ID работы: 9138165

Как я встретил нашу няню

Гет
R
В процессе
1318
автор
anastezziya соавтор
Anya Brodie бета
Размер:
планируется Макси, написано 450 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1318 Нравится 351 Отзывы 688 В сборник Скачать

Глава 12. Лебединая верность

Настройки текста

POV *неизвестный*

В этот день здесь было безлюдно, только парочка ведьм прогуливалась по первому этажу, и мне было отчётливо слышно, как они обсуждают весенний плащ из последней коллекции. Прямо перед моими глазами стоит фигура, ткань на ней висит лоскутами — пока что. Недоделанное платье, которое я приготовила на сегодняшний вечер. Я встаю, заметив оторванный кусок, и, прищуриваясь, намереваюсь его оторвать. Чувствую, как ногу ласкает атласный подол платья, льющийся за мной, как поток воды — такой прекрасный и завораживающий, что иногда мужчины путались в ногах и падали к моим шпилькам. Убрав остро заточенный карандаш за ухо, я сосредоточилась на том, чтобы заправить выбившийся из строгого кроя лоскут, когда в дверь постучали. — Входите. Ассистенту даже не нужно было открывать рот, чтобы озвучить то, из-за чего он пришёл. Я бросаю взгляд на него и замечаю протянутый поднос с одиноко лежащим на нём конвертом. Ухмыльнувшись, я делаю последний штрих, и платье оказывается пригодным к носке, а я сама уже забираю конверт с подноса. — Ты свободен. Дверь бесшумно закрывается, пока я иду обратно к своему рабочему месту, на ходу пиная носком туфли валяющиеся тут и там куски ткани с нового платья, напоминаю самой себе приказать прибраться здесь, а сама раскрываю бумагу тёмно-синего цвета. Взгляд бегло проходится по буквам, губы против моей воли сами складываются в подобие оскала. — Что этой маленькой выдре от меня нужно? — мой шёпот разбивается о толстые стены, чтобы никто не услышал. Нужно будет отправить благодарности за информацию… Но, а пока — я обращаю внимание на волшебный календарик с колдографией — на ней я перерезаю красную ленту некоторое время назад. Непримечательная галочка выделяет сегодняшнюю дату среди прочих, и я крепко задумываюсь, проходясь пальцами по атласу, натянутому на стоящий рядом манекен. Оставшейся ткани хватит ещё и на маску?

Конец POV

Нервно озираясь по сторонам, Гермиона вышла из столовой в чужом доме и, постоянно бросая взгляд через плечо, на цыпочках пошла по коридору, с опаской заглядывая в каждую дверную щель. Она сейчас наверняка выглядела как беглянка или, и того хуже, как воровка, а потому становилось ещё более неловко, пока за одним из поворотом не показалась волшебная палочка, выставленная вперёд и вскоре уткнувшаяся гостье в грудь. — Чёрт! Как ты понял, что я тут? — зашипела девушка, резко опуская руку на палочку и грозно глядя на встретившего её мужчину. Драко округляет глаза, напуская на себя насмешливый вид. — Ты крадёшься как кентавр, Грейнджер. Я слышал тебя ещё у камина. Сняв капюшон, надетый в качестве подстраховки и маскировки, Гермиона пропускает реплику мимо ушей и снова начинает вертеть головой. — А где Скорпиус? — Ты его ожидала увидеть вместо меня? — удивился Драко, убирая оружие в карман брюк. — Нет, я как раз-таки надеялась, что не встречу его, — вздыхает девушка, как бы между прочим вытирая пальцем немного смазавшуюся помаду, и мужчина подмечает этот жест. — Ты надеялась, что встретишь меня? — Малфой от напускной напыщенности даже выпячивает грудь, что одновременно смешит и раздражает Гермиону, и та цокает языком, окончательно успокаиваясь. — Я рассчитывала на миссис Малфой. — Она занята с филином, ещё не все приглашения разосланы. — Я не просто так прибыла пораньше. Мы действуем по плану? Где торт? — она многозначительным взглядом оглядела пустые руки мужчины и лицезрела то, как саркастичная улыбочка сползает с каждой миллисекундой, пока не исчезает вовсе и не оставляет за собой растерянное выражение. — Малфой… Её шипение тонет в пустом коридоре, и она становится ближе, чтобы говорить ещё тише, но чтобы бывший слизеринец её расслышал. — Если ты забыл всё-таки украсить торт… Она не успевает озвучить свою угрозу — Драко качается в сторону и уже через пару мгновений молниеносно проносится мимо неё, заставив порыв воздуха взметнуть полы мантии гувернантки. Он стремглав бросается на кухню, туда, где они вчера оставили торт, и Гермиона, скрипя зубами, была вынуждена понестись за ним. Прямо в пути она ещё успевает бросить ему в спину несколько недовольных, гневных фразочек, сказанных шёпотом, но оттого не потерявших своего веса, и после стремительного спуска по крутой лестнице в подвальные помещения она заваливается на кухню, где к ней спиной уже стоит Драко. — Малфой, я же просила! — чуть ли не взвыла от злости Гермиона, приближаясь к нему и заглядывая через плечо на что-то яркое, находившееся в его руках. — Неужели было так сложно… И замолкает на полуслове, потому что в руках мужчина держит их торт, только он выглядел не таким, каким она его запомнила. По всему диаметру сверху были разложены свежие ягоды — тут была и клубника, и малина, и голубика. Прямо по центру миндалем была выложена красивая цифра семь, обозначавшая возраст именинника. Всё произведение кулинарного искусства источало такой восхитительный аромат, что у любого сладкоежки мигом потекли бы слюнки. Малфой медленно, следя за каждым движением, разворачивается к застывшей в удивлении девушке и победно улыбается. — Я забыл про свечи, — поясняет он, ставит широкое блюдо с тортом на тумбу и достаёт из ящичка купленные ими свечи. — Ты… сам это? — Частично. Пришлось все же обратиться к каталогам, иначе я бы не смог выложить ягоды так, чтобы они сочетались друг с другом и не превратились в фруктовое месиво. — Малфой, торт просто… изумителен, — Гермиона всё ещё не могла прийти в себя. Она молча смотрела на то, как Драко, весь напрягшись, вставляет волшебные, переливающиеся всеми цветами радуги, свечи в мягкий крем. Спина и плечи его тоже напряглись, было заметно сквозь рубашку, как проступили мышцы от такого, казалось бы, простого занятия. Но Драко подошёл к расстановке свечей так ответственно, словно бы отмеривал каждый миллиметр, разделяющий их друг от друга. Он выпрямляется, разминая затёкшие позвонки, и любуется своим творением, а потом переводит снисходительный взгляд на девушку. — Ты во мне сомневалась? — Легче было поверить в то, что ты забудешь, — честно пробормотала Гермиона. Драко обиженно хмыкнул себе под нос, но ничего не ответил, только поправил чуть покосившуюся свечку. — Сэр, — на кухне с поклоном появился домовой эльф и тут же шаркнул носом по полу в большом почтении. — От лица всех домовых эльфов, я поздравляю вас с рождением наследника! — Спасибо, — Драко развернулся в полоборота. — Хотел сообщить вам, что мастер Скорпиус уже проснулся! Малфой с гувернанткой поспешили наверх, Гермиона зачаровала торт, чтобы тот летел по воздуху перед ними, и остановились они только возле дверей в детскую комнату. Первым туда заглянул Драко, проверяя, правда ли его сын проснулся, и удовлетворенно заметил, как ворочается стопка из одеял в кровати. Гермиона любопытно просунула голову внутрь, улыбнувшись при виде ёрзавшего в постели, медленно пробуждавшегося именинника. Из-под одеяла высунулось сонное лицо. — Папа? — голос был немного хриплый после сна, а маленькие кулачки тянулись к лицу, чтобы протереть глаза. — Мама? Гермиона так и замерла в той же позе, в которой стояла, и Драко рядом тоже превратился в недвижимую фигуру. Скорпиус сощурился на вход, и Малфой-старший прокашлялся. — Нет, сын, мамы тут нет. — Мне показалось… приснилось, наверное, — печальный, душераздирающий детский вздох пронёсся сквозь комнату от кроватки и впечатался взрослым в сердце. Они переглянулись. Драко надоело стоять в дверях, и он направился к кроватке — Гермиона застопорилась в проёме, торт от её растерянности качнулся в воздухе, но Малфой вовремя вытянул руки, и десерт приземлился на них. Пока Скорпиус отбрасывал одеяло и зевал, сонно причмокивая, Гермиона спросила у Драко: — Мне вас оставить?.. — Гермиона! — с дальнего угла комнаты послышался радостный вопль. — И ты пришла! Не проронив ни слова, мужчина перехватил торт одной рукой, а второй схватил гувернантку за локоть и потащил в сторону именинника. Прокашлявшись, Гермиона, краем глаза наблюдая за прыгавшим возле постели мальчиком, взяла обратно торт в свои руки и, поняв, что Драко замялся, не зная, что сказать, сама взяла инициативу. — С днём рождения! После её слов свечки