ID работы: 9138089

Причины моей ненависти

Джен
R
Завершён
341
автор
Размер:
399 страниц, 100 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
341 Нравится 580 Отзывы 179 В сборник Скачать

Предложение, от которого нельзя отказаться

Настройки текста
      Время тянулось со скоростью улитки, пытающейся подняться на Биг-Бен. Далила продолжала весьма правдоподобно изображать мраморную статую, глядя в одну точку перед собой, полностью уйдя в свои мысли. Из этого странного состояния, близкого к трансу, её вывел звук шагов, раздавшийся по другую сторону двери. Девочка встрепенулась и подобралась: похоже, настало время истины.       Громкий щелчок — и дверь распахнулась. В камеру вошёл невысокий мужчина крепкого телосложения со смуглой кожей и слегка вьющимися чёрными волосами, достающими ему до плеч.       «Интересно, это его настоящая внешность, или он под Оборотным зельем?» — флегматично подумала Лили, окинув визитёра пристальным взглядом. Широкие плечи, сильные руки — с таким будет очень непросто справиться, особенно сейчас, когда её магию блокируют наручники.       — Вставай, — властным голосом велел мужчина, вперив в Далилу равнодушный взгляд золотисто-карих глаз, — и иди за мной.       Лили не стала сопротивляться: в конце концов, в её интересах было покинуть эту крохотную каморку. Возможно, снаружи у неё появится шанс на побег.       Сделав шесть шагов по узкому коридору, Далила вместе со своим провожатым поднялась по винтовой лестнице и оказалась в просторном светлом холле, оформленном в бежевых тонах, с колоннами и многочисленными зеркалами, развешенными на стенах.       «Похоже, я была права, и здесь зеркала используют для шпионажа», — сделала для себя вывод Далила.       Из-за одной из колон внезапно выскочил невысокий паренёк лет десяти на вид, с всклокоченными волосами пшеничного цвета, едва не врезавшись в спутника девочки.       — Прости, Беласко, — скороговоркой проговорил парнишка. В этот момент мимо него со свистом пролетел какой-то непонятный меховой шарик размером с мяч для гольфа, при этом издающий угрожающее рычание. Парнишка, громко взвизгнув, бросился наутёк — мяч, быстро-быстро маша перепончатыми крыльями, направился следом за ним.       Лили проводила напряжённым взглядом эту странную парочку. В её голове вихрем закружились многочисленные вопросы, однако она усилием воли подавила порыв начать с детской непосредственностью их задавать. В конце концов, она здесь не на увеселительной прогулке. А этот Беласко ей не друг и даже не приятель.       По широкой лестнице, покрытой мягким ковром, скрадывающим шаги, они поднялись на третий этаж. Высокий темноволосый охранник с лицом питбуля услужливо распахнул перед ними двери. Лили взглядом выцепила ножны, висевшие на его поясе, а также рукоятку то ли ножа, то ли кинжала, виднеющуюся в голенище сапог. В принципе, можно было сделать рывок и попытаться отвоевать что-то из этого арсенала… Далила сразу же отмела эту идею как неосуществимую — без помощи магии ей никогда не совладать с двумя взрослыми крепкими мужчинами.       Пройдя по длинному, слабо освещённому коридору — начисто лишённому каких-либо украшений на стенах, в том числе и зеркал, — Далила, подчиняясь безмолвным приказам своего конвоира, вошла в просторный кабинет, обставленный в стиле минимализма. Обведя помещение взглядом и не найдя ничего интересного, девочка посмотрела на человека, сидящего за столом. Уже немолод, но ещё и далеко не немощный старик. Коротко подстриженные, абсолютно белые волосы. Необычные глаза насыщенного лилового цвета. Взгляд цепкий, острый. Опасный. Придя к этому выводу, Лили расправила плечи, подошла к стулу, стоящему перед столом, и с максимальной грацией, доступной ей, села.       В лиловых глазах хозяина кабинета вспыхнули задорные искорки.       — Рад наконец-то встретиться с тобой лицом к лицу, Далила, — добродушно проговорил мужчина. — Позволь представиться. Моё имя Генрих, и я являюсь Главой Гильдии Наёмников.       Лицо Лили осталось полностью безучастным — личность похитителя её волновала лишь постольку, поскольку. Хотя тот факт, что ею заинтересовалась Гильдия Наёмников, был весьма интригующим. И в свете этого у девочки возник вполне закономерный вопрос: откуда они вообще узнали о её существовании?       — Ты не хочешь спросить, зачем тебя ко мне привели? — после довольно продолжительного молчания поинтересовался Генрих, всё это время не сводивший с лица своей гости внимательного взгляда.       — Бессмысленный вопрос, — последовал флегматичный ответ. — Вы и так расскажете.       На лице Генриха расцвела довольная улыбка.       — Волчонок показывает зубки, — насмешливо проговорил он, после чего расслабленно откинулся на спинку своего стула. — Это хорошо. Ты сильная — мне нравится. Слабакам не место среди моих людей.       Далила всё с тем же безучастным выражением лица смотрела в лиловые глаза напротив — уж что-что, а доводить собеседника до белого каления покерфейсом она умела просто мастерски.       — Наша Гильдия вот уже много веков считается лучшей среди наёмников Великобритании, — ровным тоном продолжил Генрих, которого откровенно забавляло поведение его будущей подопечной. — Мы выполняем самые разные заказы, начиная добычей информации и заканчивая убийствами. Работа сложная и опасная, однако, и платят за неё хорошо, — Мужчина выдержал театральную паузу, подчёркивая важность момента. — Я предлагаю тебе стать одной из нас. Я лично займусь твоим обучением.       — Очень заманчивое предложение, но я вынуждена ответить на него отказом, — равнодушно сообщила Далила.       — Кто тебе сказал, что ты можешь отказаться? — весьма правдоподобно изобразил удивление Глава. — Дело в том, моя дорогая, что, попав на территорию Гильдии, пути назад уже нет. Поэтому я не спрашиваю, согласна ли ты стать моей ученицей. Я предлагаю тебе выбор: либо ты становишься одной из нас, либо умираешь.       — В таком случае, я выбираю смерть, — голос Далилы не дрогнул, когда она, фактически, выносила сама себе смертный приговор. Однако Беласко, стоявший позади неё, прекрасно видел, как побелели костяшки пальцев девочки, сцепленные в замок на коленях.       Генрих не выглядел удивлённым: он ожидал подобный ответ. Несмотря на своё заявление Вере, он уже несколько раз сталкивался с гордецами, которые отвечали отказом на его предложение о сотрудничестве. Впрочем, рано или поздно они меняли своё мнение. Достаточно было подобрать правильный аргумент.       — Беласко, — Глава слегка повернул голову и прямо посмотрел на одного из лучших своих наёмников. — Отведи нашу гостью в пыточную и продемонстрируй ей своё мастерство.       Отдав распоряжение, Генрих вновь взглянул на Далилу.       — Думаю, моя дорогая, в скором времени ты изменишь своё решение.       Лили судорожно сглотнула, но смогла найти в себе внутренние силы промолчать. В том, что она пожалеет о своём решении, девочка даже не сомневалась. В конце концов, боль — прекрасный аргумент для пересмотра взглядов. Особенно, когда ты попадаешь в руки опытного палача.

