ID работы: 9138089

Причины моей ненависти

Джен
R
Завершён
341
автор
Размер:
399 страниц, 100 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
341 Нравится 580 Отзывы 179 В сборник Скачать

Наказание

Настройки текста
      Следующая неделя превратилась в настоящий Ад. Настроение Амикуса скакало как на качелях: то он был спокоен и даже равнодушен ко всему, а в следующую секунду мог кричать на домовиков диким голосом и разбрасываться во все стороны тёмными проклятьями вплоть до Непростительных. Что примечательно, даже в состоянии буйного помешательства мужчина ни разу не поднял руку ни на сестру, ни на Лили, но легче от этого не становилось. Подгадав время, когда хозяин дома находился в относительно благодушном расположении духа, Далила вызвала в поместье своего личного колдомедика. Амикус пытался воспротивиться медицинскому осмотру, но умоляющий взгляд Алекто сделал своё дело, и мужчина, скрепя сердце, сдался, позволив доктору Майеру делать всё, что тому вздумается.       — Ничего хорошего сказать вам я не могу, — промучив Кэрроу целый час, накладывая на него одно диагностическое заклинание за другим и проведя экспресс-анализ крови, мрачно сообщил колдомедик. — Налицо имеет место магический откат. Мистер Кэрроу, вы в последнее время не нарушали никаких обетов?       — Он убил Главу своего Рода, — вместо Амикуса ответила Лили, нахмурившись. — Но лорд Кэрроу был настоящей свиньёй и всячески измывался над племянниками. В этот раз Амикус просто защищал сестру.       Доктор Майер тяжело вздохнул.       — Не имеет значения, чем именно руководствовался мистер Кэрроу. Он убил своего Главу, а Магия подобного никогда не прощает. Уже тот факт, что он жив и даже не стал сквиббом, огромная удача.       — И что теперь делать? — Алекто с надеждой посмотрела на колдомедика. — Должно же быть какое-то лекарство?       — Лекарство? — старик невесело рассмеялся. — Резкие перемены настроения вашего брата — наказание самой Магии. От этого нет лекарства. Единственное, что вы можете сделать, это регулярно проводить очистительные ритуалы и вымаливать у Магии прощение. Ну, и умиротворяющий бальзам во время особенно острых вспышек гнева. Больше тут помочь нечем.       Лили поблагодарила доктора за консультацию, отдала ему солидный мешочек с галеонами и проводила до камина. Когда девочка вернулась обратно в гостиную, то застала Амикуса, сидящего на полу перед креслом Алекто и обнимающего колени сестры.       — Всё будет хорошо, — бормотал мужчина, позволяя Алекто успокаивающе гладить себя по голове. — Главное, старый ублюдок мёртв и больше никогда тебя не тронет. А наказание Магии… ерунда. У меня и раньше характер был не сахар. Мы уже убедились, что даже в приступе ярости тебе и Дельфини я не наврежу. А на остальных плевать.       Лили подобный подход к проблеме не разделяла. Но и как повлиять на сложившуюся ситуацию она также не имела представления. Поэтому ей срочно был нужен совет взрослого, а главного сильного и умного, мага. И поскольку лорд Флинт всё ещё был на лечебных водах вместе с женой, за помощью девочка могла обратиться к одному единственному волшебнику. Они с Северусом так давно не общались… а теперь появился такой благовидный предлог для встречи, что просто грех было упустить такую возможность.       Решив не откладывать визит в долгий ящик, Лили написала коротенькую записку с просьбой о встрече, которую вручила Пинклзу. Не прошло и десяти минут, как домовик вернулся с письмом, в котором Северус сообщал, что сейчас вырваться из школы не может, но, если разговор не терпит отлагательств, Лили может прийти к нему через камин в полночь.       — Сегодня я буду ночевать за пределами поместья, — за ужином предупредила девочка Кэрроу.       — Где именно? — уточнил Амикус, пока ещё совершенно спокойный.       — У Северуса, — ответила Лили. — Он сильный волшебник и, насколько мне известно, неплохо разбирается в тёмной и ритуальной магии. Возможно, он сможет найти решение вашей проблемы. В любом случае, как Мастер Зелий, он подберёт максимально эффективное успокоительное.       — Хорошая мысль, — кивнула Алекто, и уголки её губ приподнялись в намёке на улыбку. — Спасибо, Лили, за то, что пытаешься помочь.       Девочка неопределённо пожала плечами.       — Мне это ничего не стоит, — заметила она. — Кроме того вы — мои Защитники. В моих же интересах, чтобы вы были в состоянии выполнять свои обязанности.