на торте начали переливаться всеми цветами радуги, огоньки на их фитилях вспыхнули, задребезжав в полумраке комнаты с зашторенными окнами, а ягоды в украшении по-особенному призывно заблестели. Мальчик расширенными от восторга глазами уставился на преподнесенное ему угощение. — С днем рождения, Скорпиус, — немного замешкавшись, сказал Драко, выдавив из себя улыбку, и мальчик поднял на него светящиеся глазки. Отстраненно наблюдая за тем, как Скорпиус самозабвенно считает свечки и размышляет над желанием, Гермиона обратила внимание на его отца. Малфой-старший выглядел явно сконфуженно и чувствовал себя не в своей тарелке, его рот дёргался, брови то и дело сдвигались к переносице, выдавая волнение, которое мужчина так умело прятал везде, за пределами этой комнаты. Видя, что Драко явно не талантлив в произношении речей, Гермиона потянулась, чтобы взять воспитанника за руку и сказать: — Загадывай желание, Скорпиус, и оно обязательно сбудется. Мальчик приготовился, сев поудобнее и приблизив лицо к торту, на его лице на мгновение промелькнула задумчивость, прежде чем он быстренько задул свечи ещё до того, как Гермиона досчитала до трёх. — Умница! И что ты загадал? — поинтересовалась девушка. — Не могу сказать, иначе не сбудется, — заупрямился ребёнок. Он так широко улыбался, глядя на поздравление от отца и няни, что его глазки за пухлыми щёчками превратились в узкие щёлочки. — Полностью с тобой согласна, — с важным видом кивнула Грейнджер, проигнорировав прозвучавший справа от неё вздох. Малфой-старший смотрел на то, как сын прямо пальцем собирает с верхушки торта сливки, и, нужно отметить, отлично держался, не проронив ни одного ворчливого слова. — У меня есть для тебя кое-что, — заговорщически шепнула девушка, ставя с пола на колени свою небольшую сумку. Скорпиус мигом переключил внимание туда, на его губах осталось немного сливок. Драко потёр колени руками, словно в некотором замешательстве, а потом встал: — Я скажу матери, что он проснулся, она тоже хотела бы поздравить. — Да, конечно, — кивнула ему Гермиона, а потом, не дав сделав ему шаг, дёрнула за штанину и заставила посмотреть на себя сверху вниз. — Ты молодец, Малфой. Ничего не ответив, мужчина вышел из детской комнаты, его плечи все ещё тяжело опускались и поднимались. Кажется, для некоторых сентиментальное поздравление ребёнка было труднее, чем всход по карьерной лестнице. — Что там у тебя? — заинтересованно вытянул шею Скорпиус, пока Гермиона копалась с обёрточной бумагой. — Она вроде неплохо сохранилась… Да, пришлось применить некоторые сохраняющие чары, особенно к корешку и обложке, но это мелочи. Вот, держи. Именинник нетерпеливо сдёрнул остатки бумаги и с трепетом воззрился на книгу в своих руках. «Сказки Барда Бидля», то самое оригинальное издание, принадлежавшее ранее Дамблдору, сохранившее написанные его рукой заметки в виде знака Даров смерти, книга, перекочевавшая после к Гермионе, сыгравшая такую значимую роль в войне, прошедшая с мисс Грейнджер кучу испытаний и невзгод, сейчас лежала в маленьких ладошках сына Драко Малфоя. — Это… та книга? Гермиона отчётливо помнила эти серые глазки, их первую встречу. Как застенчивый мальчик исследовал ряды книжных полок в её магазинчике, остановившись возле прилавка со сказками. — Да. Нужно было отдать тебе её намного раньше. — Почему? — Она принадлежала тебе с тех самых пор, как я подарила её в нашу первую встречу. Скорпиус бережно провёл по ветхому, но сохранившемуся корешку, а затем раскрыл первую страницу и обвёл подушечкой пальца чернильный треугольный знак. — Твоя бабушка как-то сказала мне, что ты куда-то дел то издание, что вы с мамой приобрели в магазине. И я решила, что будет уместно… Она не успела договорить, когда детские руки обернулись вокруг её шеи, и Скорпиус тёплым, приятным грузом повис на Гермионе, восторженно засопев ей на ухо. — Это так здорово! Спасибо, спасибо, спасибо! Гермиона облегчённо вздохнула, приветливо принимая объятия и отвечая на них с не меньшей любовью. Она очень переживала, что подарок для семилетнего ребёнка окажется скучным, ведь дети в этом возрасте неусидчивы, и ему пришло бы впрок что-то вроде метлы или домашнего зверька, но она рискнула, поставив на свою интуицию и чувства, и не прогадала. — Так что ты сделал с предыдущим изданием? — отодвинувшись, спросила девушка, и Скорпиус отвёл взгляд. — Его утащили мыши. — Именно так ты сказал своему отцу? — приподняв брови, уточнила Грейнджер, еле сдерживая смех. — Да. — Полагаю, он был в бешенстве. Не хотела бы я видеть, что он устроил Эрику за новость о мышах. Скорпиус потупил глазки. — Это было ужасно. Я сказал Эрику спрятаться на кухне. — Ты понимаешь, что врать нехорошо? — уже более серьёзно поинтересовалась гувернантка, и мальчик отчаянно закивал. — Конечно, мне очень жаль! — Так что случилось с книгой на самом деле? — Я сжёг её. Бросил в камин в гостиной, пока мама с папой ссорились в папином кабинете, — грусть тенью легла на лицо мальчика, и Гермиона спохватилась, постаравшись исправить ситуацию. — Больше я не должна слышать о таком твоём поведении. С книгами нельзя так обращаться, ни с этой, — она указала на зажатые в его руках «сказки», — ни с прочими. Возможно, не сегодня, но ты расскажешь отцу правду о книге и извинишься перед Эриком, что ты так наговорил на него и на несчастных мышей. — Хорошо, — понурил голову Скорпиус, но тут же вскинул её. Его личико просияло. — Ты почитаешь мне? Нашу любимую! Гермиона широко улыбнулась, принимая книгу и открывая сказки на знакомой странице, которая уже немного мозолила глаза, но сегодня она готова была выдержать это испытание вновь. Скорпиус, несмотря на поздний, близившийся к обеду час, вновь забрался под одеяло, бросил влюблённый взгляд на торт, высившийся на прикроватной тумбочке, и устроился поудобнее. Гермиона тоже приняла комфортное положение и прочистила горло. — Жили-были трое братьев, и вот однажды… Её голос погрузил их в чарующую, магическую атмосферу сказок, и они самозабвенно наслаждались легендами даже в тот момент, когда в проёме вновь показался Драко уже в компании Нарциссы. Они прошли внутрь, завороженно глядя на Гермиону и её воспитанника, и блондинка хотела было что-то сказать, когда Драко предупредительно поднял руку. Нарцисса замолкла, с новым интересом поглядев на то, как Драко опускается в свое кресло, в котором обычно точно так же сидел, сопровождая ночное чтение Грейнджер и сына. Положив руку на спинку его кресла, женщина тоже заслушалась легендой. Гермиона словно и не замечала их — её полностью поглотили воспоминания и картинки, всплывающие в голове. Голос её струился по комнате, очаровывая не только Скорпиуса, но и вошедших. — …Встретил он Смерть как давнего друга и своей охотою с нею пошёл, и как равные ушли они из этого мира. Рядом с креслом послышались негромкие хлопки — это Нарцисса, расплывшись в улыбке, подбадривала рассказчицу. — Мисс Грейнджер! Знай я, что вы так красиво читаете вслух, я бы уже несколько лет как избавилась от бессонницы. — Всегда к вашим услугам, миссис Малфой, — шутливо отвесила поклон девушка, чем заслужила смешок со стороны Драко. Гермиона поспешно встала, на прощание чмокнув именинника в лоб и пообещав вернуться вечером. Она знала, что нужно дать семье Малфоев время пообедать и поделиться подарками, и ей здесь было не место. У самого входа за штанину, как и она сама некоторое время назад, её схватил Драко и вынудил задержаться. — Уходишь? — Да. До встречи на приёме, — шепнула ему Гермиона, чтобы не потревожить разговором Нарциссу и Скорпиуса. — Какой у тебя костюм? — Правила маскарада не разрешают мне ответить на ваш вопрос, мистер Малфой, — уклончиво ответила она, с прищуром глядя на заинтересованного Драко. Тот наконец поднялся из своего кресла и, прижавшись к ней, произнёс на ухо так, чтобы мать и сын не услышали: — Грейнджер, я узнаю тебя. Гермиона отпрянула, мгновенно ощутив сладострастную истому где-то внизу живота. Его шёпот творил с ней нечто невероятное, тело играло по собственным правилам, противореча холодному рассудку. — Я должна идти. Она бросилась на выход, сердце бешено стучало в грудной клетке, когда в ответ ей раздалось уже громче, так, что Нарцисса наверняка услышала: — Я узнаю тебя! Миновав уродливые, на первый взгляд, гобелены, она неслась к каминам, и душа её трепетала внутри. Она убегала от ненавистного ранее поместья, убегала домой, к каминам… Ради того, чтобы снова сюда вернуться вечером.

