ID работы: 9138165

Как я встретил нашу няню

Гет
R
В процессе
1318
автор
anastezziya соавтор
Anya Brodie бета
Размер:
планируется Макси, написано 450 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1318 Нравится 351 Отзывы 688 В сборник Скачать

Глава 7. Леди Малфой

Настройки текста

POV *неизвестный*

Она смотрит на меня выжидающе, а я не могу ничего сказать в ответ. — Что вы чувствуете? Очередной вопрос ставит меня в ступор, и я, под впечатлением от сегодняшней ночи, тупо киваю в ответ. — Что? — Сомнение. — В своей жизни? В своей жизни? За ночь было испытано такое количество эмоций, и сомнение относилось далеко не ко всему. — Сомнение в человеке. — В одном? Что это за человек? Её вопросы когда-нибудь доконают меня. — Их… несколько. — Двое? Перед глазами возникли «ангел» и «демон». — После войны… Я не знаю, как научиться доверять слизеринцам. Моя собеседница откинулась на кожаное кресло и поднесла перо к губам. — Так вы говорите о выпускниках Слизерина? — Это меняет дело? — Вовсе нет… — Я поцеловала одного из них. Воцарилось молчание, а в моих мыслях возникли серые глаза, глядящие на меня с укоризной. Они меня пристыдили, и больше я не стала вдаваться в подробности. — Вам страшно? — Нет. Слова говорили одно, а рука тянулась к предплечью, сжимая рукав. — Нет, мне не страшно. Но такое ощущение… Что я снова оказалась на войне.

Конец POV

— Ты опоздала. Вместо приветствия Гермиона услышала укор, высказанный недовольным тоном. Перед ней стоял Малфой, рядом с ним парила чашка кофе, а пальцы летали по пуговицам пиджака. Судя по всему, он тоже опаздывал, так как в это время уже обычно был на работе. — У меня были дела с самого утра, — уклончиво ответила девушка, отступая, чтобы хозяин дома смог пройти к камину. — Очень интересно, — закатил на неё глаза Драко, делая последний глоток из чашки, после чего она сама собой испарилась из его рук. — Или может, просто выдалась бурная ночка, поэтому ты проспала? — На что это вы намекаете, мистер Малфой? — прищурившись, с вызовом спросила Гермиона, когда мужчина уже заступал в камин. — Я предупредил тебя вчера, — просто сказал ей тот, не ответив нормально на вопрос и исчезнув в взметнувшейся золе. Гермиона передразнила слизеринского индюка, забирая руками быстро хвост на затылке, зевнула, потянувшись на носочках, и только потом зашла по привычке в столовую, где почему-то не обнаружила мальчика. Видимо, она и правда слишком задержалась, и трапеза уже закончилась. — Эрик, — позвала она в отчаянии эльфа, не представляя, сколько будет плутать в поисках. Прислуга появился тут же, ручки его были немного мокрыми и в пене — видимо, мыл на кухне посуду после завтрака. Склонившись и упершись руками в колени, Гермиона приветливо улыбнулась. — Привет. Не подскажешь, где сейчас Скорпиус? — Мастер Скорпиус сейчас в покоях хозяйки Нарциссы. Вас отвести? — Только если я им не помешаю, — замялась девушка, не понимая, может ли тревожить миссис Малфой в её комнате. — О, нет, она сама ждет вашего прихода, — уши Эрика закачались в подтверждение его слов, и он поманил своими ручками гостью, показывая путь. Только сейчас Гермиона заметила, что Эрик, как и Добби раньше, выглядел слегка оборвано и не ухоженно. Его наволочка вся испачкалась, заменяя фартук, и выглядела очень жалко. Это слегка рассердило защитницу прав эльфов, ведь ей казалось, что Малфой наконец пришёл в себя и научился быть человеком. — Сюда, пожалуйста. Как только Эрик привёл её к дверям комнаты Нарциссы, девушка, слегка потоптавшись на пороге, неуверенно постучала. Изнутри сразу раздалось доброжелательное «войдите!». — Мисс Грейнджер, доброе утро, — с порога поздоровалась с ней аристократка, сидящая на большой кровати. Полы её платья были изящно расправлены, руки, сложенные друг на друге, аккуратно возлагались на юбке, а спина — ровно выпрямлена. Только вот волосы по-домашнему собраны в сеточку-пучок, а на губах играла такая незнакомая, но оттого не менее приятная улыбка. — Миссис Малфой, рада вас видеть, — улыбнулась в ответ Гермиона, видя, как Нарцисса похлопала по кровати рядом с собой, приглашая присесть гостью. Проходя к волшебнице, Гермиона заметила и Скорпиуса. Тот спокойно возился в углу у туалетного столика, перебирая ручками красивые ожерелья и кольца с драгоценными камнями и явно находя их завораживающими. Он увлёкся