ID работы: 9138044

Букет Венеры

Слэш
NC-17
В процессе
27
автор
Mr.Mephistopheles соавтор
Размер:
планируется Миди, написано 82 страницы, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 31 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 10

Настройки текста
Никто из жителей рёкана не мог себе даже представить, что акула будет так млеть по усаги ринго. Кисаме, живя так, как ему удобно, всё время позиционировал себя типичным обитателем водного мира: кушал в большинстве своём рыбу, любил полежать подольше в ванне и пил без конца воду со льдом. И вот кто бы мог подумать, что невинное предложение Конан, скушать яблочко в форме зайчика, окажется таким метким. Теперь детишки знали, что их зубастый друг очень даже любит яблоки, уничтожая все их запасы. Но это было ещё не всё. Хошигаки нравилось кушать яблоки именно в форме милых зайчиков, а чистить их мечник естественно не любил. Поэтому Кисаме быстро нашёл решение данной проблеме, заключив маленькую сделку с Итачи. Он помогал мальчишке с индивидуальными тренировками, а взамен тот делал ему усаги ринго в любое время. Данное соглашение юному Учихе показалось не таким уж плохим, ведь в долгу оставаться он не любил. Но вскоре, мальчик понял, как сильно он заблуждался. Его зубастый знакомый буквально всегда хотел полакомиться маленькими зайчиками, вынуждая Итачи не отходить от него надолго и далеко. А если парнишка пытался возмущаться, то в ход бессовестным образом шли успешные издёвки и подстрекательства. В конечном итоге данное занятие вошло у Итачи в привычку. Он стал проводить почти всё своё свободное время с Кисаме добровольно, сидя у него в комнате или на веранде, читая книги и делая усаги рино для зубастой рыбки. Такое тесное сожительство оказалось удивительно комфортным для них обоих. Хошигаки был взрослым и уравновешенным молодым человеком, ценившим спокойствие, тишину и немногословность малька, который в свою очередь частенько позволял себе использовать его большое тело как опору для спины, когда читал книги или просто молча лежал и отдыхал. Их совместные тренировки тоже проходили более чем успешно. Кисаме видел, что малёк выкладывался по полной, от чего проявлял к нему уважение и совсем не щадил. Итачи был этому даже рад, ведь его противник оказался невероятно силён, и гораздо опытнее. В итоге эти тренировки шли в радость и удовольствие им обоим. Своей целью Учиха поставил заставить Хошигаки на каждой тренировке попотеть, создавая условия к развитию не только своему, но и мечника. Акуле приходилось быть куда ловчее и изворотливее, чем обычно, чтобы не попасть под пока ещё маленькие, но острые клыки малька. Именно во время тренировок с Кисаме юному Учихе удалось открыть в себе ещё один неожиданный талант к техникам гендзюцу. Это стало настоящей проблемой для мечника, от чего их тренировки становились всё более ожесточёнными и не редко заканчивались ушибами и ссадинами, которые так любезно и ворчливо исцелял Кабуто. Минато в свою очередь искренне извинился перед Итачи и Сасори, за то, что пока не мог уделять их тренировкам столько же времени, как и прежде, на что мальчики ответили, что не в обиде. Акусуна с головой ушёл в свои новые идеи, собирая более мобильные и крепкие марионетки. Для этого ему требовалось всё больше и больше деталей, которые их поставщик не мог достать или найти. Из-за этого мальчик поднял данную проблему за общим завтраком, попросив Орочимару обеспечить его необходимыми запчастями для его дальнейшего развития. Змеиный саннин пообещал заняться данным вопросом, и не соврал, став активно искать для их рёкана нового поставщика провизии, бытовых и хозяйственных нужд, ну и деталей для кукол Сасори. Орочимару всегда и обеими руками был «за» прогресс и развитие, поэтому отказать кукловоду в его просьбе никак не мог. Нужный человек нашёлся внезапно. Точнее он сам нашёл змея, услышав, что тому необходим поставщик. Орочимару, с первого взгляда оценив незнакомца, понял, что он именно тот, кто им нужен. А