***

— Ну ты и придурок. Что у тебя за костюм? Петуха? — Заткнись, Забини. — Нет, я серьёзно, что ты напялил? — Блейз! — на мужчину шикнула Пэнси, оправляя на собственном костюме из кожи складки. Они стояли в стороне, пока Блейз завязывал лучшему другу маску на затылке, периодически фыркая и отпуская шуточки относительно его костюма. — А у тебя что? Это МакГонагалл во фраке? — Придурок, это пантера! — Из тебя такая же пантера, как из меня петух. Парни оттолкнули друг друга, шутливо погрозив кулаками, Забини даже встал в боевую позицию, когда его за рукав подёргала дочь, одетая в мини-версию его костюма — её голову точно так же украшали кошачьи ушки, лицо наполовину скрывала чёрная лакированная маска, а воротник был выполнен из натурального лоснящегося меха. — Папа, а где Скорпиус? — Спроси у дяди Драко. — Детка, я не знаю. Скорее всего, его бабушка всё никак не может оставить его костюм в покое, — вздохнул Драко под прожигающим взглядом любознательной девчонки, внешностью копирующей отца, а характером напоминая во всём мать. — Ты можешь поискать его в комнатах, наверняка он в своей спальне. — Хорошо, — согласилась Аннабель, маленьким ураганом устремляясь на поиски друга. Взрослые перегруппировались, встав ближе друг к другу. Пэнси задумчиво водила шпажкой с наколотой оливкой по краям бокала мартини, катая на языке напиток и глядя вслед удаляющейся дочери, Блейз убирал лезущий в рот мех, а Драко старался прикрепить вечно отпадающее перо обратно к плечу. — Я уже заметила парочку журналистов. — Мы никак не можем исключить их присутствие, — со вздохом сожаления прокомментировал Малфой. — Они вездесущи. Пока Пэнси продолжала выглядывать гостей, наполняющих зал, Блейз снова начал спорить с другом о глупости их костюмов. — Драко? — позвала его брюнетка, прищурившись на вход и заметив там кого-то, чьё появление вызвало ажиотаж у дверей. — В следующий раз придумай что-то поинтереснее, чем маскарад. Например, вечеринка-виски. Все будут дегустировать разные сорта виски, и никому не нужны будут эти дурацкие костюмы, — ворчал мулат, когда Малфой отпустил очередную шутку про его длинный чёрный хвост. — Как скажешь, приятель. Твой день рождения проведём именно так. — Драко! — во второй раз позвала Пэнси, привлекая внимание мужчин и указывая кивком на вход. — Кто это? Все устремили свои взгляды на белое пятно, приобретающее постепенно форму человека. Драко прищурился, и, хоть он и не мог узнать гостью, его дыхание немедленно сбилось. Гермиона неуклюже передала свою тёплую мантию в руки подбежавших слуг и поёжилась, чувствуя, как под её полупрозрачную накидку забирается сквозняк. Поправила маску и тут же заметила, как перед глазами словно прошла какая-то рябь. Она знала, что все маски на сегодняшнем вечере были действительно зачарованы так, что узнать человека под его костюмом будет крайне сложно. Это магический маскарад, и здесь правда витала атмосфера таинственности. Например, она совершенно не знала, что за девушка в рыжей маске и с лисьими ушами кивнула ей на входе. Лицо незнакомки просто напросто расплывалось перед взором каждый раз, когда девушка пыталась понять, кто же стоял перед ней. Но они, очевидно, были знакомы. В танцевальном зале сосредоточиться было ещё труднее. Лиц вокруг стало по меньшей мере несколько десятков, её окружили стразы, перья, шерсть и прочие атрибуты костюмов гостей. Она заметила грузного мужчину с плащом из грубой коричневой шерсти и с маской с вытянутым носом, и было нетрудно узнать медведя. Видела девушку, вокруг которой летала пыльца, а за спиной трепыхались большие розовые крылья, то была фея. Видела просто сдержанные чёрные фраки и обычные маски, лишь прикрывающие глаза, но также среди гостей были волшебники, подошедшие к образу со всей серьёзностью. Как, видимо, и она. Прикусив губу, Гермиона двинулась вперёд, виляя… вернее сказать, проплывая меж окружающих её людей, и заинтересованные взгляды провожали её вслед. Она чувствовала, как ветерок колышет её накидку, прикрывающую оголённые плечи. Со своим платьем она колдовала сегодня весь день и знала, что у неё получилось передать всю красоту запланированного образа. Короткое, но не вульгарное белоснежное платье, струилось по ней, как вода, а чтобы хоть как-то прикрыть плечи и шею, Гермиона пристегнула некое подобие воздушного плаща — за ней струилась блестящая ткань. Белые туфли на тонкой шпильке, перья, прикреплённые к накидке и маске, а также красные губы, в ней нетрудно было узнать лебедя. Такая же нежная и благородная, она немного смущённо вышагивала под взорами чистокровных магов, зная, что никто не может предположить, кто же скрывается за маской. Пробежавшая мимо девочка с кошачьими ушками восторженно пискнула при виде «лебедя» и даже остановилась, зачарованно наблюдая за плывущей грацией волшебницы. Гермиона улыбнулась девочке, мигом испытав то же самое чувство — что они уже виделись. Большинство гостей стояло по одиночке — все заинтригованно рассматривали остальных, гадая, где же их друзья и знакомые, кто скрывается под масками. Гермиона взяла бокал шампанского у проходившего мимо официанта и тоже приняла удобное положение в стороне, наблюдая, выискивая знакомые черты и не находя ни одной подсказки в этом фестивале красок и огней. Пригубив шипящий напиток, она облизала губы, когда увидела направляющуюся к ней «лисицу». Они уже виделись, и теперь Гермиона точно была преисполнена уверенности, что они с девушкой знакомы. Облачённая в огненно-красное платье с вышитой мехом «грудкой», как у настоящей лисы, она плавно, но с меньшей грацией прорезает путь к Грейнджер, и, когда они равняются, рыжая с интересом рассматривает девушку, занимая место рядом с ней и тоже принимая бокал. — Добрый вечер, — поздоровалась первой бывшая гриффиндорка, всеми силами стараясь сморгнуть пелену с глаз и посмотреть собеседнице в лицо, но у неё это никак не получалось. — Здравствуйте. Отличный костюм, — голос «лисы» слышится как из-под воды, мешая узнать его обладательницу. — Спасибо. Ваш костюм тоже… — Гермиона не успела договорить, так как к «лисе» подошли её сопровождающие. Невысокий, среднего роста мужчина подходит ближе, за ним хвостиком следует мальчик того же роста, что и Скорпиус. На его макушке забавно торчат заячьи ушки, особенно мило они колыхались, когда он взбудораженно подпрыгивал, выражая собой явное нетерпение. Гермиона прищурила глаза, возвращая внимание к мужчине и не находя никаких отличительных черт его костюма — лишь чёрная маска и капюшон, скрывающий лоб. Он равняется со своей спутницей и что-то говорит ей на ухо, бросая взгляды на Грейнджер, отчего ей становится не по себе. Капюшон сползает лишь на мгновение, и мужчина поправляет его, но этого хватило девушке, чтобы заулыбаться — от её чуткого внимания не скрылся шрам в виде молнии. — Гарри! — восторженно воскликнула она, и девушка в костюме лисы рядом с ней подпрыгнула, притягивая вновь к себе внимание, и Грейнджер улыбнулась шире прежнего. — И Джинни! Я действительно вас не узнала! — Гермиона? Как только осознание накрыло девушку, пелена словно сбросилась с её глаз. Теперь она отчётливо видела рыжие волосы подруги и зелёные глаза Поттера за маской. Голоса вернулись к прежнему