настолько, что даже не обратил внимания на появление любимой няни. Присев рядом с Нарциссой, девушка тоже стала наблюдать за ребенком. — Как вы находите вчерашний приём? — поинтересовалась у неё блондинка. — О, замечательно! Вы очень постарались над его организацией, это было чудесно! — восторженно отозвалась Гермиона, мысли которой тотчас закружились вихрем, перенося её в одну из карет. — Спасибо, дорогая. Могу я называть тебя «Гермионой»? «Дорогая?!» Дождавшись смущенного кивка, она продолжила. — Ты вчера очаровательно выглядела, хоть мне и не удалось лично высказать своё восхищение. — Ну что вы, не стоит, — зарделась немного Гермиона, принимая похвалу от такой красивой и благородной колдуньи. — Я видела, ты пришла в компании молодого Нотта? — как бы между прочим задала вопрос Нарцисса, вставая с кровати и подходя к шкафу. Из него она достала дамскую сумочку и, разжав руки, позволила той упасть. Та в полёте трансфигурировалась в большой чемодан, который, откинув крышку, лежал и ждал дальнейших действий от владелицы. — Да. Он был так любезен, что пригласил меня составить ему компанию, — пробормотала скромно Грейнджер, комкая пальчиками свою чёрную юбку карандаш. Рядом с Нарциссой, которая даже в обычное время расхаживала по поместью в шикарных платьях, Гермиона чувствовала себя настоящей замарашкой, даже в новых вещах с последнего шоппинга. — И как он тебе? — доверительно спросила у неё заинтересовавшаяся женщина. Нарцисса спрашивала так ненавязчиво и легко, словно они были давними подругами и собрались посплетничать о романах. И отвечать ей было тоже легко, потому Гермиона не стала ничего скрывать. — Теодор нравится мне. Он вежливый, симпатичный, умный и галантный, — проговорила она, пока Нарцисса отправляла в чемодан свои вещи и расхаживала по комнате, шурша длинной юбкой и кивая на каждую перечисленную гостьей характеристику школьного друга сына. — И мне кажется, я нравлюсь ему тоже. — Не сомневаюсь, что это так, — закивала согласна Нарцисса, провожая взглядом стопку мантий, падающих в чемодан. — Ты чудесная девушка, Гермиона. И я уверена, что рядом с тобой такие женихи еще в очереди будут становиться. — Мне не нужно очередей, — смущенно покачала головой девушка. — Конечно, нет, — приподняла голову Нарцисса, что окончательно запутало слушающую её гриффиндорку. — Порой не нужно никакой очереди, стоит просто оглянуться вокруг себя. Ох, как часто Гермиона слушала эту фразу от друзей. Они вот уже много лет намекали ей на то, что её женское счастье дремлет совсем рядом, просто она не может его увидеть, и чаще всего такие слова были о Рональде. Но либо она действительно ослепла и ничего не могла разглядеть в нём, либо её женское счастье просто дремало в ком-то другом. Поэтому девушка не стала слишком сильно прислушиваться к словам светловолосой аристократки, которая уже заканчивала сборы, заклинанием запечатывая чемодан. — Уже уезжаете? — грустно прокомментировала сие действие няня, разглаживая вокруг себя зелёный шёлк. Интересно, у Малфоя в комнате такая же постель? «Что за глупости?» Надеясь на то, что она никогда не проверит этого, Гермиона постаралась выкинуть из головы невероятно мягкий, нежный шёлк, струящийся между пальцев, к которому так приятно прикоснуться каждой обнаженной частичкой тела… — Гермиона, вам нравится зелёный? — подшутила над ней Нарцисса, и Гермиона с ужасом открыла глаза, осознав, что обеими руками разглаживает нежнейшее покрывало вокруг себя. Как же чудесно, должно быть, такой цвет постели гармонирует с белоснежными малфоевскими волосами. Ещё не хватало ей сейчас представлять спящего на такой кровати Малфоя. Сработала защитная система, и Гермиону Грейнджер вовремя вернула на землю свой проснувшийся здравый смысл. — Мне по душе все цвета, миссис Малфой, — просто ответила девушка, мечтая прислонить прохладный шёлк к разгоревшейся коже лица. — Кхм, — неоднозначно кашлянула Нарцисса. — Так вот, я говорила о том, что уезжаю. Мне пора обратно во Францию. — Что же вас так манит туда? — полюбопытствовала Гермиона, краем глаза глядя на то, как Скорпиус, кривляясь перед зеркалом, прикладывает к ушам серьги и воображает, высовывая язык. — Меня туда не манит. Просто там мой второй дом, как наследницы Блэков, и я приняла решение пока жить там. Моему сыну нужен простор, он все-таки уже взрослый. Когда у него