***

      Ровно в полночь в камине вспыхнуло зелёное пламя, и Лили, перешагнув через каминную решётку, оказалась в личных апартаментах Северуса в Хогвартсе. Сам зельевар сидел за письменным столом, окружённый солидными стопками пергаментов и, судя по недовольному выражению лица, занимался проверкой студенческих работ.       Услышав звук сработавшего камина, Снейп отложил в сторону недопроверенную работу и поднялся из-за стола, с тревогой глядя на свою воспитанницу.       — Лили, — заветное имя само собой слетело с тонких губ.       Широко улыбнувшись, девочка в несколько шагов пересекла комнату и влетела в распахнутые объятия мужчины, прижимаясь щекой к жёсткой ткани сюртука и вдыхая знакомый горький запах трав.       — Я соскучилась, — шмыгнув носом от избытка чувств, тихо проговорила она. — Знаю, мы виделись совсем недавно…       — Я тоже соскучился, — прервал её Северус, нежно перебирая пальцами волосы на затылке этого неугомонного ребёнка, второй рукой крепко прижимая к себе хрупкое тельце. — И для того, чтобы меня увидеть, тебе не обязательно искать предлог. Достаточно просто написать, что ты хочешь встретиться, и я непременно найду время, чтобы тебя навестить.       — Правда? — Лили слегка откинула голову назад и с лёгким недоверием посмотрела в чёрные глаза зельевара.       — Правда, — коротко кивнул тот, после чего выпустил девочку из своих объятий и слегка подтолкнул в сторону дивана. — Ты голодна? Я могу попросить эльфов принести что-нибудь…       — Не нужно, я сыта, — улыбнувшись, заверила его Лили, покорно занимая место на диване. — Хотя от чашки чая с каким-нибудь печеньем не откажусь.       Хмыкнув, Северус скрылся за неприметной тёмной дверью, ведущей, насколько было известно Лили, в его личную лабораторию. Спустя пять минут мужчина вернулся, левитируя перед собой две чашки чая и небольшую тарелку с любимым печеньем девочки — овсяным с шоколадной крошкой.       Неторопливо попивая чай вприкуску с печеньем, Лили в подробностях рассказала о своём проживании в поместье Кэрроу, уделив особое внимание кончине лорда Кэрроу и её последствиям.       — Я полностью согласен с доктором Майером, — по завершении рассказа высказал Северус своё мнение. — Ни одному волшебнику в мире не под силу отменить наказание Магии. Единственное, что мы можем, это немного смягчить последствия. Есть у меня на примете одно редкое зелье, которое может помочь Амикусу взять под контроль эмоции… но оно всё равно не устранит саму проблему и срывов избежать не удастся.       — И что же теперь делать? — Лили растеряно посмотрела на Северуса. Напрашиваясь на встречу, она даже мысли не допускала о том, что он не сможет помочь. — Неужели, действительно, ничем нельзя помочь?       — Как сказал доктор Майер: очищающие ритуалы и жертвоприношения Магии с просьбой о прощении, — Снейп был непреклонен. — Больше мне в голову ничего не приходит.       Лили недовольно поджала губы.       — Быть может, ты просто не владеешь нужной информацией? — спросила она, упрямо глядя в чёрные глаза напротив. — Ты ведь не принадлежишь ни к одному из Родов, так что, вероятно, какие-то тонкости родовой магии тебе не известны.       — Возможно, — Северус почувствовал неприятный осадок от того, что Лили сомневается в его знаниях, но внешне никак не показал своего недовольства. — Можешь обратиться за помощью к кому-нибудь из своих Защитников. К тому же Малфою, например. Или Селвину. Они принадлежат к древним тёмным Родам, и если кто-то и сможет найти решение данной проблемы, то именно они.       — Прости, — от взгляда Лили не укрылась жёсткая складка, образовавшаяся вокруг губ Снейпа — явный признак сдерживаемого недовольства. — Я не хотела тебя обидеть. Я не сомневаюсь в тебе, твоём остром уме, магической силе и талантах. Но есть знания, которые тебе не доступны в силу происхождения, и с этим ничего поделать нельзя.       Снейп ничего на это не ответил, лишь молча поднёс чашку с чаем к своим губам. Тяжело вздохнув, Лили встала с дивана, подошла к креслу, которое занимал зельевар, и умостилась на широком подлокотнике, беззастенчиво обнимая мужчину за плечи и утыкаясь носом ему в шею.       — Я тебя люблю, — чётко проговорила девочка, и сразу же почувствовала, как закаменело тело под её руками. — Сев, мне плевать на твоё происхождение. Чистокровный, полукровка, магглорождённый — всё это полная хрень. Я люблю тебя за то, какой ты есть, а не за то, кто твои родители.       — Кхм, — Северус отставил чашку на журнальный столик и осторожно ответил на объятия Лили. — Я тоже тебя люблю, — тихо признался он, впервые после смерти матери произнося эти простые слова. — И хотя меня задевает, что ты не доверяешь моему мнению, хотя сама пришла с просьбой о помощи, я на тебя не обижаюсь. В конце концов, решая проблему, всегда лучше опираться на несколько источников информации, нежели доверять какому-то одному.       