ID работы: 9136502

Повод для взросления

Гет
NC-17
Завершён
1969
DMcK бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
44 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1969 Нравится 491 Отзывы 515 В сборник Скачать

Глава 10. Конец

Настройки текста
      Разумеется, Гарри и Гермиона немедленно принялись за анализ новой информации. Хвост отыскал их. Видимо, Риддл настолько прессанул своих подручных озабоченностью найти Поттера, что те принялись проверять решительно все места, хоть как-то связанные с Мальчиком-Который-Выжил. В принципе, если добрались до министерских архивов, могли бы докопаться и до Дурслей, и до Грейнджеров…. Чисто по-человечески жалко семью тётки, но родители подруги стали как-то ближе... Подумать о безопасности тёти Поттер попросту забыл.       В итоге число людей, способных проникнуть в их пристанище, сократилось на одного. Причём, сократилось на очень важного одного - на хранителя тайны. Следовательно, войти в этот дом теперь способен только самозванный лорд, ведь выдать тайну этого места другим приспешникам Повелителя Петтигрю больше не может - кончился, крыса. Визит Хагрида не пугал совершенно, но тому вряд ли пришла бы в голову подобная идея.       Придёт ли главный злодей магической Британии в одиночку? Вряд ли. В прошлый раз он здесь умер. А волшебники суеверны. Тем не менее, ребята по-прежнему настороже. И Живоглот бдит, и Добби присматривает, и сами молодые люди приходят сюда эльфийской аппарацией, невидимые для всех.

***

      Гарри долго придирчиво выбирал в мясной лавке самые нежные кусочки печёнки и вырезки - кот заслужил улучшенное питание. Разумеется, пришел сюда Поттер не в своём облике, а под чарами, меняющими его внешность. Не так, чтобы он сделался параноиком, но постоянно был готов к нежелательным встречам, тем более, что волшебники в этой деревне обитают и по магазинам ходят.       Расплатившись, вышел на улочку и тут же уловил слева:       - "Авада Ке…" - времени звучания начала этого заклинания хватило, чтобы выхватить палочку, ответить лаконичным "Редукто" и впрыгнуть в "Ничто". Окончание "...давра" он слышал, уже выполняя маневр уклонения. Но, кажется, из-под удара выйти не успел - вспышка боли и угасание сознания были последними впечатлениями.       Но потом мир наполнился звуками - слышались сирены торопящихся спецмашин. Поттер так и завис в "Ничто", и это не мешало видеть, как прибыли полицейские и медики. В дюжине шагов от входа в лавочку на земле распростёрлось тело мужчины с дырой в груди.       - Боже мой! - воскликнул констебль. - В беднягу словно из пушки выстрелили!       Гарри, оставаясь невидимым, приблизился - это был Том Риддл. Всё такой же безносый и лысый, но одетый в пиджачную пару, как это заведено у обычных людей. Значит, псевдолорд не соврал на втором курсе у бессознательного тела Джинни Уизли - он когда-то жил среди нормальных людей и знал, как они одеваются.       Подъехали медики и упаковали покойного в специальный мешок. Но увозить не стали - вызвали какую-то другую машину. Полицейские принялись искать и опрашивать свидетелей, а Поттер, оставаясь невидимым на эльфийский манер, внимательно смотрел и слушал. Заодно высматривал среди собирающихся прохожих возможных сподвижников Риддла.       Он уже понял, что Волдеморт знал о том, куда ходил Петтигрю. И что тот не вернулся. Но что дальше? Ха! Да разве такого опытного мага обманут маскирующие чары!? Конечно, он легко опознал Мальчика-Который-Выжил. И немедленно напал. Занял удобную позицию, пока Гарри выбирал печёнку, и хладнокровно его убил. Почему-то не насмерть. Зато получил в грудь "Редукто", от которого не сумел защититься, потому что не предполагал отпора. Он в этот момент не сражался, а убивал беззащитную жертву. Опять же дистанция была пистолетная, а уклоняться от заклятий этот выпендрёжник не любил, отбивая атаки или выставляя щиты.       Тем временем полицейские, опрашивая немногочисленных свидетелей, выяснили, что незнакомец, шедший к мясной лавке, взмахнул рукой, дёрнулся и упал. В тот же момент выходящий из магазинчика мистер Дарси вскрикнул и исчез. Оказавшиеся среди свидетелей волшебники ничего к этому не добавили - Статут не располагает к болтливости. Так что полицейские всё запротоколировали и уехали. Тело увезли уже после того, как на месте происшествия появились журналисты, успевшие сфотографировать тело, для чего даже в мешок заглянули, спросив разрешения у оставшегося на карауле констебля.       Для Поттера это означало, что личину нужно менять, как и имя этой личины. Мистеру Дарси больше не стоит появляться на улицах этой деревеньки.