образовалась семья, я не хотела мешать ему. Нарцисса тоскливо склонила голову, задумавшись о чем-то своем, и Гермионе стало её немного жаль. Муж в тюрьме, сестра мертва, сын в разводе и постоянно пропадает на работе, а единственная радость в её жизни — это, выходит, внук. Который в этот самый момент увлёкся и напялил на шею колье с огненно-рыжими камнями, что не укрылось от бдительной бабушки. — Что за наглость! — восклицала она, призывая к себе шкатулку со своими любимыми сокровищами. — Не пристало юному лорду надевать на себя дамские украшения, Скорпиус. Или ты на самом деле леди? — Не-ет! — скривился мальчик, сползая с пуфика и подбегая к няне, чтобы та его спрятала. Гермиона со смехом наблюдала за семейной «стычкой», в результате которой Скорпиус был слегка оттянут за ушки простеньким заклинанием левитации. Когда Нарцисса наконец собрала вещи, они втроем еще недолго прогулялись в саду, порассуждав о «Флориш и Блоттс». В ходе разговора аристократка выразила свои соболезнования по поводу закрытия магазина, а мальчик тем временем резвился в снегу. Идти обедать уже не хотелось — Гермионе было настолько хорошо в компании этой женщины, которая неожиданно стала относиться к ней с теплотой, что больно уж не хотелось идти в столовую, где их ждал вечно недовольный глава семейства. Так и оказалось. Они вошли в гостиную, где, прислонившись к камину боком, стоял Драко и читал журнал. Брови его были сдвинуты так, словно чтиво его не устраивало, а губы скривились, как перед новой отпущенной шуточкой. — Мистер Малфой, — склонила Гермиона голову, пока Нарцисса и Скорпиус молча направлялись мимо него в столовую. В тот момент, когда мимо проходил мальчик, Драко выставил руку и похлопал дружески сына по плечу, отчего тот расцвел и уже приободренным побежал к столу. А вот когда Гермиона последней в их процессии проходила совсем рядом, мужчина вдруг тоже выбросил вперед руку и схватил её за запястье. — Ауч, — зашипела на него девушка, округлив от удивления глаза. — Что?.. Ты… В чем дело, черт возьми? Пальцы сжались крепче, а Драко насмешливо встряхнул журнал в руках так, чтобы он прикрылся, и взгляду Гермионы предстала обложка. — Полюбуйся! В ступоре Грейнджер уставилась на журнал. На обложке был запечатлен зал со вчерашнего мероприятия — огромное помещение с красиво украшенными колоннами и большой люстрой. В центре внимания — молодая ведьма, стоящая спиной к объективу и попивающая шампанское. Но видимо внимание Малфоя привлекла не красотка, а заголовки, окружающие силуэт.

«День всех влюбленных»

«Малфой-мэнор собрал все сливки магического общества». Лихорадочно бегая глазами по обложке Ведьмополитена, Гермиона все больше удивлялась, а внутри неё просыпалось жгучее желание отобрать поскорее у Малфоя злополучную прессу и тщательно изучить. «Героиня войны Гермиона Грейнджер впервые за долгое время была замечена со спутником». Для пущей наглядности Малфой любезно открыл страницу, которую листал ранее. На ней, на всем широком обороте, можно было лицезреть пару, кружащуюся в вальсе. Колдография очень четко передавала всю красоту танцующей девушки, чьё алое платье колыхалось, подстраиваясь под каждое её движение, а спутник этой волшебницы зачарованно смотрел на неё, четко ведя их танец. В паре без труда можно было узнать Гермиону и Теодора. Она и не знала, что они так смотрятся вместе. Так… красиво. Рядом, конечно, в лучших традициях Скитер, красовалась статья. «Гермиона Грейнджер, лучшая подруга Гарри Поттера, вчера появилась на светском мероприятии, которое давало семейство Малфоев в своём поместье. Мало того, что наша скромная и отказывавшаяся от интервью отличница показалась в изумительном платье вызывающе страстного бордового оттенка, так она еще и удивила всех наличием партнера. Вы помните, дорогие читатели, как в прошлых выпусках мы с вами обсуждали одиночество самой выдающейся волшебницы своего времени? Мисс Грейнджер готова теперь оспорить нашу позицию! Она смяла все предрассудки и наконец обзавелась любовью. Предметом романтической привязанности героини стал её бывший одноклассник, выпускник Слизерина с тёмными семейными корнями, а ныне известный бизнесмен в сфере торговли недвижимостью, Теодор Нотт. Как вы помните, еще одним бывшим избранником мисс Грейнджер был Виктор Крам, выходец из Дурмстранга. Значит ли это, что хороших