ID работы: 9138089

Причины моей ненависти

Джен
R
Завершён
341
автор
Размер:
399 страниц, 100 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
341 Нравится 580 Отзывы 179 В сборник Скачать

Противостояние

Настройки текста
      Люциус Малфой был крайне недоволен сложившейся ситуацией. С одной стороны, он пообещал Северусу присмотреть за Далилой на рождественских каникулах, раз уж сам зельевар был вынужден остаться в школе. Вся семья сиятельного лорда с нетерпением ожидала появления девочки в мэноре, особенно Абраксас, так и не утративший надежды «подружиться» с дочерью Тёмного Лорда. И сама юная мисс Лестрейндж была вроде как даже не против посетить Малфой-мэнор, только вот при одном условии: вместе с ней гостеприимством Малфоев воспользуется её друг-маггл. Присутствие которого ну никак не вписывалось в планы Люциуса. От одной только мысли, что по его дому будет разгуливать какой-то маггл, Малфою становилось откровенно дурно. И тем более мужчина не собирался подпускать маггла к собственному сыну!       — Люциус, — Нарцисса бесшумно вошла в кабинет, в последнее время ставший излюбленным пристанищем Люциуса, в котором хозяин Малфой-мэнора прятался от многочисленных проблем, свалившихся на его во всех смыслах светлую голову после появления в его жизни Дельфини Лестрейндж.       — Да, — Малфой оторвался от бессмысленного созерцания противоположной стены и перевёл на супругу внимательный взгляд. — Моя леди чего-то хотела?       Улыбнувшись мужу кончиками губ, Нарцисса пересекла комнату и грациозно опустилась на стул, стоявший возле письменного стола.       — Ты снова заперся в кабинете, — чуть печальным голосом проговорила леди Малфой. — Тебя что-то беспокоит?       С холодным, непроницаемым выражением лица Люциус вытащил из верхнего ящика стола письмо, которое он накануне получил от Дельфини, и протянул его жене.       Нарцисса с готовностью приняла пергамент и с интересом принялась изучать его содержимое, выведенное неровным детским почерком.       — Понятно, — вздохнув, Нарцисса вернула Люциусу письмо. — Полагаю, ты категорически против присутствия этого мальчика в мэноре.       — Разумеется.       Для Люциуса данный факт был очевидным и неоспоримым, как то, что небо — голубое, а трава — зелёная. Однако также Малфой понимал, что потратив столько лет на тщетные поиски племянницы, Нарцисса, будучи урождённой Блэк и обладающая не менее пылким темпераментом, чем её старшая сестра, вряд ли разделяет его мнение. Для Нарциссы семья — самое главное. Всё остальное: честь, долг, предрассудки — мелочи, на которые легко можно закрыть глаза.       — Нарцисса, — Люциус поднялся из-за стола и подошёл к жене, бережно беря её изящную ладонь в свои руки. — Я знаю, ты жаждешь стать частью жизни Дельфини и отдать ей всю ту любовь, что она недополучила в приюте. Однако я не могу позволить тебе потакать всем её капризам. Драко — Наследник Малфой. Я не позволю Дельфини его испортить своими глупостями.       — Помимо того, что Драко — Наследник Малфой, он ещё и наш с тобой сын, — заметила Нарцисса, наградив мужа холодным неодобрительным взглядом, однако руку всё же пока не стала вырывать из нежного плена его холёных ладоней. — И кузен Лили, — женщина интонацией выделила имя девочки, показывая свою готовность играть по правилам, которые та установила. — Драко хочет общаться с Лили. Ему скучно одному в стенах мэнора. В конце концов, он всего лишь ребёнок. Неужели ты хочешь отравить его детство бесконечными уроками и наставлениями?       Люциус недовольно скривился и выпустил руку жены из своих ладоней.       — Я воспитываю сына согласно традициям Рода Малфой, — сухо проговорил он, возвращаясь на своё место за столом. — Став старше, он ещё скажет мне спасибо за то, что я не позволяю ему тратить время на всякую ерунду. — А ты сам сказал Абраксасу за это спасибо? — не скрывая горечи в своём голосе, спросила Нарцисса. — Что-то я сильно в этом сомневаюсь. Не дожидаясь ответа, леди Малфой поднялась на ноги и величественно покинула комнату, с негромким стуком закрыв за собой дверь.