***

      Гермиона продолжала почёсывать своего рыжего питомца. Говорить ей, что только что схлестнулся с Риддлом, Гарри побоялся. Тогда пришлось бы добавить, что при этом был убит. Но, прежде чем делать столь ответственное заявление, Поттер отвлёк Живоглота угощением, а сам от души повалял подругу, убеждаясь, что он не привидение, а полностью материален.       И, только завершив труды на ниве любви, честно во всём сознался.

***

      Какое-то время ребята ничего не предпринимали. Они просто выжидали. И дождались - в "Пророке" опубликовали сообщение о том, что Тот-Кого-Нельзя-Называть, именуемый сторонниками Тёмным Лордом, трагически погиб от руки злоумышленника, назвавшегося мистером Дарси. Метки на руках его последователей побледнели точно так же, как и в памятном восемьдесят первом, когда этот могущественный маг развоплотился о годовалого Гарри Поттера.       - Интересный момент, милый. Ты не находишь? - мурлыкнула Гермиона. - Твой шрам тоже побледнел. Не исключено, что в те далёкие годы защиту от смертельного проклятия тебе поставил как раз тот, кто пытался тебя прикончить.       - Вполне может быть, - кивнул парень. - Но у власти остался поставленный этим выродком министр. А на первой полосе появился мой портрет с пояснением, что я теперь нежелательное лицо номер один. Инерция государственной машины поставила меня вне закона. Магической Британией рулят Пожиратели, а Орден Феникса несколько не у дел. Обе эти организации действуют террористическими методами и сейчас, когда остались без создавших их лидеров, должны заняться улаживанием внутренних разногласий.       - То есть им сейчас не до министра, - подхватила Гермиона.       - И зачем нам потребовался господин Тикнесс? - поинтересовался Поттер.       - Пусть отменит распоряжения о преследовании тебя и магглорождённых. Только эти два обстоятельства отличают обстановку после смены власти от той, что была всегда.       - Резонно. Погнали?       Ребята растаяли в воздухе.

***

      Проявились они в кабинете министра:       - Добрый день, сэр, - поздоровался юноша. - Я Гарри Поттер.       Пока Пий поднимал голову от бумаг, девушка, бесшумно появившаяся за его плечом, поводила над головой мужчины волшебной палочкой.       - Так вот, сэр! - продолжил парень. - Я требую, чтобы преследование магглорождённых волшебников было немедленно прекращено.       Пий похлопал глазами, несколько раз встряхнул головой, словно сбрасывая наваждение, и уставился на Поттера, как баран на новые ворота.       Тем временем, Гермиона обошла министра и его стол и заняла позицию рядом с другом:       - Пока вы тут в мягком кресле балдеете под "Империусом", мой товарищ не может вернуться на школьную скамью и вынужден скрываться, - она гневно положила на стол газету с фотографией Поттера.       Министр потянулся за палочкой, но ребята уже исчезли.

***

      - Так ты как? Выявила, что министр находится под "Империусом"? - на всякий случай уточнил Гарри. - А кто его наложил?       - Автор заклятия подвластия не оставил подписи, - ответила подруга, глядя за ножиком, шинкующим капусту. - Кажется, мы поступили опрометчиво, попытавшись действовать на высшем уровне. Мы ведь молодые и неискушённые в хитросплетениях политики. Наше место за школьной партой. Тем более, что мы сильно отстали от программы. Особенно в зельеварении.       - Намекаешь, что Хогвартс - ключевой пункт магического мира, - на свой манер истолковал рассуждения подруги Поттер. - Там сейчас верховодит Снейп. А ещё в газетах упоминали двух новых преподавателей - брата и сестру Кэрроу. Ты права, милая. Наш уровень - школа. А борьбой в коридорах власти пусть занимаются люди из Ордена Феникса.