девочек всегда притягивают плохие мальчики? И значит ли это, что сердце тысяч мужчин разбито, а сердце Гермионы Грейнджер — занято? Читайте наш журнал, и мы будем в курсе всех событий. Ваша неподражаемая, Рита Скитер». Весь текст Гермиона проглотила буквально за минуту, пока Драко настойчиво просверливал взглядом в её виске дыру, стараясь добраться до мозга и, видимо, убедиться в его наличии. Мысли скомкались, и Гермиона, как рыба, открывая и закрывая рот, уставилась на Малфоя в ответ, пока из соседней комнаты доносились призывающие крики ожидавшего их Скорпиуса. — И что? — наводящим тоном начал Драко, видя, что девушка уже закончила чтение. — И что? — переспросила спокойно та. Она пока не понимала, как стоит себя вести. Как реагировать. Она знала немного — то, что содержание статьи ей не нравилось и то, что Малфою оно тоже не нравилось. Остальное, например, что с этим делать, она не понимала. — Ты издеваешься надо мной? — возмутился мужчина, отнимая у неё журнал и в очередной раз вглядываясь в лицо гриффиндорки, теперь уже в изображенное на колдографии. Оттуда ему прямо в камеру улыбалась та, вчерашняя девушка с бала: нарядная и счастливая. — Хороши, нечего сказать. Красавцы. — Скажи честно, тебя задело, что о тебе здесь нет ни слова? — уточнила Гермиона, дивясь тому, откуда у неё вообще столько смелости, чтобы смеяться в лицо дракону. Наверное, это шок. Она все никак не могла отойти от статьи. — Не вечно же тебе быть королем выпуска, — пожала плечами она, продолжая дразниться, пока Драко, не находя слов, просто пялился куда-то ей в переносицу. — Ты с ума сошла? — почти ласково поинтересовался он наконец. — Согласна, статья ужасна, — все-таки сдалась Гермиона, видя, что еще чуть-чуть, и Малфоя не станет, останется только разъяренный бык. — Но как это касается тебя? — Как это касается меня? — переспросил Драко, сминая пальцами глянцевые страницы. — Да в общем-то, никак. Если не учесть того, что про мой персонал, который я из доброты душевной нанял к себе на работу, пишут такую гадость. — Какую гадость конкретно? То, что у меня появился парень? Такой вопрос стал для Драко неожиданным. Вытянув шею и взглянув на теряющую терпение мать в столовой, он прочистил горло и спокойно ответил: — Нет. Но прежде, чем Гермиона смогла бы продолжить расспрос, он вставил следующее: — Нет, у тебя не появился парень. — Ты снова пытаешься решить за меня? — возмутилась девушка, выдергивая покрасневшее запястье из его рук. Правая рука тревожно опустила рукав на левой, потому что тот от сильной хватки задрался и почти открыл Малфою её самое сокровенное. — Уж не претендуете ли вы сам, мистер Малфой, на роль плохого мальчика для хорошей девочки? — съязвила она, поправив прическу и входя в столовую первой. Такого раньше не было. Как персонал, почти прислуга в этом доме, она всегда пропускала своих работодателей вперед, следуя тенью за Скорпиусом. Но сейчас мужчине оставалось только следить за тем, как покачивающая бёдрами девушка демонстративно вышагивает впереди него. Такого унижения он ей не забудет. Матушка только сегодня утром запевала ему очередную песнь о том, что подаренный им цветок не был случайностью, и ему нужно присмотреться к мисс Грейнджер. В злых серых глазах промелькнул недобрый блеск, и Драко молча занял своё место во главе стола. «Только дай мне повод, Грейнджер, и я докажу матери, что ты ни на что не годишься…» В частности, ему нужно было доказать то же самое еще и самому себе. Обед протекал беззаботно, но почему-то казалось, что это лишь затишье перед бурей. Драко хладнокровно намазывал масло на черный хлеб, Нарцисса доедала суп-пюре, а Гермиона сосредоточенно наблюдала за тем, как Скорпиус, разыгравшись, баловался с чашечкой для масла. — Скорпиус, прекрати, это не для игр. Ты хочешь бутерброд? — уточнила Гермиона, сложив по разным сторонам от тарелки свои приборы. Мальчик кивнул, выбрав с блюда себе булочку и протянув её няне. Та чуть-чуть изогнула бровь, снисходительно цокнув. — Ты уже большой мальчик. Я могу показать тебе, как это делается, а ты сделаешь бутерброд сам. Идёт? — Нет, — мотнул головой Скорпиус. Нарцисса заинтересованно подняла глаза от собственной пищи, а Драко продолжил краем уха слушать, не отрываясь от тарелки. — Просто попробуй, — настаивала на своем девушка, протягивая мальчику плоский нож для масла, но