звучанию, став привычными и такими же родными. — Святой Мерлин, ты выглядишь сногсшибательно! Я даже и подумать не могла, что это ты! — залепетала Джинни, тоже пытаясь проморгаться и смотря на подругу под другим углом. Она восторженно потрогала накидку с перьями. — Ну спасибо, — фыркнула Гермиона, поправляя съехавшее перо. — Так трудно поверить, что я могу хорошо выглядеть? — Что ты, в это очень легко поверить, — замотала головой Джинни, скользя пальцами по воздушной материи. — Просто это платье… Мерлин всемогущий! — Джинни хочет сказать, что у тебя классный костюм, — помог жене Гарри, оправляя свой балдахин, в который он был облачен. Девушка сменила радость на любопытство. — А что это на тебе? Я ожидала увидеть нечто другое. — Дай угадаю. Рога? — хмыкнул Поттер, вспоминая своего патронуса, и Гермиона замялась. — Хотя бы их. Не могу понять, что ты такое. — Дементор, — вставила своё слово Джинни, и Гермиона окатила семейную чету удивлённым взором. — А что? Этот капюшон отлично закрывает проклятый шрам! Как бы подтверждая слова жены, Гарри залез рукой под свисавший на лицо капюшон и потёр шрам. Действительно, никакая маска не скрыла бы этот знак, и весь смысл маскарада и переодеваний мигом потерялся бы для героя. Подошедший сзади мальчик с длинными накладными ушами обнял Гермиону за ноги. — Ал! — приветливо поздоровалась Гермиона, беря мальчика за руку и прокручивая его вокруг собственной оси. — Надо же! Какой чудесный хвостик. — Молли пришивала его к штанам всю ночь, — пожаловался Гарри. — Он постоянно отпадал. — Да, маме пришлось потрудиться. Зато у меня получились отменные ушки, — Джинни погладила сына по голове, и тот подпрыгнул, вторя прототипу своего костюма. — А где именинник? Альбусу не терпится встретиться с ним. — Пока что не спускался. Я полагаю, он скоро покажется на той лестнице, — Гермиона показала ребятам на длинную винтажную лестницу в дальнем конце зала, — вместе с отцом и Нарциссой. — Интересно посмотреть, что напялил на себя Малфой, — заметил Гарри, стеснительно закутываясь в собственный балдахин, вся ситуация его нервировала. — Не хочу казаться нелепее его. — Это же Малфой, — пожала плечами Джинни, останавливая официанта и забирая у того бокал сока, чтобы отдать сыну. — От него можно ожидать чего угодно. Альбус начал жадно прихлёбывать сок через трубочку, пока взрослые навострили уши — музыка стала тише, все переключили внимание на лестницу, и Гермиона так сжала бокал, что тот грозился хрустнуть у неё в ладони. Наверху первой появилась женщина. Только благодаря её осанке, горделиво поднятой голове и в принципе ситуации, в которой она предстала, можно было узнать Нарциссу. Маска не была плотно приклеена к её лицу, она держала её на тонкой палочке. Маска напоминала мордочку совы, отображая и саму Нарциссу — спокойную, мудрую и, несомненно, неустрашимую, как показала война. Она красивой походкой, придерживая своё бежевое платье, спустилась вниз, кивая всем, чей взгляд ловила на себе. За ней пришла очередь именинника. На ступеньки буквально выпрыгнул Скорпиус, и вся троица друзей поражённо ахнула — у мальчика на макушке торчали те же самые ушки, что и у сына Поттеров, только белые, почти сливающиеся с волосиками. Альбус не сдержал восторженного визга и чуть ли не рванул вперёд, чтобы поздороваться с другом, но мать остановила его. Скорпиус, перепрыгивая через ступеньки, спустился к гостям и тут же угодил в череду объятий и рукопожатий от гостей. Все мужчины стремились пожать руку юному лорду, словно тот был ничуть не меньше, чем принцем Великобритании, и мальчик отлично держался, называя всех присутствующих по имени и отвечая скромной улыбкой на поздравления. Истинный наследник своего отца, который сейчас как раз спускался по лестнице. Гермиона оторвалась от бокала, оставив на стекле ярко-красный след от помады, она завороженно глядела на мужскую фигуру вдалеке. — И всё-таки его костюм меня обнадёжил, — облегчённо выдохнул Гарри, довольно разглаживая свою мантию и натягивая посильнее капюшон. Девушки переглянулись и мигом вернули внимание к блондину в белом костюме. Драко самодовольно оглядывал всех присутствующих с высоты, спускаясь нарочито медленно и лениво, словно нехотя. Он одёрнул пиджак, дотронулся до запонок — он не знал, куда деть руки, пока взгляд хаотично шарил по залу, выискивая что-то или кого-то. — У него тоже перо в маске, — шепнула Джинни, погладив стоящую рядом Гермиону по спине. — Это павлиньи перья, — таким же шепотом ответила ей Грейнджер, пока карие глаза вылавливали каждое движение блондина, сходившего с лестницы. — Белые павлины живут здесь, в Мэноре. Я иногда вожу Скорпиуса кормить их. — Какая жестокость, ободрать птицу ради костюма, — прыснула Джинни, тем не менее приставая на цыпочки и стараясь разглядеть хозяина вечера, чья голова уже затерялась среди гостей. Павлин прогуливался среди пришедших волшебников, и его кивок оркестру послужил каким-то знаком, и тут же по залу разлилась музыка для первого, открывающего этот приём, танца. — О, нет! — забормотал себе под нос Гарри, прячась за спину Гермионы от грозного взгляда своей супруги. — Поттер, — пригрозила ему Джинни, яростно атакуя его многозначительными взглядами и кивками на танцевальную площадку. — Не умею! — из-за спины лучшей подруги подал голос Гарри. — И вообще, Альбусу будет скучно. А вы с Гермионой развлекитесь, вперёд! Девушки переглянулись, и только они хотели посетовать на отсутствие партнёров, как перед ними как из-под земли выросли две фигуры — тот мужчина-медведь, с которым Гермиона виделась в самом начале, и худощавый парень в костюме Гриндилоу. Они учтиво поклонились и спросили, не хотят ли девушки потанцевать с ними полонез, Джинни бросила последний хмурый взгляд в сторону качнувшего плечами Поттера, вздёрнула заострённый носик и подала руку в крупную ладонь Медведя, и Гермионе ничего не оставалось, кроме как принять предложение Гриндилоу. Полонез — очень красивый, королевский танец, его корни уходили далеко в польскую историю. Все желающие потанцевать гости выстроились за первой парой — Драко с Нарциссой — и начали торжественное шествие. Перед Гермионой шла Джинни — её фигурка контрастно смотрелась с крупным мужчиной. Позади им на пятки наступала ещё одна пара — человек в волчьей маске и его спутница фея. Танец начался. Гриндилоу резво двигался, немного поспешно, и Гермионе оставалось лишь улыбаться в незнакомое лицо юноши, прикрывать рукой рот, чтобы он не видел, как она хихикала от его странных резких движений. Но вот музыка сменилась, партнёры сделали последнее движение на своих местах, а потом настала очередь смены. Гермиона еле успела вздохнуть и поправить маску, когда её Гриндилоу поспешил веселить Джинни, а перед ней встал Волк. Поклонившись друг другу, волшебники выставили вперёд руки и выполнили танцевальный элемент, а затем Гермиона взглянула «зверю» в глаза. — Ты и правда нежна и прекрасна, как лебедь, — прозвучал приглушённый, изменённый магией голос Волка, когда он принялся медленно ходить вокруг партнёрши. — Спасибо. А вы… и правда так опасны, как волк? — Смотря для кого, Гермиона, — засмеялся волшебник, ставя точку в своём движении. Девушка удивлённо приподняла брови, кланяясь на прощание. — Вы