ID работы: 9138089

Причины моей ненависти

Джен
R
Завершён
341
автор
Размер:
399 страниц, 100 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
341 Нравится 580 Отзывы 179 В сборник Скачать

Поиски

Настройки текста
      Северус не находил себе места от волнения. Мужчина метался по лаборатории, точно тигр, загнанный в клетку. За последние три часа зельевар испробовал все известные ему способы обнаружения человека, и ни один из них не принёс никаких результатов — Далила как сквозь землю провалилась. Видя, что самостоятельно с данной проблемой ему справиться не под силу, Снейп, без особого труда переступив через собственную гордость, отправился в Малфой-мэнор за помощью. Северус уже давно усвоил: всё, что не могут решить знания и сила, легко решается деньгами и связями.       Фортуна благоволила зельевару: Люциус был дома.       — Северус, друг мой, рад тебя видеть, — Малфой, одетый в домашнюю шёлковую мантию, встретил крёстного отца своего сына в холле и, казалось, был искренне рад его видеть.       — Здравствуй, Люциус, — несколько суховато поприветствовал друга Снейп. — Ты сейчас занят?       — Ничего такого, от чего я не мог бы отвлечься, — заверил его блондин. — Что-то случилось? Пойдём в кабинет, там нам никто не помешает.       Северус коротко кивнул, принимая приглашение, и покорно проследовал за хозяином дома в его кабинет.       — Лорд Абрахас, — прекрасно зная, как друг относится к собственному отцу, Снейп отвесил портрету церемониальный поклон.       — Северус, — Абрахас слегка склонил голову, приветствуя зельевара.       — Присаживайся, — Люциус изящным взмахом руки указал на диван. — Выпить не желаешь? У меня есть отменный огневиски тридцатилетней выдержки.       — В другой раз, — решительно отказался Снейп. — Я к тебе по делу.       — Это я уже понял, — Люциус царственно опустился в удобное мягкое кресло. — Я тебя слушаю.       — Далилу похитили, — не ходя вокруг да около, сообщил зельевар. — Это произошло ещё днём, в Лондоне. Ни Поисковое зелье, ни ритуалы не дают никакого результата.       — С чего ты решил, что её похитили? — на лице Малфоя не дрогнул ни один мускул.       — Это произошло на глазах одного из её дружков-оборванцев. Как оказалось, один из моих студентов вхож в её компанию.       — Ясно, — Люциус задумчиво принялся барабанить пальцами по подлокотнику кресла. — Тебе что-нибудь известно о похитителях?       — У меня есть воспоминания мальчишки, который видел нападавшего, — Снейп вытащил из кармана мантии прозрачный флакон, в котором клубились серебристые нити. — Однако по ним сложно что-то точно определить — преследователя парень практически не разглядел.       Малфой понимающе кивнул, но флакон всё же забрал.       — У меня также есть несколько прядей её волос, — после недолгой паузы сообщил Снейп. — Но, как я уже сказал, Поисковое зелье не дало никакого результата. Я даже не могу с уверенностью сказать, что она всё ещё жива.       — Чего в таком случае ты хочешь от меня? — прямо спросил Люциус, сверля друга пристальным взглядом.       — Помощи, — просто ответил Снейп, напряжённый, как натянутая тетива лука. — Любой, какую ты можешь оказать. У тебя есть деньги, связи… возможно, ты знаешь кого-то, кто сможет найти Лили.       — Лили? — переспросил Малфой, подозрительно сузив глаза.       — Далилу, — исправился Северус, однако фатальное имя уже сорвалось с его уст. Более того, Люциус был далеко не дурак и легко сделал правильные выводы.       — Она для тебя не просто рядовая ученица, — Малфой буквально сверил Снейпа пронзительным взглядом ледяных глаз. — Ты второй раз наступаешь на одни и те же грабли, мой друг.       — Это сейчас не имеет значения, — огрызнулся зельевар. — Наши с Далилой отношения тебя не касаются.       — Ещё как касаются, — слегка повысил голос сиятельный лорд. — Ты — крёстный отец моего сына. Драко привязан к тебе. Если ты вновь рухнешь в пучину отчаяния и самоуничтожения, как это было после смерти Лили Поттер, это негативно отразиться на нём.       — Этого не произойдет, если ты поможешь мне найти Далилу, — с нажимом проговорил Снейп, не разрывая зрительного контакта. — Или хотя бы её тело.       После недолгого поединка взглядов Малфой на мгновение смежил веки, тем самым признавая своё поражение.       — Я сделаю всё, что в моих силах, — заверил он зельевара. — Но, сам понимаешь, ничего обещать не могу.       — Я понимаю, — кивнул Снейп, поднимаясь. — Как только появятся новости — сразу же сообщи мне. В любое время.       — Разумеется. Но ты будешь мне должен!