***

      В Косом переулке, куда ребята заглянули за пергаментом, чернилами и перьями, было пустынно. Многие магазины не работали. Зато около лавки Олливандера наблюдалось оживление - старого мастера выволокли на улицу и... Сработали отточенные до автоматизма боевые рефлексы парочки: распоясавшиеся молодчики просто не успели ничего предпринять - бесславно пали с пробитыми насквозь грудными клетками.       Пока Гермиона помогала пожилому человеку подняться, Поттер осмотрел запястья поверженных. Метки нашлись у всех.       - Новый набор в ряды Пожирателей, - кивнула подруга. - Как вы себя чувствуете, мистер Олливандер?       - Благодарю вас, мисс Грейнджер. Значительно лучше, - слабо улыбнулся мастер волшебных палочек.       - Акцио, волшебные палочки, - собрал оружие убитых Гарри. - Которая из них ваша? - протянул он владельцу лавки пучок пойманных на лету палочек.       - Спасибо, мистер Поттер. Вот эта.       Раздались хлопки - прибыли Тонкс, Кингсли и Аластор.       - Кажется, мы опоздали, - прокаркал Грюм. - Эти неумехи-Пожиратели перессорились между собой и поубивали друг друга. Здравствуйте мистер Олливандер. Гарри! Наконец-то ты нашёлся!       - Хлоп. Хлоп, - появились Фред и Джордж.       - Собираемся вернуться в школу, - принялась "объяснять" Гермиона. - Пришли за пергаментом, а тут почти никто не торгует.       - Идём к нам в магазин. Поделимся, - предложил Джородж.       Тройка авроров тут же взяла учеников под охрану, тесно обступив. "Дети" даже не подумали протестовать. Они уже достаточно взрослые, чтобы понимать - не стоит мешать людям делать своё дело. К тому же Орден Феникса явно взбодрился и пытается хотя бы присмотреть за порядком в Косом.

***

      К воротам школы ребят доставили парной аппарацией.       - Да уж! - невольно схватилась за друга Гермиона. - Словно сквозь шланг протащили.       Тонкс послала "патронуса" с сообщением о прибытии двух найденных беглецов. Она знала значительно больше остальных, но секретов Поттера и Грейнджер никому не выдала. И продолжала подыгрывать парочке, делая вид, что даже не подозревает о маленьком, но очень боевом отряде, который тренирует на Гриммо.       Вскоре появился незнакомец, схватившийся за палочку, едва опознал "нежелательное лицо номер один". И опять сработали доведённые до автоматизма боевые рефлексы парочки.       - Надо же, как неосторожно обращается с палочкой новый профессор Защиты От Тёмных Искусств, - воскликнула Нимфадора. - Мистер Бруствер! Мистер Грюм! Вы же видели, как этот неумеха своей собственной рукой послал себе в грудь "Редукто"?       - Разумеется, видели, - кивнул Кингсли.       - Причём дважды, - согласился Аластор. - Впрочем, молодчика так разворотило, что уже ничего не разберёшь. Однако, нужно снова посылать известие о нашем прибытии - этот неумеха вряд ли сумеет отворить ворота. Слишком уж он поторопился заредуктиться.       Нимфадра повторила "патронуса", а Гермиона прямо через решётку навела палочку на бездыханное тело - рукав мантии послушно подтянулся, обнажая метку выше запястья.       - Мистер Бруствер, - заговорил Гарри. - Министр Тикнесс, как мне стало случайно известно, находился под заклятием подвластия. К счастью, ему удалось от него освободиться. Но ведь это не гарантирует того, что кто-нибудь снова не наложит на него "Империус". А правда, что в авроры принимают тех, кого невозможно подчинить заклинаниями?       - Это что? Предложение занять министерское кресло? - хмыкнул Кингсли. - Вы только Снейпа не убивайте, - мотнул он головой в сторону приближающейся фигуры Ужаса Подземелий. - У него ведь тоже имеется метка.       - Я не член Ордена Феникса, - ответил Поттер. - Не дорос пока. Но ведь вы там на своих собраниях обо многом разговариваете. Не пора ли подумать о правильной расстановке людей на руководящих постах? А то пожирательские ставленники сущее безобразие учинили. Кстати! Мне тут шепнули, что они собираются в доме Малфоев.       - Мистер Поттер! Мисс Грейнджер! Вы наконец снизошли до того, чтобы почтить нас своим присутствием?! - ещё издалека начал сальноволосый. - По пятьдесят баллов с Гриффиндора за каждого.       - Здравствуйте, сэр, - ответил Гарри.       - Добрый день, - сказала Гермиона.       - Ещё по двадцать баллов с каждого за препирательства с преподавателем. А где Амикус?       На месте тела лежал небольшой камушек - Гермиона не забыла "прибраться".       - Какой Амикус? - не понял Аластор. - Вы первый, кого мы дождались, директор. Пришлось двух патронусов посылать, пока достучались.       Манера, в которой действовали молодые люди, явно пришлась по душе аврорам. И действующим, и отставному.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.