ещё новый знакомый оказался весьма алчным, от чего с первого раза договориться о цене за его услуги не получилось. Он пообещал всё пересчитать и зайти в рёкан, в котором проживал змей, чтобы там ещё раз договориться об окончательной цене оплаты. После данного разговора Орочимару продолжил свою прогулку по небольшому, но очень оживлённому городку, где местные мастера, ремесленники и даже ювелиры продавали свои изделия. Посмотреть было на что, и взгляд змеиного саннина зацепился за изящную заколку для волос, которая, безусловно, идеально сочеталась с красным цветом Узумаки. Мальчику уже давно стоило обрезать чёлку и нормально подстричься, но тот упорно продолжал отказываться и отращивал свой длинный прекрасный волос. Ничего плохого в этом Орочимару не видел, но обросшая чёлка лезла в глаза Нагато и скрывала его природную красоту, что было уже само по себе страшным преступлением. Поэтому змей без лишних сомнений купил данное украшение, попросив упаковать его в коробочку. А вечером того же дня подозвал мальчика к себе в рабочий кабинет. — Вы звали, Орочимару-сама? — робко постучавшись и пройдя в кабинет, спросил Узумаки, не понимая, зачем хозяин рёкана его позвал. — Я успел в чём-то провиниться? — Ты мне скажи, — усмехнувшись, произнёс змей, понимая, что с годами заниженная самооценка Нагато становилась только хуже, и с этим нужно было что-то делать. — А? Эм… Но я вроде ничего не сделал… — неуверенно отозвался, убрав руки за спину, так как действительно ничего не успел натворить. — Тогда мне не за что тебя ругать, — мягко произнёс Орочимару и подошёл к глупому закомплексованному ребёнку, нежно погладив его по голове. — Это тебе. Нагато даже хлопнул глазами от удивления, но за чёлкой этого не было видно, от чего он просто принял подарок и неуверенно открыл коробочку, в которой обнаружил красивую дорогую заколку. У него никогда в жизни не было такой вещи, как эта. Заколка была слишком дорогим подарком, а его закомплексованная натура не могла принять его. — Орочимару-сама, большое вам спасибо, но лучше подарите её Конан. Она девочка и ей больше пойдут такие изысканные украшения, — насколько мог внятно попытался донести свою мысль и протянул подарок обратно мужчине, который не спешил его забирать. — Эта заколка не подойдёт к цвету её волос, — спокойно произнёс в ответ саннин и сам взял украшение, заколов чёлку Узумаки, являя свету его миловидное личико и глаза. — Тебе очень идёт. — С-спасибо… — покраснев и смутившись, поблагодарил Нагато, отводя взгляд. Этот подарок действительно грел сердце мальчика. Хозяин рёкана был весьма своеобразным человеком и долгое время Нагато откровенно боялся змея. Орочимару, видя страх ребёнка, которого ему оставил Джирая, даже пару раз подшутил над ним, ненароком укрепив страх к своей скоромной персоне. Но, благо, с годами всё прошло, и Узамаки понял, что бояться ему нечего. А подаренная заколка воспринималась как искренний жест внимания и заботы. — У тебя прекрасное личико и глаза, Нагато. Не прячь такую красоту, ведь она не вечна, — спокойным вкрадчивым голосом произнёс змей, поглаживая мягкую щёчку мальчика. А ведь ему уже восемь лет. Ах, дети так быстро растут. Оглянуться не успел, как они все стали уже совсем большими и взрослыми. Все, кроме Нагато. Он как будто совсем не изменился с тех пор, как попал в рёкан. Всё такой же милый, робкий и стеснительный. «Ему нужен кто-то сильный, кто-то, кто смог бы защитить его хрупкое сердечко и тонкую душевную организацию», — пришёл к такому незатейливому выводу змей, глядя на счастливое и смущённое личико Узумаки. Всё же радовать и баловать детей было крайне приятно. Как жаль, что они рано или поздно вырастают и становятся взрослыми. Хотя в зрелых, крепких и изящных телах была своя красота. — Спасибо вам, Орочимару-сама. Тогда я… пойду? — робко поинтересовался мальчик, желая показаться с этой заколкой перед Яхико и Конан, ведь для него теперь это стал самый важный и дорогой подарок. — Конечно, ступай, — мягко