тот уперто вскинул голову. Отчего-то малыш был сегодня совсем не в духе с самого утра. — Не хочу, — протянул он таким тоном, в котором Гермиона, к своему ужасу, узнала маленького Драко. Такая же протяжная интонация, с ленцой, словно он был выше всего происходящего и находил скукой разговор с другими людьми. — Эрик! — вскрикнул вдруг Скорпиус, и по его зову рядом со столом тут же показался домовой эльф. — Намажь мне бутерброд! Гермиона как во сне наблюдала за тем, как её любимый воспитанник с гордо поднятой головой указывает маленькому эльфу, а тот, покорно сложив ушки, берет в руки нож. — Нет, не надо, — вдруг подала голос она, поворачивая голову на Эрика и выставляя руку, чтобы забрать у него прибор. — Мастер Скорпиус в состоянии сам выполнить свою прихоть. Буря набирала обороты. Промокнув салфеткой напомаженные губы, Нарцисса следила за происходящим с отстраненностью, а Драко наконец оторвался от супа и, подперев кулаком голову, тоже уставился на Гермиону. Та застыла в одной позе — с вытянутой вперед рукой. Её глаза требовательно разглядывали Скорпиуса. Эрик же переводил взгляд с хозяина на гостью, замерев в нерешительности. — Ты сегодня огорчаешь меня, Скорпиус, — прохладным, но немного дрогнувшим от непривычной строгости тоном заявила девушка. — Возьми нож и сделай себе бутерброд. Эрик не обязан… — Вообще-то, обязан, мисс Грейнджер, — вставил со своего места Драко, и личико Скорпиуса тут же обернулось к нему. — К тому же, мой сын может порезаться. — Это нож для масла, он не заточен, — сквозь зубы высказала девушка, неотрывно смотря на мальчика. Высказывание отца придало ему уверенности. Громко засопев, он взял уже почти раскрошенную булочку и с высоко поднятым подбородком чуть ли не швырнул её домовику. — Скорпиус! — прикрикнула на него Гермиона, в растерянности покрутив головой и не найдя поддержки даже в Нарциссе. Та только наблюдала за происходящим, не вмешиваясь. — Грейнджер, не лезь туда, куда не просят, — посоветовал ей Драко, когда пристыженный своей нерасторопностью эльф смотрел на хозяев огромными испуганными глазами. — Я занимаюсь воспитанием, — процедила она. — И учу тому, что не все в нашем мире будет предоставлено на блюдечке. И эльфы — не рабы. От разгорающегося гнева и раздражения она уже чуть ли не подпрыгивала на месте. Суп был безвозвратно забыт, обед испорчен, а вид расстроенного и растерянного Эрика лишь подливал масла в огонь давно забытых идей об освобождении этого милого народа. — Он Малфой, запомни это, — певуче проговорил ей Драко, спокойно раскладывая перед собой приборы и выравнивая их. — Весь мир уже у него на блюдечке. И эльфы — действительно прислуга, Грейнджер, как бы тебе не хотелось убедить себя в обратном. Хочешь, докажу? Скорпиус уже растерял весь свой воинственный вид, когда отец и няня заговорили о таких странных вещах, а тем более, когда Драко поднялся и медленными, скользящими шагами обогнул стол. Не зная, зачем он это делает и что может за этим последовать, Гермиона тоже на всякий случай встала под покашливание Нарциссы. Та смотрела не на девушку, а на сына, и в глазах её горело недовольство. Не обращая ни на что внимания, Гермиона и Драко встали напротив друг друга, поодаль от скорчившегося в страхе эльфа. — Эрик наш семейный домовой эльф, и его предназначение, его смысл жизни и работа заключается в безропотном подчинении своим хозяевам, — стал зачитывать лекцию Драко, подтягивая у колен брюки и наклоняясь к трепещущим ушам эльфа. — А знаешь, что бывает с теми, кто не подчиняется хозяевам? Малфой снял пиджак и повесил на спинку ближайшего стула, чтобы тот не стеснял движений его рук, и потянулся за палочкой, с неким садизмом на лице глядя на несчастного эльфа. Скорпиус, явно не ожидавший такого поворота событий, уже пожалел сто раз о своем длинном языке и вжался в спинку стула, боясь того, что может произойти дальше. Гермиона, замерев, как готовившаяся к прыжку кошка, выжидающе глядела на Драко, который так открыто на что-то её провоцировал. Его руки достали палочку, а Эрик, чья наволочка приподнималась от частого дыхания, уже начал тихонько поскуливать под гнетом старшего хозяина. — Их наказывают, — оповестил присутствующих Драко, направляя кончик палочки на беззащитное создание. Эльф зажмурился, Скорпиус и Нарцисса громко вдохнули воздух, а Гермиона, не сумев больше