Лили согласно закивала, при этом даже не думая выпускать зельевара из своих объятий.       — У Лестрейнджей большая библиотека, — после короткой паузы заметила она. — Правда, мне пока доступна только открытая часть… но, я уверена, там тоже можно найти много редких фолиантов, недоступных простым обывателям.       — И? — Северус повернул голову и вопросительно вскинул левую бровь.       — Я с удовольствием поделюсь с тобой знаниями, — твёрдо заявила Лили. — У меня ещё есть вампирский «дедушка», у которого тоже наверняка завалялись какие-нибудь древние рукописи.       — Лили, — Снейп покачал головой и, не удержавшись, нежно коснулся губами макушки девочки. — Я, разумеется, буду тебе безмерно благодарен, если ты позволишь мне изучить библиотеку Лестрейнджей. Но и без этого я не чувствую себя ущербным. Да, я не являюсь членом какого-либо Рода, однако без этого я много сумел добиться своими силами. Так что давай оставим эту тему раз и навсегда.        — Хорошо, — покладисто согласилась Лили, впредь решив быть осторожнее в выборе слов, чтобы ненароком не обидеть Северуса. — А ты сможешь пойти вместе со мной к Малфою? Я бы не хотела оставаться с ним один на один.       — Люциус — твой Защитник, — напомнил Снейп. — Даже если он очень сильно захочет, навредить тебе не сможет.       — Зато я ему смогу запросто, — мрачно парировала девочка. — Один вид этого самодовольного павлина вызывает у меня зубовный скрежет. Будь моя воля, я бы с ним вообще не общалась.       — Если тебе так неприятно его общество, я могу сам посетить Малфой-мэнор и прояснить интересующие тебя вопросы.       Лили с нежностью взглянула на зельевара.       — Спасибо, — улыбнувшись, проговорила она. — Однако я не могу всё время прятаться от неприятных мне людей за твоей спиной. Так что я должна перебороть свою неприязнь к лорду Малфою. Тем более мы с ним, вроде как, родственники.       Снейп коротко кивнул.       — Я утром напишу Люциусу и договорюсь о встрече. Раньше следующих выходных вырваться из школы у меня не получится, но, исходя из твоих слов, состояние Амикуса достаточно стабильно, так что мы можем позволить себе не спешить и не привлекать к себе ненужного внимания. Завтра после обеда у меня нет занятий, так что я смогу сварить модифицированный умиротворяющий бальзам.       — А если зелье не поможет?       — Придумаем что-то ещё, — твёрдо заявил Снейп. — Не волнуйся, Лили, раз уж тебе так нравится Кэрроу, я приложу максимум усилий, чтобы помочь Амикусу если не исцелиться, то хотя бы стабилизировать состояние.       — Спасибо, — широко улыбнувшись, Лили нежно поцеловала зельевара в гладковыбритую щёку. — Ты — самый лучший.       Снейп лишь хмыкнул на это и нежно погладил ребёнка по спине.       — Я могу остаться у тебя на ночь? — слегка наклонив голову на бок, прямо спросила Лили.       — Не самая хорошая идея, — заметил мужчина. — Альбус имеет привычку вваливаться в мои апартаменты без предупреждения.       Усмехнувшись, Лили достала из кармана своей мантии небольшой пузырёк из тёмно-зелёного стекла.       — У меня с собой есть оборотное, — сообщила она. — Надеюсь, в Уставе Хогвартса нет пункта, запрещающего преподавателям приводить в свои личные покои гостей?       — Нет, такого пункта в Уставе нет, — тяжело вздохнув, признал Снейп. — Лили, ты ведь понимаешь, что подумает Дамблдор, застав посреди ночи — или рано утром, — в моих комнатах молодую красивую девушку?       — Что у тебя наладилась личная жизнь? — задорно сверкая глазами, предположила та. — Сев, насколько я поняла из прошлой встречи с профессором Макгонагалл и мадам Трюк, и так все коллеги в курсе, что у тебя появилась подружка.       — Тебя это не беспокоит? — Северус с интересом посмотрел в рубиновые глаза напротив.       — Почему меня это должно беспокоить? — удивилась девочка. — Лично мне без разницы, что болтают окружающие. — Лили нахмурилась. — А тебя это беспокоит?       — Ничуть, — заверил её Снейп.       — Значит, я остаюсь, — подвела итог Лили. — Кэрроу я уже предупредила, что останусь у тебя, так что они переживать не станут.       — Ты даже не сомневалась, что я соглашусь, — Северус порой поражался непосредственности этого ребёнка.       — Конечно, не сомневалась, — улыбнулась Лили. — Разве мне можно отказать?       «Нет, нельзя», — глядя в светящееся довольством лицо девочки, обречённо подумал Снейп, признаваясь самому себе, что пропал окончательно и бесповоротно.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.