произнёс саннин и отпустил Узумаки, возвращаясь к своим делам. Нагато нашёл друзей на заднем дворе, поливающих клумбу, и о чём-то оживлённо болтающих с Кисаме. Мечник, к слову, стал восприниматься ими как неотъемлемая часть этого места. Он был очень забавным, весёлым и приятным взрослым, который не боялся отпускать безобидные остроты в адрес любого человека. Минато на эти шутки реагировал со свойственной ему лёгкостью и беспечностью, неловко улыбаясь, но никогда не отвечал остротой в ответ. Орочимару любил появляться в самых неожиданных моментах диалога, оставляя за собой последнее слово и неуловимый подтекст, о котором все начинали задумываться, но никто так и не мог понять, что же змей хотел этим сказать. А вот Кабуто не терпел шуток в свой адрес, выплёвывая в Хошигаки какую-нибудь едкую остроту в ответ, после чего уходил, с гордо поднятой головой. — Вау, Нагато!.. — только и смогла произнести Ангел, увидев его. — Тебе очень идёт. — Ого! Откуда у тебя заколка? — с любопытством спросил Яхико, оставив лейку на траве, и подошёл к другу. — Да, так тебе определённо больше идёт. — Спасибо, — смущённо поблагодарил Узумаки, краснея как девчонка, но был искренне рад словам друзей. — Мне её Орочимару-сама подарил. — Ну, всё. Осталось только юкату надеть и можно клиентов принимать. Отбоя не будет, — уверенно произнёс Кисаме, усмехнувшись. Хошигаки говорил это без яда, но в его словах присутствовала доля истины. Невзрачный мальчонка тут же преобразился, открыв свою красоту миру, что так долго скрывалась за неказистой длинной чёлкой. При желании, его и взрывного парнишку можно было вырядить в девчонок, и ни кто бы даже не подумал о подвохе. Но если у Дейдары был хотя бы дрянной характер, а его невинный детский ротик умудрялся при желании извергать на своего собеседника такое количество бранных слов, что за его невинность беспокоиться не приходилось. В отличие от застенчивого, робкого Нагато, который, по мнению мечника, не способен был даже дать сдачу. Кисаме прекрасно понимал, что эти дети не так просты и что в настоящем бою выйдут победителями. А Нагато, суда по глазам, был не так прост, как казался. Однако за него мечник почему-то беспокоился куда больше, чем даже за малышку Ангела. Может всё дело в характере? Да и вообще, Хошигаки стал задаваться одним очень важным вопросом: когда это он успел привязаться к детишкам, чтобы испытывать за них беспокойство? Эти мысли звучали как какой-то вздор. Но всё же они то и дело проскакивали в голове мечника, что уже являлось поводом задуматься. — Не говорите ерунды, — строго попросила Конан и уже мягко погладила Узумаки по голове. — Тебе правда очень идёт, и никто приставать к тебе не станет. — А если кто и потянет свои загребущие лапы — тому мы дадим ногой под зад и вышвырнем из нашего заведения, — ободряюще произнёс Яхико, подбадривая Нагато. — Ум… да. Спасибо вам, — искренне поблагодарил он всех и мечника в том числе. Узумаки понимал, что Хошигаки прав, но так же верил в своих друзей и это место. Что в рёкане его не дадут в обиду, да и он сам сумеет за себя постаять. В конце концов, однажды ему предстоит стать мужчиной, который должен быть в состоянии позаботиться о себе и о дорогих ему людях. Дальше эту тему решено было не продолжать, чтобы не нагнетать обстановку. Кисаме невольно погрузился в свои мысли, думая о своей жизни и об этом месте. Всё же окружающие тебя люди имеют значение. Раньше он находился в обществе убийц и предателей, становясь таким же, как и они. А сейчас… он смеётся, общается с детишками, кушает усаги ринго и тренируется с мальком, иногда гоняя по стране по поручениям Орочимару. Можно сказать, что жизнь его наладилась и стала… светлее? Или, скорее, ярче, насыщеннее и теплее. И ему это, собственно, нравилось. Прежняя унылая, серая и кровавая жизнь оказалась позади. Не забытая, но вспоминаемая крайне редко. — И где малёк? — ворчливо спросил Хошигаки, так как не видел Итачи весь день. — Он в теплице. Кабуто-сенсей был что-то