этого терпеть, с разрывающимся на осколки сердцем крикнула: — Стой! Малфой резко дернул голову наверх, чтобы удивленно распахнувшимися глазами лицезреть направленную на него палочку девушки. Секунда ушла на осознание ситуации, а потом его губы растянулись в победную улыбочку. Провокация сработала. Гермиона чувствовала, как огромная ледяная глыба страха, перекрывавшая ей доступ кислорода, начинала таять, а рука с палочкой только сильнее задрожала. Выпрямившись, Драко убрал палочку и довольно театрально захлопал, откинув голову назад. — Браво, Грейнджер. Поднять палочку на хозяина дома в присутствии воспитанника. Я же говорил тебе, матушка, что она… — голова его обернулась на стол, за которым все еще сидела женщина, но улыбка тут же сползла с его губ. — Мама?.. Нарцисса, привстав со стула, с разъяренным видом выставила на него свою палочку точно так же, как это сделала Гермиона. Желваки на её лице задвигались, серые глаза превратились в грозовые тучи. — Никакого насилия в присутствии моего внука, это раз, — грозно начала она. Мотнув головой, она приказала эльфу исчезнуть, что тот с удовольствием сделал. Ножик для масла, звякнув, упал на тарелку к Гермионе. Нарцисса же грустно покачала головой, опустив руку. — А два… Посмотри, в кого ты превращаешься... Уж не в своего ли отца? — прошептала разочарованно женщина, пока Гермиона пыталась осознать случившееся, в ступоре глядя на появившийся перед ней нож. — Папа — великий человек! — в отчаянии, не веря в то, что мать не приняла его сторону, повысил голос Драко. — И куда его привело величие? — просто, но надменно задала риторический вопрос Нарцисса. — Охлади свой жёсткий пыл, Драко, и впредь никогда не используй насилие как показательный метод воспитания. Или тебе нравилось смотреть на то, как это делал Люциус? Голова мужчины дернулась в отвращении, а рот скривился. Ему в голову ползли образы мучений маленьких скрючившихся эльфов, которых показательно пытал отец, чтобы доказать господство Малфоев над остальными. Убрав палочку в скрытый карман в подоле платья, тем самым завершая развернувшуюся сцену, Нарцисса тоже не смогла вернуться к обеду. Она поджала губы и кивнула Гермионе. — Мисс Грейнджер, разрешаю вам провести воспитательную работу после этого случая таким образом, каким вы посчитаете нужным и действенным. Почтительно, находясь в шоке, склонив голову хозяйке поместья, Гермиона молча проводила взглядом её уход. Шуршащие юбки исчезли за дубовыми дверями, а Драко, не глядя на свою работницу, схватил со спинки стула свой пиджак и неумолимо быстрыми шагами покинул комнату вслед за матерью. Только теперь Гермиона смогла выдохнуть.

***

— А куда мы идем? — тонюсеньким голоском поинтересовался у неё Скорпиус, протирая глазки, которые после яркого зала для танцев плохо видели в темноте коридора. Гермиона забрала мальчика с урока танцев, который состоялся после его дневного сна, и теперь за руку вела по поместью в сторону нужной им комнаты. После злополучной трапезы она долго размышляла над тем, что же такое сделать, чтобы Скорпиус изменил свое мнение относительно эльфов и не стал их принижать. Выпытав у Эрика, трясущегося после дневного инцидента, расположение кухни, Гермиона теперь вела туда своего воспитанника. — Скоро увидишь, — сообщила ему таинственно девушка. Они остановились перед дверью, ведущей в подвалы, и волшебница зажгла огонек на кончике палочки. — Пошли, аккуратно спускайся по ступенькам. — Я никогда не был в этой части дома. Нам точно сюда можно? — поинтересовался настороженно Скорпиус, глядя на влажные каменные потолки подвала. — Можно. — Ты спрашивала у папы? — Нет, но я спрашивала у бабушки, — ответила ему Гермиона, и обоим это показалось более весомым. Добравшись до кухни, они вежливо постучали в дверь, чем немного удивили работавшего там Эрика, после чего Гермиона пропустила вперед Скорпиуса, и тот удивленно начал озираться по сторонам. — Что это? — Мы с тобой на кухне. Здесь домовые эльфы готовят тебе еду, — с улыбкой объяснила Грейнджер, немного настороженно наблюдая за тем, как ребенок будет воспринимать информацию. Надменности и самоуверенности, как за обедом, не наблюдалось. Наоборот, мальчик искренне заинтересовался и оторвался от руки няни, чтобы самому все получше рассмотреть. — Эрик здесь живет? — полюбопытствовал Скорпиус, смотря на большие