ID работы: 9138089

Причины моей ненависти

Джен
R
Завершён
341
автор
Размер:
399 страниц, 100 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
341 Нравится 580 Отзывы 179 В сборник Скачать

Вопросы доверия

Настройки текста
      Люциус сидел за столом в своём рабочем кабинете и гипнотизировал мрачным взглядом письмо Северуса, которое этим утром принёс один из домовиков, которому сиятельный лорд поручил обеспечивать безопасность переписки с зельеваром, дабы старый маразматик, занимающий пост директора Хогвартса, не наложил свои загребущие ручонки на корреспонденцию Снейпа.       — Судя по выражению твоего лица, Северус пишет что-то по-настоящему интересное, — заметил Абраксас со своего портрета, старательно изображая равнодушие, хотя Люциусу было совершенно очевидно: отец сгорает от любопытства.       — В составе Совета Лордов произошли небольшие изменения, — спокойно ответил блондин. — Лорд Кэрроу, по всей видимости, окончательно замучил племянника и племянницу, и они посчитали возможным избавиться от его опеки самым радикальным образом.       — Рано или поздно это должно было произойти, — пожал плечами Абраксас, не увидевший в данной новости ничего занимательного. — Только вот как полукровка Снейп узнал об этом событии раньше тебя?       — Из первых рук, — Люциус откинулся на спинку стула и задумчиво принялся барабанить кончиками пальцев по столешнице. — Амикус получил магический откат за убийство своего Главы, и теперь Дельфини ищет способ максимально уменьшить полученный урон.       — И Снейп ей в этом помогает, — понимающе кивнул Абраксас. — Я так смотрю, эти двое весьма близки.       — Более чем, — мрачно отозвался Малфой. — Полагаю, если бы Северус мог, то удочерил бы её.       — И чего они хотят от тебя?       — Доступ в родовую библиотеку и посильную помощь.       — Разумно, — одобрительно хмыкнул бывший хозяин дома. — Но тебя это, как я вижу, не устраивает.       Люциус недовольно скривился.       — Чем дальше Дельфини Лестрейндж держится от меня и моей семьи, тем лучше. Этот ребёнок меня пугает. Даже Лорд при всей его мощи и очевидном безумии не внушал мне такого страха.       Перед глазами Малфоя всё ещё стояла сцена в лесу: окровавленное детское тело на снегу, переливы защитного купола и парселтанг, легко срывающийся с бледных губ — по-настоящему жуткое зрелище. Люциус предпочёл бы никогда ничего подобного больше не видеть.       — Ты ведь понимаешь, что держать наследницу Повелителя на расстоянии — очень плохая идея, — Абраксас внимательно смотрел в лицо сына. — Из того, что я узнал об этом ребёнке от тебя, Далила — мужчина подчёркнуто назвал её тем именем, которое девочка выбрала сама, — существо весьма привязчивое. Она, не задумываясь, убьёт любого, не испытывая и тени сомнения. Но о тех, кто входит в число близких, она по-настоящему заботится. Не дай эмоциям и предрассудкам влиять на своё решение — Роду необходим такой сильный союзник, как Наследница Лестрейндж. И твоя задача, как лорда Малфоя, сделать всё возможное и невозможное, чтобы Далила считала нашу семью своей.       Люциус недовольно поджал губы: он и сам всё это прекрасно понимал. Однако даже одна мысль о том, что дочь Волдеморта войдёт в Малфой-мэнор, вызывала у мужчины толпу мурашек.       — Прекрати вести себя как неразумное дитя, — строго проговорил Абраксас, легко читавший по непроницаемому лицу сына его мысли и чувства, словно тот был открытой книгой. — Эта история с Кэрроу — прекрасный повод начать налаживать отношения. Пригласи Далилу вместе с Северусом в поместье. Окажи посильную помощь. Заодно представишь девочке Драко и Нарциссу.       — Нет, — голос Люциуса был твёрд. — Драко и Нарцисса ничего не должны о ней знать. Во всяком случае, до того момента, как Далила поступит в Хогвартс.       — Не вижу смысла в подобных предосторожностях, — возразил Абраксас, на которого неприступный тон сына не произвел ни малейшего впечатления. — Не забывай, что Нарцисса — её родная тётя, а Драко, соответственно, кузен. При должном старании можно легко сыграть на родственных чувствах. Уверен, если ты объяснишь семье, что от них требуется, они смогут произвести на Далилу нужное впечатление и…       — Нет, — с нажимом повторил Люциус, глядя в глаза отцу. — Если ты не забыл, отец, сейчас я — Глава Рода Малфой. И только я решаю, что лучше для моей семьи.       — Ты — всего лишь высокомерный мальчишка, мнящий себя пупом земли, — презрительно выплюнул Абраксас, при жизни отличавшийся весьма тяжёлым характером и всегда державший семью в ежовых рукавицах. — Да, ты достаточно умён и изворотлив. Только вот тебе не хватает изящества и фантазии, ты действуешь слишком топорно, лишь немногим отличаясь от обычного мясника. Да, Далила Вайз, судя по всему, весьма опасный, непредсказуемый союзник, способный доставить немало хлопот и, соответственно, требующий постоянного присмотра и контроля. Только вот в качестве врага она будет ещё более опасна, особенно после того, как получит должное образование. Ты хочешь иметь дочь Тёмного Лорда в своих врагах, Люциус?       — Нет, — сквозь зубы поцедил Малфой.       — Вот и я думаю, что не хочешь, — кивнул Абраксас. — А раз не хочешь, тогда запихни все страхи и фамильную гордость поглубже себе в глотку и извернись ужом, но стань для Далилы заботливым дядюшкой, к которому бы она испытывала исключительно тёплые чувства.       С каменным выражением лица Люциус поднялся из-за стола и отвесил портрету Абраксаса уважительный поклон.       — Да, отец, — через силу выдавил из себя Малфой, вновь ощущавший себя подростком, вынужденным беспрекословно подчиняться воле своего Главы. — Я всё сделаю.