не в духе и велел ему заняться делом, придумав работу, которой должен заняться он и никто другой, — сообщил Яхико, сам не понимая, чего это учитель въелся на Учиху. — Мне кажется, это всё из-за ваших шуток в адрес сенсея, — высказала своё предположение Конан, зная Якуши и его характер слишком хорошо. — Думаю, он так хочет вам досадить, Кисаме-сан. Итачи ведь теперь почти всё время с вами проводит. — И поэтому он экспроприировал моего малька — что за детский сад, — хмыкнул мечник, не побоявшись сказать, что Итачи был его. — Кабуто-сенсей слишком строгий, и не разделяет вашего чувства юмора, — подтвердил Нагато, помогая друзьям поливать клумбу. Хошигаки сидел молча несколько минут, после чего поднялся и ушёл в теплицу, а вернулся из неё уже с Итачи, которого нёс на своём плече как мешок риса. Это было так забавно со стороны, но ещё интереснее, что Учиха совсем не сопротивлялся и даже не брыкался, а, можно сказать, удобно устроился на мечнике. В дали виднелся злой и недовольный Якуши, который поспешил скрыться обратно в теплице. — А теперь умойся и сделай мне усаги ринго, — довольно и даже весело произнёс Кисаме, поставив малька на ноги прямо на веранду. — Хорошо, — спокойно, словно удав, согласился Итачи и ушёл в рёкан, чтобы привести себя в порядок. Он не стал возмущаться, потому что понимал, что это всё равно бесполезно и давно уже пройденный этап. Мечник делал, что хотел, и с этим нужно просто смириться. Да свою работу по уходу за теплицей он выполнял исправно, а быть инструментом в руках Кабуто, чтобы нагадить Хошигаки, он не хотел. Поэтому даже обрадовался, когда Кисаме за ним пришёл и так нагло забрал, закинув на своё плечо. Тем временем Яхико, неожиданное украшение в волосах друга, оценил как гениальную идею. Город был не так далеко, так что он и один сумеет до него добраться. А купить украшение для Конан ему хотелось. Пусть это будет тоже какая-то заколочка, или может он найдёт что-то получше. Но он буквально загорелся идеей сделать Ангелу подарок. А может даже, если повезёт, то удастся погулять с ней где-нибудь? — Вот, — произнёс Итачи, вернувшись уже в чистой одежде, и протянул мечнику блюдце с усаги ринго. — И проясни все свои разногласия с Кабуто. Иначе сам будешь копаться в земле как крот, а не плавать в ванне как золотая рыбка. — Но я же тебя забрал, — возмущённо произнёс в своё оправдание Хошигаки и с удовольствием лопал своих зайчиков. — Этого вообще не произошло, если бы ты держал свои остроты при себе, — тонко подметил Учиха и сел рядом с мечником, облокотившись на него спиной. Отношения этих двоих неуловимо изменялись день ото дня, и это замечали все. Итачи совсем перестал обращаться к мечнику на «вы», чему Кисаме никак не препятствовал и воспринимал абсолютно спокойно. Он никогда и не велел детишкам обращаться к нему как-то по-особенному. Они сами так решили, и переубеждать их в этом Хошигаки не стал. Сам он тоже изменился, и прикасался к мальку тогда, когда хотел. Учиха сразу дал понять, что не приветствует несанкционированные тактильные взаимодействия с другими людьми. Исключениями стали Ангел и зубастая рыбка. Прикосновения девочки всегда были очень нежными и заботливыми, от чего противиться им не было ни сил, ни желания. А вот с Кисаме он прошёл все пять стадий неизбежного: отрицание, гнев, торг, смирение и принятие. Принятие того, что эта зубастая рыбка чхать хотела на его мнение и смотрела глубже. Итачи не мог сказать точно, правда ли Хошигаки видел его настоящего, или просто хотел принять желаемое за действительность. Но знал, что сам был крайне тактильным и прикосновения любил. Именно поэтому он принял тот факт, что Кисаме никогда не делал ничего, чего бы Итачи сам искренне не желал. Учиха мог ворчать, даже ругать мечника, но всегда недолго и, в конечном итоге, ластился как котёнок о его большие тёплые ладони. — Конан, можно тебя на пару слов? — обратился Яхико к девочке, пораскинув мозгами и придумав более удачный план действий. — Конечно, — отозвалась