***

      Проводив друга до камина, Люциус вернулся в свой кабинет и тут же принялся составлять письмо в Гильдию Наёмников. Малфой не сомневался — именно они заранее похитили девчонку, намереваясь её убить, согласно его заказу. Теперь оставалось выяснить, успели они это сделать или нет?       — Наёмники никогда ничего не делают бесплатно, — заметил Абрахас после того, как сын поделился своими опасениями по поводу судьбы Далилы. — Тем более убийство.       — Тогда почему, получив моё письмо, отменяющее устранение объекта, они не отпустили девчонку, предварительно стерев ей память?       — Причин может быть множество, — пожал плечами мужчина на портрете. — Во-первых, похитителями могут быть не они. Лондон — большой город. Даже в мои времена там было полно маргиналов, промышляющих продажей детей в сексуальное рабство или на органы. А Дельфини, судя по твоим словам, девочка весьма привлекательная…       — С рядовым магглом она бы легко справилась, — Люциус не скрывал своего скепсиса по поводу этого предположения.       — Маги подобным тоже промышляют, — заверил его отец. — Так что эту версию отбрасывать не стоит. Однако я всё же склоняюсь к тому, что твоё первоначальное предположение верно, и Дельфини забрала Гильдия. Ты ведь предупредил их о её талантах в области менталистики? — Люциус утвердительно кивнул. — Ну, вот, чем тебе не причина? Любая Гильдия отдаст что угодно, чтобы заполучить в свои ряды менталиста. Такие таланты — штучный товар, так что ими не разбрасываются.       — Думаешь, Глава Гильдии решил сделать из Далилы наёмницу? — Люциусу эта идея показалась маловероятной. — Что-то мне слабо в это верится.       — Отчего же? — слегка наклонив голову на бок, иронично поинтересовался Абрахас. — Потому что она девочка? Уверяю тебя, среди наёмников нет сексистов, и они с огромной радостью принимают в свои ряды представители обоих полов. Кроме того, как показывает практика, именно из женщин получаются самые лучшие воровки и убийцы.       Люциус с детства привык прислушиваться к словам отца. Вот и сейчас, несмотря на сомнения, он решил в первую очередь убедиться в том, что Гильдия не прибрала Далилу к своим рукам. В любом случае, это было намного проще, чем обыскивать все злачные места Лондона и его окрестностей в поисках девчонки.