узнали меня? — Я найду тебя позже, — напоследок бросил ей знакомый «незнакомец», а после тоже ушёл в сторону Джинни. Гермиона повернула на них голову — бывшая Уизли явно наслаждалась времяпрепровождением, не выходя ни на шаг за рамки. Она уже вовсю болтала с Волком о чём-то, поглаживая белый пушок на «грудке», когда Грейнджер отвлёк новый партнёр. И так завертелись вокруг неё маги в костюмах на любой вкус. Девушка успела потанцевать с мужчиной в костюме «чумного доктора», со старичком с маской филина, который действительно как-будто ухал после каждого движения, с подростком в колпаке Мерлина и с прикреплённой на клей бородой, с мужчиной в простом фраке и простой маске, который откровенно скучал и выглядел так, словно на маскарад его затащили силой. И была ещё длинная череда партнёров, и Гермиона восторженно смеялась, провожая взглядом последнего уходившего парня в забавной шляпе с бубенчиками, а когда обернулась на нового партнёра, её сердце рухнуло в пятки. Прямо сейчас ей вежливо кланялся белый Павлин. Малфой убрал одну руку за спину, вторую согнул в учтивом жесте, и Гермиона запнулась, прежде чем поклониться в ответ. Она жадно пожирала его лицо взглядом — так как она знала, кто прятался за маской, зрение не было подвластно магии маскарада, и она легко подмечала все знакомые черты. А вот Драко явно не мог её узнать, что насмешило Гермиону — ей вспоминались его самоуверенные слова утром, когда он пообещал разоблачить её. Девушка игриво приподняла подбородок, предчувствуя, какой веселой будет их встреча. — Прекрасный приём, мистер Малфой, — издалека начала девушка, выставляя руки перед собой и становясь в позу. Блондин заметно напрягся. Он совершенно точно пытался понять, что за знакомый голос звучал в его голове, но слепо тыкался в свои догадки, как котёнок, и хмурился, выглядя совершенно обескураженно. Грейнджер подавила нахальную улыбку. — Благодарю. Заслуга моей матери, — со скучающим видом бросил Драко в ответ на её реплику и тоже поднял руки, почти соприкасаясь с облачёнными в белые перчатки до локтя руками Гермионы. Перчатки стали ещё одним элементом, который Гермиона продумала для маскировки. Цепкий взгляд Малфоя наверняка бы приметил знакомые ему шрамы на её предплечье, но она лишила его этой подсказки, и сейчас Драко старательно делал вид, что ему скучно. Но Гермиона буквально читала по его лицу, как в его голове мечутся мысли. Они, всё также держа руки в паре сантиметров друг от друга, сделали круг по своей оси и вернулись на место. Серые глаза беспорядочно метались по лицу девушки напротив, спускались к её груди, плечам, к ногам, и Гермиона наслаждалась его незнанием, решив подбросить последний уголёк в его раздражённость. — У вас замечательный костюм. Павлин очень подходит вам, сэр, — она сказала это и захлопала глазами, глядя на то, как дёргаются линии скул, и Малфой делает шаг, чтобы начать обходить партнёршу по кругу, как того требовал танец. Он проходил совсем вплотную. Гораздо ближе к девушке, чем того предполагали правила, и даже задевал её лёгкую накидку, отчего та колыхалась, как плотный сгусток воздуха в моменты особого напряжения. Прикусив губу, Грейнджер всё ждала, пока Драко наконец покажется в поле её зрения, но он по каким-то причинам задерживался за её спиной. Она уже начала волноваться о том, что её партнёр не выдержал неизвестности и сбежал, когда испуганно охнула: вокруг её талии обвилась рука, потянув за собой и вынудив развернуться. Не глядя вниз, на неё, Малфой второй рукой взял её ладонь в свою и повёл прочь от круга. — Эй! — крикнул им вслед мужчина-Медведь, глядя на то, как его будущую партнёршу уводят прямо из круга. Обернувшись, Гермиона бросает сначала извиняющийся взгляд на него — Малфой и не думал останавливаться, — а затем испуганно косится на Джинни. Та, прищурившись, складывает руки на груди и провожает парочку взглядом. Драко выталкивает девушку за дверь, ведущую в гостиную, снова выполняющую роль комнаты отдыха, и Гермиона чуть ли не спотыкается о собственные ноги, облаченные в высокие туфли, но Малфой вовремя придерживает её и останавливается, прижав её к стене возле только что пройденной двери. — Ты непролазный грубиян! — бросает ему в лицо девушка, хватаясь за бока за те места, которые он только что сильно сжимал, волоча за собой. — Играть со мной вздумала? Думала, напялишь это… — он оглядел её с ног до голову снова и зарычал, впечатав в стену сильнее, — с позволения сказать, платье, и я тебя не узнаю? — А что не так с платьем? — обиженно буркнула Гермиона, пытаясь отодвинуть от себя давящий вес мужчины. — Его почти нет, — рявкнул Драко, приближая лицо ближе к лицу Гермионы так, что она отчётливо видела сверкающие серебром в темноте глаза, уставившиеся на неё, скользнувшие вниз к губам. — Возможно, я не могу снять с тебя эту маску, но я точно знаю, как убедиться, что это именно ты, Грейнджер. — И как же ты… — начала было Гермиона, но быстро замолчала, когда осознала, что именно он хочет сделать. Положив одну руку обратно ей на многострадальную талию, а другой облокотившись о стену возле её головы и тем самым лишив дороги к отступлению, Драко наклонился и отчаянно, так, словно он действительно хотел доказать ей что-то, приник к её губам своими. В этот момент Гермиона могла поклясться, что комната загорелась. Что загорелось её платье, обдирая кожу груди с внутренней стороны, загорелись руки и губы Малфоя, касающиеся её сразу в нескольких местах. Поняв, что она не собирается вырываться, а лишь молча и послушно стоит в его объятиях, Драко убирает руку со стены и берёт Гермиону за подбородок, давя на челюсть, чем провоцирует девушку потерять еле сдерживаемый контроль — она стонет от тупой боли в местах, где он сдавил её, и податливо открывает рот. Его язык врывается внутрь, пока Грейнджер сжимает ноги, так предательски подводящие её, но Малфой всё держит её одной рукой и не даёт сползти по стене. Все болевые ощущения в один момент отходят на другой план, когда он проводит языком по её нёбу, и она поднимает руку, чтобы схватить мужчину за волосы и немного оттянуть от себя — лишь для того, чтобы прикусить его нижнюю губу, а затем извиняющим движением пройтись по укусу языком. Снова чувствует, как Драко дёргается, тоже еле-еле сдерживаясь, но не может двинуться из-за её пальцев, погрязших в его волосах. Он сминает рукой ткань её платья, и то задирается — по приоткрывшейся коже моментально проходится холодный воздух, и Гермиона дрожит. Чувствуя это и зная, что послужило причиной, Малфой опускает руку вниз, к её ногам, не переставая тем временем ласкать её язык своим собственным. Его руки по-собственнически скользят по её полуголым ногам, заходя непомерно далеко, но в то же время оставляя место для фантазии — девушка стонет ему в губы, когда его рука нежно оглаживает внутреннюю сторону бедра, пробираясь выше, туда, где сосредоточился весь жар её тела. Ноги снова подкашиваются, и Гермиона понимает, что больше не выдержит в таком положении. Она несколько раз толкает мужчину в грудь, не разрывая поцелуя, на что тот отвечает непонимающим мычанием, и только когда она делает третий, ощутимый толчок, он наконец приоткрывает глаза и шипит, глядя на неё сверху вниз и