Ангел и улыбнулась другу, который снова хотел сделать какую-нибудь смущающую глупость. — Ты… не хотела бы сходить со мной в город этим вечером? — спросил у Конан и ожидал её ответа, ужасно нервничая. — Ох, ну… — стушевалась девочка, никак не ожидая такого приглашения. Конан была ещё маленькой, но не глупенькой. Она понимала, что друг звал её погулять, и такие прогулки взрослые звали «свиданием». Это было приятно и волнующе, ведь Ангел видела и ценила те знаки внимания, что проявлял Яхико по отношению к ней. И все они были приняты с улыбкой и трепетом в груди. — Хорошо, я не против, — смущённо улыбнулась и поспешила добавить. — Тогда позовёшь меня. Я буду в комнате после работы. — Х-хорошо! — взволнованно и радостно произнёс парень, глупо счастливо улыбаясь. За этой душещипательной сценой внимательно следил и Нагато, смотря на друзей с радостью в глазах и грустью в сердце, и Кисаме, мысленно усмехаясь с того, как парнишка совершал свои неумелые, но целенаправленные движения к сердцу Ангела, и Орочимару из окна своего кабинета, умиляясь расцветающей любви в сердцах этих детей. — ИСКУССТВО — ЭТО ВЗРЫВ!!! — заорал Дейдара, слепив из глины небольшую птицу, что сама взмыла в небо и исчезла в убойном фееричном взрыве. — Да-а-а! Минато-сенсей, вы это видели?! Я смог! Я смог заставить её полететь! Этот взрыв приковал внимание и взгляды всех, а радости подрывника не было предела. Он смог понять, как ему достичь своей цели, и у него всё получилось! Благодаря советам и наставлениям Минато, парень смог превзойти свой предел и снять с себя ограничения. Благодаря изучению основ природы молнии Дейдара смог повысить взрывную силу, а с помощью управления земли, но в его случае глины, и контролю чакры удалось совершить невозможное — заставить бомбы двигаться так, как ему это требовалось. — Всё же ты удивительный и по-настоящему талантливый ребёнок, Дейдара, — мягко и радостно произнёс Намиказе, искренне радуясь такому стремительному прорыву ученика. — И двух месяцев не прошло, как я смог! И не называйте меня ребёнком, сенсей, — попросил подрывник и счастливо крепко обнял любимого учителя. — Спасибо. — Не благодари, ты сам справился со всеми трудностями, Дейдара. Ты молодец, — от всего сердца похвалил его Минато, крепко обнимая и прижимая к себе своё солнышко. Это был знаменательный момент в жизни двух вечных соперников, чья борьба станет ожесточённой и благородной во имя искусства. Сасори не видел взрыва, но чётко его услышал, даже улыбнувшись. Наконец-то этот дурак стал сильнее, и их дуэли возобновятся. Больше не будет лёгких побед. Но в преодолении трудностей лежит залог развития. И они оба станут ещё сильнее, гораздо сильнее, чем сейчас. В этом Акасуна не сомневался ни на миг. А вечером того же дня, после окончания работы в рёкане, Яхико, как и обещал, зашёл за девочкой, которая успела за это время переодеться и привести себя в порядок. Она ведь Ангел, а ангелы должны быть прекрасны всегда. Конан надела своё любимое лёгкое платьишко нежного бирюзового цвета и создала цветочек из бумаги, закрепив его на волосах. Яхико стало даже как-то стыдно за свой столь простой обыденный вид, но деваться некуда. Они оба покинули рёкан и направились в сторону города, держась за руки. Это было так волнующе и трепетно для них обоих. Хотя казалось, что раньше они постоянно ходили вместе и держались за руки, чтобы не потерять друг друга. Но в детстве всё было иначе. И сейчас ими движет не страх потеряться, а желание быть ближе друг к другу. О чём разговаривать с Ангелом парень так и не смог придумать, а все путные мысли обходили его счастливый влюблённый рассудок стороной. Но никаких слов и не требовалось. Конан хоть и была младше Яхико на год, но ведь девочки взрослеют раньше глупых мальчишек. Поэтому уже, с их, можно сказать, ещё совсем не серьёзных и даже малых лет, она уже начинала ценить то время, что проводила с парнем. До города они добрались не спеша, наслаждаясь стрекотанием цикад и сверчков по