кастрюли и чугунную сковородку. — Нет, сэр, я живу за той дверцей, — неловко ответил эльф, которому Гермиона разрешила вступить в разговор. — И ты тут совсем один? — опечалился мальчик, оглядев большое темное помещение. — На большие банкеты хозяин приглашает еще и других эльфов, но в обычные дни да, Эрик работает один, — с грустью сообщил домовик, а потом внезапно ринулся к половнику и помешал кипящее блюдо в кастрюле. Такое оживление сразу заинтересовало Скорпиуса, и тот, взяв дело в свои руки, пододвинул найденную в углу скамеечку и, встав на неё, сунул нос кастрюлю. — А что ты делаешь? — принюхавшись, спросил мальчик. — Варю рагу для ужина, сэр, — поклонился эльф, а потом вдруг извинился и испарился, видимо, куда-то трансгрессировав по делу. — Пахнет вкусно, — причмокнул губами Скорпиус, и, если бы Гермиона не подскочила, уже нырнул бы во вкусное варево с головой. — Эрик молодец! Удовлетворенно усмехнувшись, Гермиона тоже принюхалась. Рагу и правда пахло чудесно. Её и Скорпиуса отвлекло то, что за их спинами появился Эрик, но теперь уже не один — за его спиной стоял Драко, которого эльф сюда перенес. — Чем это вы тут занимаетесь? — недоверчиво спросил он, прищурившись, после чего обратил внимание на стоящего над плитой Скорпиуса. — Пришли помогать Эрику, — восторженно заявил мальчик, увидев, как эльф взял в руки половник и стал медленно помешивать. — Твоя идея? — зачем-то задал очевидный вопрос Драко Гермионе, на что получил уверенный кивок. Пока взрослые разговаривали, Скорпиус выпросил у эльфа половник и стал сосредоточенно размешивать рагу, считая всплывающие кусочки картофеля. — Вам заняться нечем? — тихо, чтобы не услышал сын, спросил мужчина. — Ему интересно, — настаивала на своем девушка. — К тому же, это может научить его уважать чужой труд. — Вряд ли готовка может быть интересной, — сморщился Драко, оглядывая помещение, в котором, видимо, никогда прежде не был. — Должно быть, ты просто никогда не готовил. — Конечно, нет, — закатил глаза Драко, но тон его уже не был гордым. Он не показывал, что ему приятно в этом сознаваться. — Тебе нужно попробовать, — вдруг усмехнулась Гермиона, глядя на радостного поварёнка-Скорпиуса. — А ты умеешь готовить? — повернулся к ней Малфой. И снова, стена, которая выстроилась между ними в столовой, оказалась разрушенной, стоило им остаться в спокойной обстановке и тихо поговорить. Гермиона поправила волосы, чувствуя, что легкая обида все еще не давала ей расслабиться под взглядом мужчины. — Умею, — видимо, промелькнувшая настороженность все-таки показалась в её интонации, потому что Драко, даже не видевший её лица, хмыкнул себе под нос. Помолчав, он добавил: — Научишь меня когда-нибудь. Это вполне сошло вместо извинений. Потому что Гермиона знала, что гордость не позволит Драко второй день подряд признавать свою неправоту, поэтому дала ему отделаться малой кровью. Ей было достаточно искреннего сожаления, которое можно было различить в его глазах и даже немного в голосе. — Знаешь, я все чаще заказываю еду у курьеров. — Заказываешь? — уточнил, непонимающе, Драко. — Курьеры это что-то вроде маггловских домовых эльфов? — Нет, — засмеялась Гермиона, и своим смехом вызвала у мужчины улыбку. — Я плачу им деньги за то, что они приносят мне еду. — Если тебе так будет спокойнее работать, я могу вычитать из твоей зарплаты галлеон и отдавать его Эрику, — предложил полусерьезно Драко, а Грейнджер перестала смеяться и посмотрела на Малфоя. Было непонятно, зачем ему нужно было это глупое шоу в столовой, но было заметно, что он раскаивается. — Не нужно. Просто… — Что? — Выдели ему нормальную тунику. — Ты же знаешь правила. Подаренная хозяином одежда освобождает эльфа. Или ты хочешь занять его место? — Тогда позволь мне передать ему новую наволочку. Просто эта совсем жалкая, — махнула рукой в сторону кастрюли Гермиона, и оба повернули туда головы. Скорпиус сдружился с Эриком, самозабвенно наблюдая за тем, как тот крошит зелень в рагу. Эрику такое внимание казалось неловким, но он терпеливо объяснял ребенку, что такое специи и зачем они нужны. — Идет, — со вздохом дал себя уговорить Малфой. Этим вечером за ужином они втроем кушали бесподобное рагу в исполнении Эрика и частично Скорпиуса, и тот был безмерно горд за то, что принимал участие в приготовлении блюда. Демонстрация готовки научила