тоже стараясь успокоить дыхание. — Ну что такое? — Диван. Ноги устали, — выдыхает запыхавшаяся девушка, и Драко, моргая, кивает, позволяя наконец оттолкнуть себя от стены и направить спиной двигаться в сторону белого дивана. Подступив вплотную к дивану, Малфой опускается на него и пораженно пялится на Гермиону, когда та, прикусывая опухшие губы, с которых даже не сошла стойкая волшебная помада, садится ему на колено, вынуждая расставить ноги шире. — Грейнджер, — Драко даже в таком состоянии умудрился присвистнуть. — Я подумала, ты не будешь против, — запал частично сошёл с её лица, когда она смущённо опустила взгляд в район ключицы мужчины. — Я не об этом. Просто ты такая… чёрт… — он не договаривает, берёт её застенчивое лицо за подбородок и притягивает к себе для того, чтобы обхватить её губу своими, затем оторваться, скользнуть рукой к её затылку и схватить за волосы, вынуждая приподнять голову. Гермиона задыхается, перед её глазами плавал потолок хорошо знакомой гостиной, пока Драко спускался губами по её шее, оставляя хаотичные поцелуи на ароматно пахнущей цветами коже и что-то нашёптывая. Превозмогая расслабленное состояние, она прислушивается. — Если сам дьявол прислал тебя ко мне, чтобы искушать запретом за моё ужасное прошлое, то я согласен на такое наказание. Её лицо просияло, и она ещё сильнее выгнулась на его ноге, подставляя шею под непрекращающиеся поцелуи. Голову кружило от странного, но такого удобного положения на коленях у бывшего врага, она была опьянена шампанским и тем чувством запретности, которое трепыхалось в остатках разума, но было отодвинуто на задний план. Наконец восстановив контроль над обеими руками, Гермиона постаралась тоже включиться в процесс. Она процарапала, иначе не скажешь, дорожку по плечам вниз, по груди и к животу, скрытому под белоснежной рубашкой. Пальчики скользнули под пиджак, и Грейнджер надула губы, так как тот ей очень сильно мешался. Словно читая её мысли, Драко привстал, одной рукой придерживая её за бёдра, чтобы она усидела на его ноге, а другой высвобождаясь из рукава. Затем поменял руки, тем самым полностью сняв верхний слой одежды. Гермиона снова заулыбалась и отстранилась, смотря на то, как сквозь рубашку мышцы Малфоя напрягались под её пальцами. Драко заметил её улыбку и тоже отстранился, руки машинально продолжали гладить её по спине, когда он спросил: — Грейнджер, наступило Рождество, а я не заметил? Почему у тебя такой счастливый вид? «О, да. И я только что развернула свой подарок». — Сделай нам обоим одолжение — прекрати болтать, — закатила глаза девушка, прильнув к нему и, изогнувшись, снова поцеловав. Драко с удовольствием принял такую капитуляцию и замурлыкал ей в губы, поудобнее пересаживая её на своей ноге и вернув руку на внутреннюю сторону бедра. Гермиона заёрзала и зажмурилась, когда рука Малфоя подобралась слишком близко, но тут же её глаза расширились — пока она вертелась на его ноге, приблизилась так сильно, что сейчас бедром могла ощущать его желание даже сквозь брюки. Её сердце сделало остановку, а затем поскакало в бешеном темпе. Драко даже не заметил того урагана эмоций, который пронёсся под кожей его гувернантки — от смущения и стыда к неукротимой похоти. Выждав минуту и убедившись, что ей не показалось, Гермиона снова поёрзала, теперь уже намеренно, проверяя реакцию мужчины. И она не заставила себя ждать. Драко вначале замер, дивясь смелости девушки, а потом продолжил её целовать, но как-то более аккуратно, ласково проводя языком по её губам, словно заподозрив, что он мог напугать её своей эрекцией. Гермиона мысленно хмыкнула на такое предположение. Гриффиндорцы ничего не боятся! И почувствовала, как её лицу становится ещё жарче от смущения — конечно, её это не пугает, а наоборот ещё больше заводит, ведь прямо сейчас ногой она чувствовала доказательство того, что он тоже её хочет! Убрав руку с его плеча, Гермиона снова проделала путь вниз — зацепив пальцем воротник и легонько его оттопырив, она не задержалась на месте, а скользнула ниже, провела по животу и шагнула дальше, спустив руку ещё ниже и проведя по многообещающему бугру в штанах. Драко снова замер, даже губы его застыли, и тут же Гермиона услышала полувздох-полустон — Малфой завёл руку ей за спину и обхватил её тонкую шею, немного сдавив. Тело девушки мгновенно отреагировало — она выгнулась и промычала в потолок нечто нечленораздельное, но явно одобрительное. Убрав с лица свесившиеся волосы, Драко поглядел на полураскрытые алые губы и цокнул. — Маленькая бесстыдница, тебе же понравилось, да? Для показательности он ещё раз немного придушил её, и Гермиона прикусила губу в попытке сдержать стон, который выдал бы её с потрохами. Чувствовать себя в чьих-то властных руках, одновременно такой бессильной и такой бесстрашной, как сейчас, было наслаждением. Она бросалась в его омут с головой, доверяя ему своё тело, свою душу, она впервые чувствовала, что кто-то сильный может взять её под свой контроль, дать почувствовать себя слабой… Пока он не повторил свой эксперимент, она сама решила возобновить свои действия и уже направила руку вниз с явно конкретными намерениями, когда Драко перехватил её. Гермиона непонимающе уставилась в темноту, посмотрела ему в глаза, гадая, что она сделала не так, что он сейчас остановил её. В тишине она слышала, как бьются их сердца, словно в лихорадке, и сглотнула, переводя взгляд на их сцепленные ладони. Малфой поймал её сосредоточенный и разочарованный взгляд и поспешил её успокоить, придвинувшись ближе и зашептав на ухо: — Я бы с великим удовольствием дал тебе закончить то, что ты начала, но нарушители нашего спокойствия откроют эту дверь через три… Гермиона расширенными от ужаса глазами посмотрела на дверь позади себя, из-за которой раздавались музыкальные аккорды и голоса. — Два… Смеясь над её паникой, Драко в последний раз умудрился оставить поцелуй на её губах, прежде чем она быстро скатилась с его ноги и постаралась принять невозмутимую, максимально возможную в их положении, позу. — Один. Её руки лихорадочно пытались поправить переполох на голове, когда дверь открылась, а в образовавшемся пространстве показался мужчина, чьё лицо украшала и одновременно скрывала чёрная кошачья маска. — Привет, Забини, — расслабленно поприветствовал друга как ни в чём ни бывало Драко, и только Гермиона заметила в его голосе озлобленные нотки разочарования. — Малфой, ты здорово придумал, повесив на меня детей, но я больше не могу справляться! — взвыл Блейз. Гермиона, как только услышав имя из уст Драко, тут же узнала мужчину — за маской и правда легко было разглядеть их бывшего однокурсника. — Я был немного занят. Мы уже возвращаемся. — Я вижу. Мог бы попросить кого-нибудь посторожить вход! А если бы это не я вошёл, а Нарцисса? — И что? Думаешь, она не знает, что такое секс? Тебе моё существование ни о чём не говорит? — Ты понял, о чём я, — огрызнулся Забини, всё ещё ворча и собираясь скрыться за дверью. — Развлекайтесь! — Отличный костюм! — подала наугад голос Гермиона, и оба мужчины обернулись к ней. Она решила, что в такой ситуации нельзя снова дать Драко испортить ситуацию и промолчать. — Это пантера? — Точно, — удивлённо проговорил Блейз, часто моргая и пытаясь