дороге. Широкие улицы были забиты людьми, прилавками и мерцающими вывесками, создавая ощущения небольшого хаоса и праздника. Они вместе двинулись вперёд, с любопытством осматривая предлагаемый товар для продажи. Но Яхико то и дело забывал, ради чего привёл сюда Ангела, отвлекаясь на неё прекрасные большие глаза, в которых отражались все огни этого города. — Ты такая красивая, — всё же сделал комплимент парень, который крутился у него на языке с первого взгляда, как он её увидел в этом миленьком платьице. Яхико сделал ей комплимент. Этого было достаточно, чтобы Конан откровенно смутилась и покраснела от этих слов, чувствуя себя самой счастливой и красивой девочкой на всей земле. Её маленькое сердечко забилось так быстро, что, казалось, выпрыгнет из груди, а чувства переполняли чистую душу Ангела. — Спасибо, — нежно произнесла в ответ и чмокнула парня в щёчку, чувствуя, что если не выразит свои чувства и не даст им выход, то точно умрёт от счастья. «Глупый Яхико. Заставляет меня краснеть и смущаться!» — мысленно ругалась на него и не могла сдержать улыбки на своём лице. «Всё же взрослые не такие глупые, как кажутся. Эти свидания действительно удивительны!» — признала и согласилась девочка, понимая, что слова старших не преувеличенные сказки, а чистейшая правда. Любовь — это прекрасно. — Вообще… я хотел купить тебе заколку, — признался Яхико, понимая, что ещё немного, и он точно забудет о цели своего похода. — Заколку? — переспросила Конан, быстро догадавшись, что это Нагато с подарком от Орочимару вдохновили его на данную идею. — А может, лучше повеселимся? — предложила и потащила окаменевшего парня к палаткам с играми и призами. Девочка безумно ценила желание Яхико купить ей украшение, но где-то глубоко в сердце понимала, что это могло как-то задеть Нагато. Да и волосы у неё короткие и легко убираются за ушко. К тому же они уже давно не были в городе и не развлекались. Пусть эта ночь станет одной из самых ярких в их жизни. А начали они с поимки рыбок палочками с тонкими пластинками, которые то и дело ломались и рыбки падали обратно в воду. Яхико в этом деле совсем не везло, а вот Конан удалось-таки выловить одну очень красивую рыбку, которую они забрали с собой в небольшом прозрачном мешке с водой. В следующей палатке у парня появилась возможность проявить себя со своей лучшей и сильнейшей стороны, где он ловко попал девять из десяти мишеней сюрикенами, а затем мастер класс показала Конан, выбив все десять из десяти целей, и выиграла мягкую собачку, которую Яхико тут же назвал «Чиби». Странная кличка плюшевой игрушке понравилась девочке, и шутливо изобразила собачий лай. Парень даже не мог обижаться на своего Ангела, хотя проигрывать не любил даже Конан, а та вечно утирала ему и Нагато нос, выполняя всё и всегда идеально. Это, порой, казалось даже невозможным, но девочка убеждала в обратном, объясняя, что всё дело в практике. В рёкан они вернулись поздно, за что Кабуто не упустил возможности их отчитать. Всё же эти дети были его учениками, за которых он нёс ответственность и переживал. Якуши прекрасно знал, какого о нём мнения все жители рёкана, что над ним подшучивали и смеялись за спиной, но это всё не имело значения. Главное, что великий Орочимару ценил его и проявлял свою благосклонность и внимание. Да и ученики, пусть они были непослушными иногда, но уважали Кабуто и прислушивались к его словам. Большего молодой человек не ждал и не просил. После небольшой тирады со стороны Якуши, все разошлись спать, причём в отличнейшем настроении и расположении духа. Конан быстро нашла глубокую прозрачную ёмкость, в которую выпустила рыбку, предварительно наполнив её водой. Та тут же заплавала, изучая новое место, за чем с любопытством и удовольствием наблюдала девочка, после чего всё же легла спать, обнимая Чиби и проваливаясь в мир грёз с улыбкой на устах. Яхико же не мог уснуть ещё полночи, вспоминая и прокручивая в голове вечер, проведённый с Ангелом. Это время было незабываемым!