***

      Далила выдержала часовую пытку, прежде чем потеряла сознание. Беласко сразу же наложил на неё диагностические чары, чтобы убедиться в том, что она серьёзно не пострадала. Да, он вкладывал в заклинание лишь треть силы, но для маленького ребёнка и этого должно было хватить за глаза.       Убедившись в том, что никаких непоправимых последствий его воспитательный процесс не оставит после себя, наёмник осторожно подхватил практически ничего не весящее тело на руки и отнёс обратно в камеру в подземелье.       Вернувшись в свою комнату, мужчина запер дверь на замок, а затем медленно сполз по стенке, устало прикрыв глаза.       Беласко ненавидел пытки. Он, не моргнув и глазом, мог убить любого: мужчину, женщина, старика и даже младенца в колыбели. Но вид корчащегося от боли человека — не важно кого именно, — задевал какие-то невидимые струны в его душе. Возможно, причина была в том, что он и сам прошёл через это. Будучи десятилетним мальчишкой, он отчаянно боролся за собственную свободу, когда старший брат после смерти родителей продал его в Гильдию. Он тоже сидел в камере с зеркальным потолком и отказывался от еды, а затем день за днём на протяжении трёх дней корчился на полу под Круциатусами палача. А потом что-то сломалось внутри, и он сдался. Просто опустил руки и позволил себе плыть по течению. И в результате стал тем, кем он сейчас является. Ворон. Лучший из наёмников Гильдии. Бездушный Палач.       Громкий стук в окно заставил мужчину встрепенуться: открыв глаза, он увидел уже знакомую сипуху, сидящую на карнизе, и настойчиво бьющую клювом по стеклу.       Стремительно поднявшись на ноги, Беласко подошёл к окну, распахнул раму и забрал у птицы письмо. Конверт, ожидаемо, был запечатан сургучом с оттиском герба Малфоев.       Не вполне понимая, что сиятельному лорду от него ещё могло понадобиться, наёмник сломал печать и извлёк из конверта короткую записку с просьбой о встрече. Нахмурившись, Беласко направился прямиком к Генриху — все рабочие встречи планировал исключительно он.       — Очень интересно, — изучив содержание записки, хмыкнул Глава. — Беласко, напиши лорду Малфою, что готов встретиться с ним сегодня на том же месте, в то же время. И возьми с собой для подстраховки Верне. Мало ли, что этому сиятельному в голову может взбрести, всё-таки бывший Пожиратель Смерти как-никак…       В итоге в назначенное время Беласко устроился за пятым столиком в «Белой виверне». Справа от него за этим же столом расположился Верне в маске лиса — в случае, если Малфой попытается напасть, он с лёгкостью сумеет перерезать ему горло, даже не встав со своего стула.       Для Люциуса, севшего за стол, и только после этого обнаружившего, что Ворон пришёл не один, данное обстоятельство стало неприятным сюрпризом. Однако Малфой не был бы самим собой, если бы не сумел удержать лицо даже в столь щекотливой ситуации.       — Мне невероятно льстит, господин Ворон, что я настолько внушаю вам страх, что вы решили взять на нашу встречу своего коллегу, — надменно проговорил блондин, наградив обоих наёмников высокомерным взглядом.       Беласко пропустил шпильку мимо ушей — он уже давно не был вспыльчивым пацаном, чтобы вестись на подобные провокации.       — Вы просили о встрече, лорд Малфой, — максимально вежливо напомнил он. — Чего вы хотели?       — Объект, который я вам заказал в прошлый раз, внезапно пропал. — Люциус посчитал бессмысленным разводить словесные кружева и перешёл сразу к делу.       — Вы посчитали заказ выполненным, — спокойно заметил Беласко. — И даже прислали об этом письменное уведомление. За дальнейшую судьбу объекта мы не несём никакой ответственности.       — Я просто хочу получить ответ на единственный вопрос, — Люциус слегка подался вперёд, пристально вглядываясь в карие глаза в прорезях маски. — Лишь назовите цену.       — Смотря какой вопрос, — уклончиво ответил Ворон.       — Девочка у вас?       — Да, — просто ответил Беласко, из-за чего сидевший рядом с ним Лис с шумом выдохнул, явно не одобряя подобную откровенность коллеги. — Дальнейшая её судьба не должна вас заботить.       Малфой лишь презрительно скривился на это и откинулся на спинку стула, увеличивая дистанцию между собой и наёмниками.       — Вы сделали величайшую глупость из всех возможных, — голосом Малфоя можно было заморозить всю воду в Мировом океане. — Эта девочка — дочь Тёмного Лорда. Я бы сказал, что мне вас жаль, но это будет ложью. Когда Повелитель узнает, что вы похитили его Наследницу, он от вашей Гильдии камня на камне не оставит. — Люциус опустил руку в карман и положил на середину стола несколько золотых монет, после чего поднялся на ноги. — Счастливо оставаться, господа.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.