узнать в темноте девушку, на которой ещё была и маска. Мулат самодовольно стрельнул взглядом в Малфоя, на что тот фыркнул, прижавшись ближе к Гермионе. — Спасибо, мисс, кем бы вы ни были. Хоть кто-то замечает очевидные различия между кошкой и пантерой. Оставив за собой последнее слово, Забини скрылся за дверью. — И оно стоило того, чтобы отвлекать меня? — в свою очередь негодовал Драко. Гермиона поджала губы и потянулась за диванной подушкой, а когда достала её, то схватила и прошлась ею по голове Малфоя. — Что ты ему сказал?! «Секс»? — Грейнджер, поздно включать недотрогу, не находишь? — парировал Драко, отбирая у неё подушку и возлагая её себе на ноги, прикрывая самое дорогое с максимально надутым и оскорблённым видом. — Выдумал себе что-то. — Выдумал? — Драко поражённо уставился на неё, его губы дрожали от удивления и смеха одновременно. — Если бы я знал, как на тебя действует удушение, то не снимал бы так часто с Гриффиндора очки в школе. Или тогда ты ещё не была такой плохой девочкой? — Прекрати, пока я не пожалела ни о чём, — Гермиона спрятала лицо в руках. Опьянение после поцелуя постепенно сходило, оставляя лишь пылающие огнём щёки и опухшие губы. Драко задержал на них взгляд и придавил к себе подушку посильнее. — Пить хочется. И я хочу увидеть Скорпиуса, — призналась девушка, пока Драко о чём-то думал с мученическим видом, глядя в потолок. — Эй, Драко? — Дай мне успокоиться, — прошелестел ей в ответ блондин, его пальцы барабанили по подушке, и он закрыл глаза. — Иначе тебе придётся мне помочь. — А, извини, — тут же смолкла девушка, понимающе кивая и забиваясь в угол дивана как можно дальше, начав исподтишка наблюдать за Малфоем с этой точки обзора. Какое-то время он выглядел злым и неудовлетворённым, по сути, это и было правдой. Но затем напряжение потихоньку начало уходить: грудь не так часто вздымалась, от щёк отступил румянец, вернув «павлину» его бледность, рукой мужчина поправил волосы и воротник рубашки. Медленно надел обратно пиджак, шумно выдохнул и только потом открыл глаза, найдя взглядом затихшую в углу Гермиону. — Я тебя не съем. — Знаешь, некоторое время назад я бы не была так уверена. — Кто бы говорил, — он встаёт с дивана и поправляет маску, а точнее, белое длинное перо, торчавшее прямо из переносицы. — Так как ты узнал меня? — Когда во время танца я обошёл тебя, я узнал твою спину. — Спину? — переспросила недоверчиво девушка, принимая предложенную руку и тоже вставая с места, чтобы поправить макияж и платье. — Да. Ты обычно немного горбишься на правый бок, как-будто у тебя на плече висит тяжёлая сумка. — Наверное, со школы осталось, — грустно прокомментировала Гермиона. Она всегда стеснялась своей осанки, выработавшейся после школьных будней. Она тут же постаралась неестественно выпрямиться, но Драко доверительно положил ей руку на плечо и легонько сжал его. — Будь собой, маленькая львица. Он подал ей свой локоть, указывая на дверь, и Гермиона приняла руку с затаившимся внутри спокойствием и лёгкостью. Она словно была там, куда всегда стремилась. Драко подхватил её, почти полностью взяв весь её вес на себя, и вывел обратно в танцевальный зал. На площадке остались самые стойкие, остальные рассредоточились по помещению. Со стороны прозвучали звуки вспышек — журналисты не обделили вниманием Драко и девушку, шагавшую с ним под локоть, но Гермиону это не беспокоило, ведь она была в маске, поэтому лишь нахально улыбнулась пронырливому журналисту и продолжила свой путь. Они нашли чету Забини и возившихся рядом детей. Блейз старался сделать вид, что вообще не причастен к происходящему и стоял в сторонке, уставившись на то, как Пэнси пыталась утихомирить Аннабель и Скорпиуса, которые уже затащили в свою компанию Альбуса и сейчас прыгали вокруг взрослых, как два маленьких зайчика и котёнок. — Какая прелесть, — умилилась Гермиона. — Джинни заставила меня сделать пару колдографий, — рядом оказались Поттеры и не упустили возможности подойти к подруге, Гарри бережно обнимал жену за плечи и сверлил взглядом Малфоя. Гермиона выпутала руку из руки Драко и невинно улыбнулась, пока Блейз сосредоточенно рассматривал спутницу друга и чету Поттеров и сопоставлял что-то в голове. Увидев рядом с ним красивую брюнетку, Грейнджер чисто логически предположила, что это была Пэнси, облаченная в змеиный наряд — в кожаное платье и такую же, выполненную под змеиную чешую, маску. Сейчас эту кобру окружили три озорника, и она не выглядела такой уж угрожающей, скорее поверженной. — Где ты была? — поинтересовался Гарри. — Джинни говорит, ты ушла прямо с танца. — Да, Малфой её украл, — пожаловалась «лиса», придирчиво осматривая обоих исчезнувших волшебников. — Надо было кое-что обсудить по работе, — оправдался Драко под взглядом школьного недруга. Джинни зашла за спину подруги и дёрнула её за накидку. — Поэтому у него на рубашке твоя помада? — грозно прошептала она на ухе Гермионе, и та содрогнулась от звука её голоса. — Я требую объяснений. Завтра. У нас на Гриммо. Гермиона сдалась. — Думаешь, Гарри заметил? — Мужчины не замечают таких вещей, — покачала головой Джинни, наблюдая за тем, как дети взбудоражились и во главе со Скорпиусом пошли своей маленькой стайкой к Драко. — Папа, смотри, что Ал мне подарил, — Скорпиус хвастливо протянул отцу к лицу что-то маленькое, пушистое и вероятно очень живое. — Мерлин тебя подери, Поттер, я думал, ты шутишь! — прошипел почему-то вовсе не обрадованный Драко, разглядывая зверька, пищавшего в руках сына. — Когда речь идёт о тебе, Малфой, уже не до смеха, — ухмыльнулся Гарри, с улыбкой наблюдая за тем, как Скорпиус требует отца «потрогать, какой он мягонький» и трёт маленького беленького хорька о его лицо. — Пап, он прелесть, не правда ли? Я назову его Эрик… — Поимей уважение к бедному эльфу, — взвыл, к удивлению Гермионы, Драко. — Хорошо, по-другому. Том, я назову его Том! — залепетал мальчик, подпрыгивая со своей ценной ношей в руках. Аннабель и Альбус обступили его, норовя погладить Тома, который нюхал их руки и извивался в ладошках Скорпиуса. — Если он убежит и напугает гостей, я выкину его из Мэнора, а за компанию и тебя, — наполовину в шутку, наполовину серьёзно пообещал мужчина светившемуся от счастья сыну. — Идите с глаз моих. Детей и след простыл, они умчались вместе со своим четвёртым другом в комнату к имениннику. Пэнси, Гермиона и Джинни улыбались им вслед, пока Блейз не окликнул друга. — Ты только посмотри, кто-то явился с небольшим опозданием. Все переключили внимание на вход. Как и всегда, когда появлялся кто-то в эффектном наряде, там собиралась толпа, и сейчас все обступили вошедшую в зал девушку. Облачённая в готическое чёрное мини, с идеально уложенными прямыми волосами, брюнетка на длинных ногах дефилировала перед столпившимися гостями. Её маска была заострённой и с коготками на краях, как на крыльях летучей мыши. — Кого это тут принесло? — сложив руки на груди, поинтересовалась ревниво Пэнси, воочию наблюдая за тем, как её муж смотрел на гостью. — Эй! Мне сунуть обручальное кольцо тебе под нос? Забини потряс головой. — Прости, Пэнс, я просто задумался. Ты же знаешь, ты у меня самая красивая королевская кобра. Малфой хмуро провожал взглядом гостью, на его лице