***

      Лили с самого начала знала, что Люциус не позволит им со Стефаном вместе посетить Малфой-мэнор. Насколько девочка могла судить, Малфои были крайне консервативным Родом, буквально помешанным на чистоте крови. Для Люциуса принять в своём доме маггла было равносильно тому, чтобы впустить в дом грязного бомжа — низко и противно. Лили подобное отношение чистокровных волшебников к магглам совершенно не устраивало, и она планировала медленно и постепенно заставить всех своих Защитников отказаться от этих архаичных взглядов. Но на это нужно было время. И терпение. И если первого у Лили было вагон и маленькая тележка, то вот терпением наследница Тёмного Лорда никогда не отличалась.       Не дождавшись от Люциуса хоть какого-то ответа на своё письмо, Далила предпочла на несколько дней задержаться в Румынии, после чего они со Стефаном вернулись обратно в дом Снейпа.       — Из-за меня у тебя неприятности? — пытливо спросил Стефан, прекрасно видевший, что подруга отчаянно пытается скрыть от всех свои истинные чувства под маской беззаботности.       — Нет, — уверенно покачала головой девочка. — Проблема не в тебе, а в этих напыщенных индюках-аристократах, считающих себя элитой общества, а всех остальных — жалкими отбросами.       — Ты теперь тоже аристократка, — усмехнувшись, напомнил Стефан. — Да и Артур, видимо, тоже скоро войдёт в их число.       — И что с того? — Лили нахмурилась и наградила друга недовольным взглядом. — Ты же не думаешь, в самом деле, что из-за того, что у нас с Артуром будет титул, мы внезапно откажемся от своих убеждений?       — С волками жить, как говорится… — многозначительно заметил Стефан.       — Не говори ерунды! — тут же осадила его Лили. — Ты прекрасно знаешь, что заставить меня делать что-то, чего я не хочу, нереально. А Артур слишком сильно тебя любит, чтобы отказаться от тебя. Даже в угоду своим непомерным амбициям. Я вообще удивляюсь, как он попал на Когтевран. По нему Слизерин плачет горючими слезами. Кстати о нём. — Лили задумчиво прикусила нижнюю губу. — Пора бы вам двоим уже зарыть топор войны и нормально поговорить.       Стефан моментально включил функцию «обиженки». Видя его надутую, недовольную физиономию, Лили с улыбкой подумала, что Стефан, когда обижается, напоминает ёжика, свернувшегося клубочком, выставляя наружу иголки: такой же маленький и миленький, и, несмотря на кажущуюся агрессивность, совершенно безобидный.       В этот момент раздался негромкий хлопок и посреди гостиной в доме Снейпа появился домовик с гербом Малфоев, вышитом на белоснежной наволочке.       — Мисс Лили, — эльф, забавно выпучив огромные светло-зелёные глаза, низко поклонился девочке и протянул ей конверт. — Добби принёс вам письмо от леди Нарциссы.       — Благодарю, Добби, — Лили дружелюбно улыбнулась эльфу, забирая письмо, на что Добби ещё сильнее выпучил глаза и как-то странно задрожал, заставив девочку насторожиться: — С тобой всё хорошо? Ты дрожишь.       — Мисс Лили очень добра к Добби, — дребезжащим голосом отозвался эльф, и Лили ощутила волну восхищения, направленную на неё. — Добби не знал, что мисс Лили такая хорошая.       Далила понятия не имела, как на это реагировать, поэтому предпочла проигнорировать странное поведение эльфа, переключив своё внимание на принесённое им письмо.       

Дорогая Лили,

      К сожалению, по ряду причин мы не можем принять тебя и твоего друга в Малфой-мэноре. Однако если ты не возражаешь, мы с Драко с удовольствием навестим вас в доме Северуса. Быть может, завтра в час по полудню?

С любовью, Нарцисса.

      — Похоже, миссис Малфой ради тебя готова даже смириться с моим существованием, — хмыкнув, заметил Стефан, беззастенчиво прочитавший письмо поверх плеча подруги.       — Похоже на то, — согласилась с ним Далила. — Что ж, так, возможно, даже и лучше. Мне всё равно совершенно не понравился Малфой-мэнор. Да и на его территории мне бы вряд ли удалось совершить задуманное.       — Что именно? — Стефан выглядел искренне заинтересованным.       — Сделать из кузена нормального человека, естественно, — широко улыбнувшись, ответила Лили. — Согласись, портить наследника древней фамилии лучше за пределами его родового особняка.       — Тебе виднее. Ты у нас великий джедай — знаток чужых умов и сердец.       Лили отвесила другу шутливый подзатыльник, после чего повернулась к Добби, стоявшему перед ней, нервно переминаясь с ноги на ногу, ожидая не то ответного письма, не то позволения уйти.       — Добби, передай, пожалуйста, леди Нарциссе, что мы с моим другом с удовольствием примем их с Драко завтра днём у себя в гостях.       — Добби всё сделает, — отвесив девочке низкий поклон, отозвался эльф. — Добби может идти?       — Да, Добби, возвращайся в мэнор.       Дождавшись, пока эльф покинет их скромную обитель, Лили, коварно потирая руки, вновь обратилась к другу.       — А мы с тобой, Стефи, отправимся за покупками. У меня созрел грандиозный план на завтрашний обед.       Стефан лишь укоризненно покачал головой и возвёл глаза к потолку: зная буйную фантазию подруги, он уже заранее жалел этого малфоевского наследничка. Судя по всему, завтрашний обед он запомнит на всю жизнь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.