, рассматривал щетину в зеркале. Он собирался побриться, но никак не мог собраться, чтобы сделать это. Всё время, когда он касался своей щеки, оттягивал кожу и закрывал глаза, перед ним являлась девушка, занявшая все его мысли. Маленькая фигурка Сабрины Спеллман, замеревшая от ужаса перед ним. Мужчина до сих пор помнил очертания её тела, грезя желанием вновь раздеть Сабрину, сделать ей больно за то, что она сделала его уязвимым, коснувшись его больной похотливой фантазии.       — Молитвы не помогут… — одними губами прошептал он, прикрывая глаза.       В комнате спала его жена, а он не мог решиться выйти из этой злосчастной уборной, строя себе в зеркале истошные гримасы. Как бы Фаустусу хотелось просто уснуть, отдохнув от всех трепетных хлопот сегодняшнего дня.       Выйдя из ванной, мужчина через плечо проверил свою жену и, одевшись, вышел в коридор. Ему нужно было немного пройтись и взять что-нибудь с кухни. Обычно он брал оттуда горький шоколад, от которого у него сильно сводило челюсть. Блэквуд считал, что ему стоит есть горький шоколад, в то время как очень любил белый и молочный.       Пройдя несколько коридоров, он услышал, как кто-то кричит, очень звонко, с выраженными нотками мольбы и плача в голосе. Мимо такого в этой Академии проходить было нельзя — ученики просто-напросто могут поубивать друг друга. Ладно, если это какие-то бездари, но в ловушку могли попасть и сильные студенты (в чём он глубоко сомневался).       Чем ближе Блэквуд подходил к источнику звука, тем сильнее диву дивился от того, как далеко могли зайти его студенты. В молодом возрасте он не догадывался подвергать мукам однокашников в таких местах, хотя очень любил причинять боль.       Фаустус услышал, как какая-то девочка ломится в дверь, и он открыл её, встречаясь взглядом с той, которую желал, из-за которой вышел так поздно в этот злосчастный коридор. Сабрина налетела на него, желая напасть (подумав, что Пруденс открыла дверь), но упёрлась в его крепкую фигуру, расслабляясь в нежных объятиях.       — Потрудитесь мне объяснить, мисс Спеллман, почему вы здесь в таком виде? — он отстранил её от себя, рассматривая светлую одежду Сабрины. Ему безумно хотелось завладеть этим маленьким дьяволёнком, облачённым в белую пижаму.       — Вы мне всё равно не поверите.       — Попытайтесь сделать так, чтобы я поверил. — Настойчиво повторил он, осмотревшись по сторонам. Мужчина завёл девушку в ту же комнату, толкнув её вперёд, плотно закрывая дверь на ключ. К его удивлению Спеллман задрожала, оглядываясь по сторонам.       — Нет, давайте в другом месте. Здесь ведьмы!       — Пока здесь я, тебе нечего бояться, Сабрина, и другим не суждено услышать того, что здесь происходит. — Он постарался успокоить ведьму, но она не верила ему, осматривая комнату. — Ты будешь говорить или мы пойдём спать, а утром будем вызывать твоих тётушек?       — Не нужно, я расскажу. — Обреченно прошептала Спеллман, чувствуя, как на её плечи ложится чёрный пиджак, идеально чистый, выглаженный, пахнущий Блэквудом. — Ог-го… спасибо. — Он ничего ей не ответил, рассматривая Сабрину в темноте. — Пруденс, Агата и Доркас разбудили меня ночью и сказали, что я должна пройти испытание, чтобы вступить в шабаш.       — Верно. Обычно студенты устраивают новичкам испытания.       — Я могла бы сойти с ума, если бы не вы. — Гневно прошептала Сабрина, приложив руку ко рту. Она признала Блэквуда своим спасителем? Очень хорошо, что это слышал только он.       — Они немного переборщили. — Фауст пожал плечами. — Это всё?       — В столовой Агата подставила мне подножку, и я упала у всех на глазах. Надо мной смеётся вся Академия. — И он снова молчит. — Но вам ведь это только на руку? Хотите выжить меня отсюда? Полукровкам ведь не место… — Спеллман сделала шаг навстречу к нему, становясь перед жрецом вплотную, запрокинув голову вверх. — В вашей Академии. — Она сглотнула, понимая, что сейчас скажет полнейшую глупость, за которую получит то, чего хочет — боль. Ему захочется придушить её. — Сатане ведь действительно плевать на таких, как я, он только и умеет, что гоняться за женскими юб… — девушка почувствовала его руку у себя на шее. Нет, она чувствовала не только эту руку, Сабрина понимала, что он тоже думал о ней всё это время.       — Я прекрасно знаю, чего ты добиваешься, девочка. — Он рвано выдохнул, сжав руку на её шее. Спеллман схватилась за его ладонь, заставляя Фаустуса прикрыть глаза от наслаждения. И всё-таки противоречивый образ ведьмы не давал ему покоя — она сама вынудила его на это, как обычно огрызаясь, а в глазах полыхал похотливый огонь, желание, какое он чувствовал в себе.       Блэквуд, не выдержав, толкнул Сабрину к стене, развернув её к себе спиной. Девушка тяжело задышала, понимая, что не ошиблась, превращаясь в безвольную куклу, не понимая, какие действия предпримет мужчина.       «А как же Харви? — она замешкалась, желая всё это прекратить. Помутнение рассудка! Она справится с этим, если уйдёт сейчас, пока не поздно!».       Девушка услышала звук пряжки ремня, а после оглушительный свист в воздухе от того, что сам ремень рассёк кожу на её ягодице. Сабрина звонко заверещала, колени подогнулись, но Блэквуд крепко прижимал её к стене всем телом, второй рукой держа за волосы, не давая упасть.       — Отец Блэквуд, нет, хватит, прошу! — Ей хотелось этого, но всё было настолько больно, что она не могла не попросить прекратить.       — Таким ведьмам, как ты, свойственно подчиняться более сильным, удовлетворяя их потребности.       Она не понимала, зачем он это сказал, но слова порезали сердце сильнее, чем ремень ягодицы.       Сабрина начала вырываться, ударяя его по ногам, и мужчина наслаждался её ёрзаньем — она задевала его член, очертания которого были видны на брюках.       — Отпусти меня! Отпусти меня, извращенец! — Спеллман почувствовала, как он снова бьёт её, несколько раз подряд, начиная плакать. Слишком больно. Неприятно. Это задевает гордость. — Если не отпустишь, я всё расскажу тётям!!!       Фаустус отошёл от неё на шаг, и тело Сабрины рухнуло на колени.       — Можешь рассказать об этом даже дьяволу. — Фаустус дёрнул чёрный пиджак на себя — холод вновь объял тело Спеллман. — Никто не поверит в это, Сабрина, но знай, что если ещё раз я услышу от тебя что-то подобное, то просто так мы не закончим.       Оставив плачущую девушку одну, он вышел за дверь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.