ID работы: 9138089

Причины моей ненависти

Джен
R
Завершён
341
автор
Размер:
399 страниц, 100 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
341 Нравится 580 Отзывы 179 В сборник Скачать

Рука помощи

Настройки текста
      В субботу Артур с Маркусом вместе с остальными студентами Хогвартса старше второго курса, покинули территорию школы сразу после завтрака. Правда вместо того, чтобы отправиться развлекаться в Хогсмид, юноши вызвали одного из домовиков Флинтов и переместились в поместье Малфоев, где по последней информации, которой располагал когтевранец, в этот день должна была находиться Лили.       Лорд Малфой в поместье отсутствовал, так что незваных гостей встретила Нарцисса.       — Леди Малфой, мы приносим свои извинения за внезапное вторжение, — вежливо проговорил Артур, поклонившись женщине. — Мы бы хотели увидеть Далилу. Это возможно?       — У них с Драко сейчас урок по истории магии, — сообщила Нарцисса. — Минут через двадцать он должен будет закончиться. Если хотите, можете подождать.       — Да, мы подождём.       Нарцисса приказала эльфам подать чай и проводила гостей в уютную светлую гостиную на втором этаже.       — Как ваши успехи в школе, господа? — как и подобает хозяйке дома, Нарцисса завела светскую беседу.       — Мы стараемся, — вежливо ответил Артур. — Трансфигурация и зелья отнимают особенно много сил и времени.       Между Артуром и Нарциссой завязалась оживлённая беседа о методах преподавания в Хогвартсе. Маркус со скучающим видом уставился куда-то в стену: он от природы был человеком малообщительным, так что наличие более словоохотливого и открытого жениха было ему только на руку, позволяя Флинту прикидываться мебелью во время общения с неинтересными ему людьми.       Вскоре, как и обещала леди Малфой, в гостиную с абсолютно нечитаемым выражением лица вошла Лили в сопровождении Драко.       — Пошли, пройдёмся в саду, — не здороваясь, коротко бросила девочка, обращаясь к Артуру.       — Да, конечно, — юноша резво поднялся на ноги и поклонился Нарциссе: — Было приятно повидаться с вами, леди Малфой.       — Я тоже была рада увидеть вас, мистер Смит, — благодушно отозвалась та и, бросив чуть насмешливый взгляд в сторону Маркуса, добавила: — И вас, мистер Флинт.       Маркус, вставший следом за Артуром, галантно поклонился женщине, как того требовал этикет, после чего проследовал за женихом в сторону выхода.       Успев за последнее время изучить Малфой-мэнор и его окрестности вдоль и поперёк, Лили уверенно вывела своих гостей через боковой выход и провела их к небольшой уютной беседке, скрывающейся в глубине аллеи под сенью раскидистого древнего вяза.       — Ну, и чего ради вы припёрлись? — скрестив руки на груди, прямо спросила Далила, вперив в Артура недовольный взгляд.       — Я не могу навестить тебя без причины? — осторожно поинтересовался когтевранец, от внимательного взгляда которого не укрылись ни излишняя бледность подруги, ни чересчур резкий тон и закрытая поза.       — Не можешь, — безапелляционная заявила та. — И не ври мне, что просто соскучился. Это не первый год, который ты проводишь в Хогвартсе, и что-то прежде я за тобой не замечала порывов навестить меня или Стефана посреди учебного года.       — Я беспокоюсь о тебе, — спокойно проговорил Артур, твёрдо глядя в рубиновые глаза напротив. — Ваша ссора с профессором Снейпом…       — Нет, — прервала его Лили, не дав закончить фразу. — Мои отношения с Северусом тебя не касаются.       — Касаются, — возразил Артур. — Ты сама утверждаешь, что мы втроём: ты, я и Стефан — семья. Следовательно, всё, что касается моих младших брата и сестры, касается и меня.       Лили недовольно поджала губы и с вызовом приподняла подбородок.       — Со своими отношениями со Снейпом я разберусь сама, — категорично заявила она.       — В самом деле? — Артур приблизился к ней вплотную и пытливо посмотрел в глаза. — Что-то я сильно в этом сомневаюсь. Не знаешь, почему?       — У тебя паранойя? — насмешливо предположила Лили. — Или тебе просто нечем заняться?       — Я просто хочу убедиться, что с тобой всё хорошо, — Артур не намеревался отступать. Осторожно положив руку на плечо девочки и ободряюще сжав его, когтевранец спросил: — У тебя всё хорошо?       Лили выдавила из себя ломкую улыбку и накрыла его руку своей ладонью.       — Нет, у меня не всё хорошо, — призналась она. — Но я контролирую себя. Тебя ведь это волнует?       — Среди прочего, — честностью ответил на честность Артур. — Я просто не хочу, чтобы ты навредила себе.       — В самом деле? — иронично уточнила Лили, как-то болезненно скривившись. — А я думала, тебя беспокоит, что я могу устроить бойню в стиле Техасской резни бензопилой.       — Даже если это произойдёт, меня всё равно в первую очередь будет волновать твоё душевное состояние, а не пострадавшие люди, — совершенно серьёзно заверил её Артур. И Лили ему поверила — просто не могла не поверить, столько искренней уверенности было в его голосе и взгляде.       Длинно вздохнув, Лили подалась вперёд и уткнулась носом юноше в грудь: крепкие руки тут же обняли её за плечи, заключая в надёжные объятия.       — Я понимаю, что ты чувствуешь, — мягко проговорил Артур, успокаивающе поглаживая Лили по спине. — Все твои страхи и подозрения… они нормальны и логичны. Но не давай им затуманивать разум и влиять на суждения. Профессор Снейп не похож на всех тех, кто когда-то бросил тебя — ты и сама знаешь это не хуже меня. Он искренне любит тебя, и ваша ссора мучает его не меньше, чем тебя.       — Откуда ты знаешь? — глухо спросила Лили, заметно напрягаясь в объятиях друга. — Ты не умеешь читать чужие мысли.       — Не умею, — согласился Артур. — Однако у меня есть глаза и уши.       — И что же ты видишь и слышишь?       — Профессор Снейп хочет закончить вашу ссору, — уверенно заявил Артур, — и совершенно точно не желает тебя терять.       — Он отказался от меня, — неожиданно тусклым голосом, в котором отчётливо звучала обида, сказала Лили. — Он меня стыдится и не хочет признавать нашу связь перед окружающими.       — Ты говоришь чушь, — возразил Артур. — Профессор Снейп, насколько мне известно, без каких-либо возражений и возмущений включился в твою игру «изобрази любовницу зельевара» перед всем Хогвартсом. Он впустил тебя в свой дом, а во время каникул честно пытался быть вежливым и любезным со всей той оравой, которую ты вокруг себя собрала. И это притом, что Снейп ярый мизантроп!       — Почему тогда он не пошёл со мной на свадьбу Костеля? — Лили слегка отодвинулась, чтобы иметь возможность посмотреть Артуру в глаза. — Он был мне так нужен там, среди всей этой толпы…       — Потому что профессор Снейп — человек воспитанный, со сложной системой моральных принципов, — неожиданно включился в разговор Маркус. — Ему наплевать на собственную репутацию, поэтому он легко выставил ваши отношения на всеобщее обозрение в Хогвартсе. Но ему важна твоя репутация, поэтому он не стал компрометировать тебя на официальном мероприятии, где собрался весь цвет британкой аристократии.       Лили растеряно посмотрела на Маркуса.       — Это звучит, как полный бред, — заметила она. — Каким образом его присутствие на свадьбе Костеля испортило бы мою репутацию?       — Простое присутствие — никак, — согласился Маркус. — Однако приди он с тобой в качестве официального сопровождающего, это бы автоматически сделало бы его в глазах общественности твоим любовником.       — И что? — Лили всё ещё не видела в этом особой проблемы. — Хочу вам напомнить, что Далилы Вайз, внучки Костеля Веттина, по сути, не существует. Она лишь фикция, созданная мной ради того, чтобы иметь возможность свободно общаться с Северусом посреди учебного года. Я — Дельфини Лестрейндж. И никакого отношения к Далиле Вайз не имею.       — Тебе стоит объяснить это профессору Снейпу, — пожал плечами Маркус. — Он, по всей видимости, придерживается иной точки зрения.       — А для этого тебе нужно перестать от него бегать и, наконец-то, нормально поговорить, — подхватил Артур, благодарно улыбнувшись Флинту.       — Ты прав, — неохотно призналась Лили, обречённо вздохнув.       — Завтра профессор как раз дежурит в Хогсмиде, — сообщил ей Артур, не скрывавший собственного удовлетворения от осознания, что ему удалось её переубедить. — Сможешь подкараулить его в Трёх Мётлах.       Лили грустно улыбнулась и покачала головой.       — Лучше напишу ему письмо. Пусть сам решит, где и когда нам лучше встретиться.       После короткой паузы Лили окончательно отлипла от Артура и послала ему благодарный взгляд:       — Спасибо.       Когтевранец лишь отмахнулся.       — Не за что. Мы ведь семья? А семья для того и нужна, чтобы помогать.