***

Следующим утром, как и обещал, в небольшой рёкан у дороги зашёл мужчина. Он внимательно и оценивающе изучал интерьер заведения, а так же рабочий персонал, который состоял в большинстве своём из детей. Поприветствовал его, как раннего посетителя, красноволосый мальчик с длинной чёлкой, что была убрана не менее красивой дорогой заколкой. А через пару минут к нему подтянулся ещё один рыжеволосый юноша, настойчиво и немного хмуро спрашивая: — Дядя, вам чего? — Мне нужен Орочимару-доно. Могу я его увидеть? — спокойным голосом поинтересовался у мальчишек, глядя на них сверху вниз. — Орочимару-сан у себя в кабинете. Идёмте, я вас провожу, — любезно сообщил Нагато и направился к хозяину рёкана, гадая, какое же дело могло быть у этого мужчины к их господину. — А ты ведь из клана Узумаки, верно? — скорее утверждал, чем спрашивал незнакомец, глядя на прекрасные яркие волосы ребёнка, который для своего возраста уже был невероятно красив. — Ну… меня правда зовут Нагато Узумаки, но я никогда не слышал, что есть такой клан, — искренне удивился мальчик и остановился перед дверью в кабинет, постучавшись. — Войдите, — раздался голос змея из кабинета, и его взору предстал новый поставщик, которого он очень рад был видеть. — Какузу-сан, как мило с вашей стороны посетить моё заведение этим чудесным утром. Нагото-кун, можешь идти. — У нас была назначена встреча, — напомнил он змею и, дождавшись, когда Узумаки покинет их, присел за стол, устремив свой алчный взгляд на нукенина. — А вы неплохо тут устроились. И кто бы мог подумать, что под вашим крылышком скрывается столь редкая находка. — Вы о Нагато-куне? — усмехнулся Орочимару, читая все грязные и алчные мыслишки в глазах мужчины. — Боюсь, что он не единственный из моих чудесных детей, кто сумеет заинтересовать вас. Однако у нас намечался разговор об оплате. Давайте перейдём к нему. Тут змей был прав, и Какузу тут же и довольно легко сменил тему, переходя к рабочим вопросам. Он предоставил саннину все документы, для заключения официального контракта, а так же все расчёты с итоговой стоимостью. Такая цена более чем удовлетворила змея, который деньги считать тоже умел. Это Какузу понял ещё в первый раз, когда его уловка и попытка обсчитать змея провалилась с треском, от чего последовало решение о дополнительной встрече. В конечном итоге договор был подписан, а двое мужчин сидели за столом и обсуждали дополнительные вопросы, как внезапно в дверь коротко постучались, и в кабинет вошёл Сасори, со сложенным тетрадным листком пополам в руках. Мальчик хлопнул глазами от удивления, и хотел было уйти, но по просьбе Орочимару остался, неловко подойдя ближе. Странный мужчина, с которым вёл бесуду хозяин рёкана, странно и любопытно на него смотрел, от чего становилось как-то не по себе. — А это тот самый мальчик, о котором я вам рассказывал, — довольно произнёс змей и погладил мальчика по спинке, чтобы тот немного расслабился и не выглядел таким зажатым. — Сасори, познакомься. Это Какузу-сан. С этого дня он наш новый поставщик. — Тогда это вам, — ровным голосом отозвался Акасуна и протянул листок мужчине. — Когда вы сможете доставить содержимое из этого списка? — На следующей неделе, — спокойно произнёс Какузу, задаваясь одним вопросом. — Для чего тебе это всё? Мужчина никогда не мог назвать себя любопытным человеком, который суёт свой нос не в свои дела, нет. Но он чётко и остро чуял деньги и людей, на которых мог заработать. Необъяснимо, но именно такой запах исходил этот этого мальчишки, от чего и последовал данный вопрос. — Я мастерю марионетки. Пожалуйста, не забудьте ничего из данного списка, — убедительно попросил Сасори и, поклонившись Орочимару и новому поставщику, покинул кабинет, возвращаясь в свою комнату-мастерскую. «Интересный парень. И деньгами пахнет. Это к добру», — довольно заключил Какузу, проведя его взглядом. После чего и сам покинул кабинет в компании змея, который был доволен заключенным договором. Орочимару видел заинтересованные взгляды мужчины, но учтиво молчал о них. Ему было интересно, к чему же всё-таки это приведёт.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.