его тому, что чужой труд очень ценен, и его следует уважать, даже если на тебя трудится маленький беззащитный эльф. К тому же, под удивленными взглядами кушающих Гермионы и Драко, Скорпиус сам потянулся к блюду с булочками и намазал, хоть и криво, её маслом. А после трапезы он громко и отчетливо сказал Эрику «спасибо» за вкусную еду. Уставшая, но счастливая Гермиона отправилась в спальню к ребенку, слыша, как сзади стучат шаги Драко. Они проводили мальчика в детскую комнату, и, к удивлению девушки, Малфой-старший занял кресло возле кровати. — Ну, Скорпиус, что будем читать? — весело начала девушка, подперев бока руками и взглянув на полку над кроваткой. Вдруг Скорпиус очень обиженно засопел, а его отец фыркнул в своем кресле. — Что такое? — не поняла такой обстановки Гермиона, метнув взгляд в кресло. — Вчера вечером бабушка хотела почитать ему «Сказки Барда Бидля». Но мы их не нашли. — Почему же? — удивленно склонила голову Грейнджер, отчетливо помня, как почти год назад Скорпиус сам заходил к ней в магазин, и Астория приобрела там совершенно новое издание. — Потому что он их спрятал. — Я хотел другую книжку! — в свое оправдание заголосил Скорпиус, обиженно зыркая на отца из темноты. — А мама купила ту-у… — Чем новая была хуже? — раздраженно спрашивал Драко. — Всем, — шмыгнул носом недовольный мальчик. — Хватит, — пожурила его Гермиона, прекращая эти бессмысленные разборки. — Я поняла тебя, Скорпиус. Тогда читаем что-то из моего. Комната отозвалась согласным молчанием. Гермиона, недолго поизучав полку, выбрала чтиво на сегодня — «Маленького принца». Устроившись в ногах Скорпиуса, она принялась за чтение. Скорпиус, успокоившись, слушал убаюкивающий голос рассказчицы, читающей о планетах, мечтах и любви Принца к его Розе. Сказка нежной колыбелью расплывалась по комнате, укрывая присутствующих бархатным одеялом сновидений. Через полчаса, поборов сонливость, Гермиона встала с кроватки, поцеловала уснувшего Скорпиуса в лоб и прошептала: — Спокойной ночи, Маленький Принц. В кресле все еще сидел Драко. Одна нога была закинута на другую, рука, поставленная на подлокотник, подпирала кулаком голову. Лицо приняло безмятежное выражение — брови не сдвинуты, морщины исчезли, веки были прикрыты. Оба Малфоя уснули под её чтение. Не сумев спрятать улыбку, Гермиона, прижимая к себе книгу, подошла к креслу и позволила себе полюбоваться задремавшим мужчиной. Как, должно быть, он устает на работе, раз может вот так отключиться в сидячем положении в присутствии бывшего врага. Или они больше не враги? Может, слово бывшие действительно играет большую роль? Легким движением руки Гермиона, боясь разбудить Драко, убрала свисающую на лоб платиновую прядь и, закусив губу, вышла из комнаты, чтобы уберечь себя от непоправимых ошибок. Вернувшись домой, она первым делом открыла журнал, который забрала из мэнора (пообещав самой себе, конечно, что вернёт его на следующий день). Положив галлеоны в вазу, она скинула сапоги и забралась в кресло, устроив журнал на коленях. Пожёвывая яблоко, она снова вгляделась в обложку и обнаружила для себя прежде незамеченные заголовки, которые заставили её замереть с яблоком во зубах. «Отделы святого Мунго переполнены детьми. Что это - новый вирус?» «Объявлена дата открытия нового бутика "ГринСтор"». Она не знала, какая новость огорчила её сильнее, но первым делом все-таки открыла страницу о болезни. Слава Мерлину, тут обошлось без Скитер. Какая-то женщина-медик расписывала статью о том, что в Англии участились случаи заболевания детей, и с первого взгляда всё похоже на типичную простуду. Но лечение оказывалось сложнее, обычные бодроперцовые микстуры не помогали, температура не понижалась неделями. Вздрагивая после прочтения каждой новой строчки, Гермиона мысленно помолилась Мерлину о выздоровлении всех деток и решила переговорить с Малфоем насчет дезинфекции поместья и препаратов для профилактики заболеваний Скорпиуса. Решив, что хуже она сегодня уже ничего не прочитает, Гермиона открыла другую страницу, где скромным абзацем выделялась дата открытия бутика. Переведя взгляд на настольный календарик, она с изумлением осознала, что до этого события оставались считанные дни. Уже в конце этой недели. Гермиона обещала себе не идти, но кто же знал, что она такая врушка?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.