***

      За ужином Артур, в этот раз усевшийся с краю стола, чтобы иметь возможность наблюдать (и слушать) за всем, что происходит за преподавательским столом, имел удовольствие лицезреть крайне взволнованного — хотя и отчаянно пытавшегося это скрыть, — Снейпа.       — Филиус, могу я попросить тебя об одолжении? — едва только преподаватель Чар занял своё место за столом, тут же обратился к нему зельевар.       — Разумеется, Северус, — с готовностью отозвался тот. — Что-то случилось?       — Не мог бы ты завтра вместо меня выйти на дежурство? — тихо спросил Снейп, напряжённо вглядываясь в лицо коллеги. — Я готов месяц подменять тебя на ночных дежурствах.       — Ой, Северус, не нужно таких жертв! — коротко рассмеялся Флитвик. — Для меня совершенно не сложно отдежурить вместо тебя. Просто в следующую субботу дежурство в Хогсмиде будет твоим, вот и всё.       — Благодарю, — коротко кивнул Снейп, заметно расслабившись после его слов.       — А зачем тебе вдруг так срочно понадобился выходной? — поинтересовалась Макгонагалл, как всегда внимательно прислушивающаяся к разговорам коллег. — Что-то случилось?       Снейп вновь напрягся, очевидно, не особенно желающий распространяться на столь личную тему.       — Я получил письмо от Лили, — после недолгой паузы неожиданно сказал он.       — Ох! — восторженно вздохнул Флитвик, как и Макгонагалл, да и весь преподавательский состав Хогвартса, сильно переживавший из-за размолвки Далилы и Снейпа. — Вы всё же помирились?       — Ещё нет, — с кислым выражением лица ответил зельевар. — Но, очевидно, она уже готова меня выслушать.       — Это просто замечательно, — не скрывая радости ни в голосе, ни во взгляде, заявила Минерва. — Разумеется, это намного важнее дежурства. — В светло-зелёных глазах женщины вспыхнули задорные огоньки: — Если нужно, я могу ночью присмотреть за твоими змейками.       Снейп закашлялся, подавившись отварным картофелем.       — В этом нет необходимости, — откашлявшись, сипло проговорил он.       — Как знаешь, — пожала плечами преподаватель трансфигурации, продолжая хитро сверкать глазами из-под стёкол очков. — Моё дело предложить.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.