***

      Пыточная, вопреки ожиданиям Далилы, располагалась не в подвале, а в башне. По пути наверх девочка слышала много голосов: весёлых, полных жизни. Один раз Лили даже удалось мельком увидеть обладателей этих голосов. Проходя по коридору пятого этажа, девочка заглянула в распахнутые настежь двери. В просторном зале, чем-то напоминающем бальный, несколько подростков лет пятнадцати тренировались в обращении с оружием. И, несмотря на то, что видела их Далила лишь несколько мгновений, она сразу же обратила внимание на цветущий вид и крепкое телосложение этих ребят — судя по всему, уж в чём-чём, а в еде у них точно недостатка не было. Да и одежда была хоть и без изысков, но вполне себе добротная. Похоже, Гильдия неплохо заботилась о своих воспитанниках…       Пыточная представляла собой небольшое помещение без окон — больше, чем камера, в которой до этого находилась сама Лили, но чуть меньше кабинета Генриха. И, что самое странное, здесь не было ровным счётом ничего: только пол, потолок да голые стены. Далила, честно говоря, ожидала чего-то большего. Цепи там всякие, дыбы, куча инструментов вроде клещей и пил, возможно, стол. А тут ровным счётом ничего. Это обескураживало. И настораживало.       С оглушительным грохотом захлопнулась тяжёлая дверь. И тут же сердце девочки ускорило свой бег, словно предчувствуя неминуемую беду. Стараясь ничем не выдать собственный страх, Далила медленно повернулась лицом к своему палачу. Беласко спокойно стоял возле двери. Его лицо не выражало ровным счётом ничего, словно это была искусно сделанная фарфоровая маска.       Лили судорожно сжала и разжала пальцы, не понимая, что происходит. Неизвестность действовала на нервы.       — Может, уже приступим? — с вызовом предложила она, привычно прячась за показной бравадой.       — Генрих не потерпит отказа, — проигнорировав её слова, проговорил Беласко, безучастно глядя в серые глаза девочки. — И убивать тебя не станет. Ты — очень ценный, редкий зверёк. Ты станешь членом Гильдии в любом случае, хочется тебе этого или нет. Поэтому советую согласиться по-хорошему.       — Я предпочту по-плохому, — вздёрнув подбородок, заявила Лили.       — Значит, будет по-плохому.       Беласко вытащил из крепления на предплечье волшебную палочку и, направив её в сторону девочки, как-то лениво бросил:       — Круцио.       Всё тело мгновенно пронзила резкая, нестерпимая боль, и Далила, как подкошенная, рухнула на пол. Казалось, будто каждый сустав выворачивало наизнанку, а по сосудам вместо крови потекла раскалённая магма. Вытерпеть это не было никакой возможности — Лили кричала.       — Фините.       Боль прекратилась также внезапно, как и появилась. Тяжело дыша, Далила перевернулась на бок, прижав ладонь к животу — лёгкие отголоски боли всё ещё крутились в районе пупка.       — У магглов очень впечатляющий арсенал пыточных приспособлений, — скучающим тоном проговорил Беласко, всё ещё стоявший возле двери, прислонившись плечом к стене. — Все эти железные девы, дыбы, пилы, клещи, стулья с пиками на сиденьях… Всё это крайне интересно, но чересчур громоздко. У нас, магов, всё намного проще. Как говорится, одно заклинание вместо тысячи инструментов. Просто и со вкусом. И никакой лишней крови, скрежета металла и прочей безвкусицы. Только палач, его жертва и бескрайний океан боли. Надеюсь, ты передохнула? — с вежливым интересом спросил Беласко, и, не дожидаясь ответа, добавил: — Тогда продолжим.       Новая порция оглушающей боли накрыла Далилу, точно волна цунами обрушилась на прибрежный городок. Не было ни малейшей возможности на сопротивление. Надрывно хрипя от боли, Лили малодушно мечтала лишь об одном — чтобы тело не выдержало издевательств, и сердце остановилось. Смерть в данной ситуации казалась девочке единственным возможным избавлением. Потому что помощи ждать было неоткуда.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.