***

      Ночью Лили практически не сомкнула глаз, так что с утра чувствовала себя совершенно разбитой. Велев домовику приготовить омлет с беконом на завтрак, девочка с полчаса стояла под прохладным душем, пытаясь заставить мозг нормально функционировать, невзирая на недосып.       Облачившись в джинсы и свободную футболку — благо поблизости не было Карвера Флинта, который мог бы прочитать ей многочасовую лекцию о недопустимости подобного наряда для Наследницы Лестрейндж, — Далила спустилась вниз и застала на кухне Макнейра, с невозмутимым видом сидевшего во главе небольшого прямоугольного стола, сервированного на двоих.       — Тебе разве не нужно сегодня на работу?       — Нет, — последовал лаконичный ответ. И никаких пояснений.       «Ну, нет, так нет», — флегматично подумала девочка, усаживаясь по правую руку от Уолдена — она ненавидела эту глупую аристократическую традицию сидеть на противоположных концах длиннющего стола и перекрикиваться в случае необходимости что-то сказать, поэтому всегда, когда это позволяла ситуация, устраивалась так, чтобы иметь прямой доступ к своему потенциальному собеседнику. И Пинклз, в этот раз занимавшийся сервировкой, это прекрасно знал.       — Госпожа Лили, вам письмо, — сообщил домовик, протягивая девочке плотный бежевый конверт, подписанный знакомым угловатым почерком Веттина.       — Спасибо, Пинклз.       Лили забрала конверт и привычным движением сломала сургучную печать. В этот момент конверт вспыхнул ярко-синим, и девочка ощутила резкий рывок в районе пупка. Мгновение — и Лили со всего маху шлёпнулась на задницу посреди смутно знакомой мрачной гостиной с тёмными деревянными панелями и медвежьей шкурой на полу перед камином.       Лили даже не успела испугаться. Запястье с рунами Защитников обожгло болью, и спустя секунду перед ней появился Макнейр с секирой наперевес.       «Когда только успел её взять», — мелькнула в голове Далилы несколько неуместная мысль. — «На кухне Уолден точно был без неё».       Сбоку раздался негромкий хрипловатый смех. Вздрогнув, Лили повернулась и столкнулась взглядом с насмешливыми тёмно-синими глазами Костеля, замершего возле двери, скрестив руки на груди.       — Браво! — вампир пару раз демонстративно хлопнул в ладоши. — У твоего Защитника прекрасная реакция, Лили. Даже если бы я хотел, не успел бы навредить. А вот тебе, моя дорогая, стоит быть внимательней и осторожней: в обычный с виду конверт можно положить что угодно. Хоть яд, хоть порт-ключ, хоть пренеприятнейшее проклятье. И не всегда домовые эльфы могут распознать подобный подарочек, особенно если даритель додумается его как следует замаскировать.       — Приму к сведению, — холодно отозвалась Лили, поднимаясь на ноги. — Правда, мне казалось, что мы с тобой, дедушка, находимся в такого рода отношениях, когда можно не проверять почту на несанкционированные добавки. Что ж, я ошиблась. Впредь такого не повторится.       На вампира её завуалированный упрёк не подействовал: усмехнувшись, Костель сделал три шага и жестом предложил Лили с Макнейром занять диван, в то время как сам опустился в удобное кресло перед камином.       — Этот мир такой непостоянный, — оскалившись, демонстрируя острые клыки, заметил Веттин. — Друзья становятся врагами, враги — друзьями. Как показывает практика, самая лучшая тактика выживания — тотальное недоверие ко всем.       В этом Лили была, отчасти, с ним согласна: если заранее ожидаешь, что тебе вонзят нож в спину, сам удар воспринимается уже не так болезненно, кроме того, появляется шанс успеть увернуться и даже умудриться ударить в ответ. Только вот у подобной тактики есть один существенный недостаток: одиночество. Когда во всех вокруг видишь врагов, рано или поздно они ими и станут.       — Итак, Лили, в своём последнем письме ты просила меня найти для тебя подробное описание ритуала Защитник, а также посоветовать решение деликатной проблемы мистера Кэрроу, получившего магический откат за убийство Главы своего Рода. — Костель жестом фокусника вытащил откуда-то из складок своей свободной тёмно-синей мантии достаточно увесистый фолиант в изумрудно-зелёном бархатном переплёте и невербально отлевитировал его Лили на колени. — Вот, ознакомься. Я заложил места, на которых тебе стоит особенно заострить своё внимание. Но и в целом ритуалы, описанные в данном сборнике, могут оказаться весьма полезны. Правда, для проведения большинства из них ты слишком юна, но это так, мелочи.       — Спасибо, — Лили послала вампиру благодарный взгляд, нежно огладив кончиками пальцев обложку книги. — Надеюсь, она мне пальцы не отгрызёт?       — Я снял все защитные чары, — заверил её Костель. — Так что теперь она абсолютно безопасна.       — Хорошо.       Лили хотела было раскрыть книгу, но поверх её руки внезапно легла широкая мозолистая ладонь Макнейра.       — Сначала я, — непреклонно заявил мужчина, решительно забирая книгу из рук девочки. Лили не стала возражать, напротив, с искренним интересом наблюдала за тем, как Уолден старательно выводил кончиком волшебной палочки над книгой сложные вензеля, очевидно, чтобы удостовериться в том, что та, действительно, не представляет угрозы.       — Сообразительный, — одобрительно заметил Костель, ничуть не оскорблённый подобным недоверием. — Могу я узнать, с кем имею честь беседовать?       — Уолден Макнейр, — бесцветным голосом представился министерский палач, не отвлекаясь от своего занятия и совершенно не смущаясь тяжёлого взгляда вампира, буквально прожигающего в нём дыру.       — Амикус с Алекто сейчас заняты семейными делами, так что Уолден временно выполняет роль моей няньки, — объяснила Лили, перетягивая внимание Веттина на себя. — К слову о Кэрроу…       Костель прервал её, резко вскинув ладонь.       — Я понял суть их проблемы, — заверил девочку вампир. — В книге, которую я тебе дал, есть раздел, посвященный ритуалам, связанным с оспариванием титула и главенства в Роду.       — Но как это поможет Амикусу избавиться от магического отката? — с недоумением спросила Лили.       — Магия — не человек, — заметил Костель. — Ей не ведомы эмоции, она руководствуется только одним правилом: правом сильного. Только сильный может возглавлять Род. И испокон веков маги пользовались этим, активно взбираясь на вершину социальной лестницы, не чураясь никакими методами. Главы Родов, особенно древних и богатых, сменяли друг друга чуть ли не по нескольку раз в год.       — Амикус убил Главу не потому, что хотел занять его место, а для того, чтобы защитить сестру, — напомнила Лили.       — Ну, и что? — насмешливо изогнув бровь, спросил Костель. — Магии безразлично, чем там руководствовался твой дорогой Амикус. Она видит лишь следствие: Глава мёртв, а Амикус нарушил клятву. Однако если он, пусть и постфактум, проведёт ритуал, объявляя, что начинает «войну за трон», Магия на некоторое время отсрочит его наказание.       — На некоторое время? — Лили сразу же зацепилась за самую сомнительную часть из всего вышесказанного.       — Объявляя «войну за трон», твой Амикус будет вынужден принять на себя некоторые новые обязательства. В частности, идти до победного конца, — то бишь до получения титула лорда Кэрроу, — невзирая ни на что.       — Ему придётся устранить всех возможных конкурентов, — внезапно включился в разговор Макнейр, уже успевший закончить проверку книги и теперь просто сидевший рядом с Лили, внимательно прислушиваясь к разговору. — Невзирая на их возраст и пол.       Лили тяжело сглотнула. Она не знала, сколько человек сейчас стоит между Амикусом и титулом Главы Кэрроу. Их может быть не один десяток. Среди них могут оказаться и маленькие дети…       — Если Амикус устранит всех конкурентов и станет лордом Кэрроу, Магия простит его и отменит наказание? — Лили задвинула неприятные мысли на задворки сознания и решила уточнить самую важную деталь.       — Да, — последовал лаконичный ответ.       — Хорошо, — удовлетворённо кивнула девочка. — Я изучу книгу и передам Амикусу твои слова, дедушка. Дальнейшее решение он будет принимать сам.       Костель одобрительно хмыкнул. А затем вдруг резко обнажил клыки и бросился на Лили. Девочка не успела никак отреагировать на эту атаку, даже испугаться. Просто внезапно перед ней возник Макнейр, загородив её своей могучей спиной, а его секира замерла в каком-то дюйме от шеи Веттина.       — Блестяще, — не скрывая восхищения ни в голосе, ни во взгляде, сказал Костель, которого, похоже, совершенно не волновало, что он был в шаге от того, чтобы лишиться головы. — Какая скорость, какая быстрота реакции. Тебе повезло с защитником, моя дорогая.       — Я знаю, — мрачно ответила Лили, не понимая, что за игры опять устроил этот престарелый вампир. — Зачем ты его провоцируешь?       — Проверяю, — Костель с невозмутимым видом вернулся обратно в кресло. Макнейр тут же опустил секиру и сделал шаг вбок, давая Лили возможность видеть своего собеседника. — А заодно демонстрирую тебе одну неприятную особенность проведённого тобой ритуала.       — Что за особенность?       — Магия сама по себе не может определить, находишься ты в опасности или нет — она просто не знает подобной категории, равно как и не отличает добро и зло, хорошее и плохое. Поэтому все связывающие ритуалы, призванные вынудить одну сторону защищать другую, завязаны на эмоции. Проще говоря: тебе страшно — и твои Защитники тут же мчатся к тебе на помощь. Ты получила серьёзное ранение — и твои Защитники оказываются рядом с тобой. И вот тут-то мы и сталкиваемся с основной проблемой.       — Мне не страшно, — понимающе кивнула Лили, до которой постепенно дошла суть происходящего. — За годы, проведённые на улице, я настолько привыкла попадать в неприятности, из которых могла выбраться только своими силами, что просто не позволяю себе бояться.       — Вот именно, — Костель улыбнулся. — К счастью для тебя, ритуал Защитник является чуть ли не единственным двусторонним связующим ритуалом и основывается на эмоциональной привязке Защитника и его подопечного.       — То есть?       — То есть Магия реагирует не только на твой собственный страх, но и на то определение опасного, которое даёт данному понятию твой Защитник. И чем сильнее эмоционально к тебе привязан Защитник, тем большее количество «опасностей» он замечает.       — Поэтому кто-то из них почувствовал моё перемещение порталом из Дурмстранга в лес, а кто-то нет, — догадалась Лили. — Забавно.       — Не очень, — вновь подал голос Макнейр. — Как показала история с подчиняющим артефактом в поместье Кэрроу, твоё личное понятие опасного весьма расплывчато, а искренне заинтересованы в сохранении твоей жизни и здоровья только мы с Кэрроу да Флинт со Снейпом.       — Северус не мой Защитник, — напомнила Лили, на что Макнейр лишь неопределённо пожал плечами.       — Не имеет значения, — твёрдо заявил Уолден. — Я знаю Северуса достаточно давно, чтобы с уверенностью сказать: ты по какой-то причине ему необычайно дорога, и он пойдёт на что угодно, чтобы обеспечить твою безопасность.       Лили на это возразить было абсолютно нечего, поэтому она повернулась к Костелю.       — И что мне в таком случае делать?       — С чем именно? — вежливо уточнил вампир.       — С моими Защитниками. Хрен с теми, которые выполняют свои обязанности на отвяжись — они меня вообще мало интересуют. Я говорю о тех, кто вроде как искренне заботится обо мне. Я… — Лили смутилась. — Я часто попадаю в неприятности. И я не уверена, что в критической ситуации вспомню о том, что могу позвать кого-то на помощь.       — Не вижу причин для беспокойства, — губ Веттина коснулась мимолётная улыбка. — Мы уже убедились: не важно, осознаёшь ли ты опасность, среди твоих Защитников есть те, кто всегда придут на помощь. Так что можешь расслабиться и со спокойным сердцем хоть с крыши небоскрёба прыгать — тебя всё равно поймают.       Лили недовольно поджала губы. Вот так безоговорочно довериться кому-то для неё было просто немыслимо. Да, Кэрроу, Макнейр и Флинт уже продемонстрировали свою готовность прийти к ней на помощь. Но будет ли так всегда? Лили не была в этом уверена. И от этого на сердце стало тревожно: зная свои таланты по части влипания в неприятности, девочка была уверена почти на сто процентов, что однажды наступит момент, когда она переоценит свои возможности, а Защитники не отреагируют. Так что не стоит полностью полагаться на магию. Лучше упорно заниматься и осваивать новые навыки, чтобы быть в состоянии со всем справиться самой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.