был явно начертан мыслительный процесс. — Ты знаешь, кто это? — на ухо спросила у него Гермиона, непроизвольно прижимаясь к его плечу, как перед лицом опасности. — Есть только одно предположение, — процедил сквозь зубы Драко. Вошедшая брюнетка недолго оставалась без внимания. Как по мановению волшебной палочки, рядом с ней оказался человек-«волк», и тут же в памяти у Гермионы всплыл их танец, когда странный мужчина признался в том, что узнал её, и пообещал найти позже. Прямо сейчас он как вкопанный стоял рядом с «летучей мышью», пока та говорила ему что-то, и в один моменты их взгляды направились в сторону большой компании. — Упс, — Блейз заметил, как те двое стрельнули в них глазами. — На кого они смотрят? — недовольно пробормотала Пэнси, пока Гермиона лихорадочно размышляла. «Волк» склонил голову и повернулся в анфас так, что Гермиона смогла различить в его руках бокал с красным вином. И тогда головоломка сложилась, последний паззл щёлкнул. — На меня, — процедила она, делая шаг в сторону сговорившейся парочки. Увидев, что Грейнджер отступила от компании, «волк» немного замешкался, но тем не менее оставил «летучую мышь» в одиночестве. Та не стала скучать, тут же остановила официанта и взяла себе мартини, принявшись разглядывать окружающую её обстановку. Решимость девушки поубавилась, когда человек-«волк» подошёл ближе и одарил её приветливой улыбкой — теперь, когда она знала, кто скрывался за маской, магия в очередной раз растаяла. — Ещё раз здравствуй, Гермиона. — Здравствуй, Тео. Давно мы не виделись, — она позволила себе тоже улыбнуться, хоть голос и дрожал. Теперь она чувствовала себя неловко, ведь именно она пару недель назад оставила последнее письмо Нотта с просьбой о встрече без ответа. Даже не послала отказ. Для неё раньше это было несвойственно, но она так закрутилась в своих заботах, что напрочь забыла про своего бывшего принца из сказки. Тот смотрел на неё без капли обиды, и это ещё сильнее разбивало девушке сердце. — Да, хоть я и пытался выйти на связь, — подколол её беззлобно Тео, подмигнув. — Ты не злишься на меня? — в надежде спросила девушка. — Брось, конечно нет. Я всё понимаю. — Так значит, снова друзья и партнёры? — засветилась Гермиона, протягивая ему свою руку для пожатия. Теодор немного передёрнул плечами, но все же сохранил нейтральное выражение лица. — Партнёры, — доброжелательно кивнул он и, привстав на цыпочки, закачался на носках, глядя Гермионе куда-то за спину. — Твои друзья сейчас меня съедят своими взглядами. — Просто Джинни очень ревнивая, — попыталась рассмеяться девушка, но вышло слабовато, и Нотт это почувствовал. — Я не о Джинни Уизли. Впрочем, — он примирительно поднял руку и поправил свою волчью маску, из-за которой донёсся хриплый смешок. — Я ведь здесь не поэтому. — Ты здесь, кажется, с дамой, — немного печально улыбнулась Гермиона, хоть и сказала это бодрым голосом, обвела взглядом зал, ища «летучую мышь». — Я не смею тебя отвлекать. — Ты не отвлекаешь, мы с ней пришли не как пара, — засмеялся мужчина, его маска сейчас выглядела не притягательно, а скорее пугающе. — Представишь меня? — Я уже сделал это ранее. Загадочная девушка исчезла из поля зрения, и это насторожило Гермиону. — Когда же? — В «ГринСтор». Тогда вам не удалось поболтать, но сегодня она удивительно быстро согласилась прийти, когда я упомянул, что ты будешь на этом приёме… Помотав головой, Грейнджер всё-таки обнаружила пропавшую девушку. Та стояла и увлечённо болтала с Джинни, а та восторженно делилась с ней какими-то впечатлениями, постоянно поправляя своё платье — бокал в её руке подрагивал, а жидкость норовила выплеснуться, и бывшая отличница в панике оглядела наряженных гостей в поиске силуэта в чёрном балдахине, но Гарри нигде не было. — Хотя удивительного мало, если учесть, что это праздник в честь дня рождения её сына. — Астория? — выдохнула Гермиона, наконец поняв, кто скрывался за чёрной когтистой маской. Девушка, разговаривающая с Джинни, как раз помешала шпажкой от оливки свой мартини и скучающим взглядом пробежалась по гостям, не задерживаясь ни на ком дольше секунды. — Ну да. Бывшая жена Малфоя, — кивнул Тео, хмуро глядя на то, как Гермиона поджала губы. — А что? — Кто её сюда пригласил? Как ты там сказал? — Гермиона дёрнула головой, перья в её маске качнулись. — «Согласилась прийти»? Я думала, ты работаешь со мной! — Я весь твой, — безапелляционно согласился Нотт, прищурившись и убирая от лица бокал вина. — В чём дело, Гермиона? Пригласила её Нарцисса, она же мать Скорпиуса. Я лишь убедил её прийти, чтобы вы могли побеседовать, как ты и хотела… Стой, что происходит? Покачнувшись на высоких тонких шпильках и тут же ощутив, как Тео её поддержал, но тут же отпустил, Грейнджер двинулась к подруге и потенциальной сопернице за бизнес, и с каждым её шагом ноги словно становились ватными. — Конечно, заглядывайте ко мне ещё! И прихватите красавицу-дочку, мы и для неё найдём какой-нибудь прелестный наряд, — мурчала Астория, доверительно сжимая тонкие пальчики Джинни в своих и заглядывая ей в глаза, как змея, гипнотизирующая кролика. Миссис Поттер рассеянно кивнула, увидев, что к ним приближается подруга. — Гермиона! — радостно воскликнула Джинни, словно они не виделись всего пару минут назад в другом углу просторного зала, но девушка отшатнулась от неё, и не зря, ведь на место, где мгновение назад была её нога, капнул пролитый алкоголь. «Предательница!» — обиженно подумала гриффиндорка, новыми глазами рассматривая ярко-красное платье подруги. Теперь было понятно, где бывшая Уизли приобрела такой необычайно дорогой и сексуальный наряд. Астория спрятала улыбку, словно догадываясь, о чём сейчас думала Гермиона, и это заставило ту бессильно клацнуть зубами, переводя взгляд на Джинни. — Я не знаю, где Гарри, но я послала ему патронуса, так что он вскоре будет здесь. — Гарри? Но зачем? — хлопала глазами «лиса», весело улыбаясь и вновь прикладываясь к своему бокалу, но тут же появившийся из ниоткуда муж приостановил её, взявшись за локоть. — Эй! — Спасибо, Гермиона, — вздохнул с облегчением Гарри, забирая из цепких лапок супруги злосчастный напиток, а потом посмотрел на их собеседницу. — Добрый вечер. Извините, она просто очень давно не выходила из дома. Дети, сами понимаете. Он привычно взметнул руку, чтобы взъерошить волосы по старой привычкой, но забыл про капюшон и смахнул его, пригвоздив тем самым внимание Гринграсс к своему лбу. — Боюсь, я совсем не понимаю, — без толики жалости в голосе произнесла Астория, улыбаясь белоснежными зубами, и Гермионе захотелось забрать из рук Поттера бокал, чтобы выплеснуть несостоявшейся матери Скорпиуса его содержимое в лицо. Гарри увёл с вечеринки свою жену, и у входа к ним присоединился Альбус — Аннабель и Скорпиус провожали его, махая со ступенек лестницы и подпрыгивая на месте. Младший Поттер шёл спиной к выходу и улыбался друзьям, пока не споткнулся, и отец не взял его за руку. — Не получится вечно всё контролировать, мисс Грейнджер, — тут же вставила слово Астория, улыбка на её лице сменилась на невесёлую ухмылку. — О чём это вы? — Я о миссис Поттер. Впрочем, и о многом другом, — многозначительно кивнула собственным мыслям Астория, подушечкой среднего пальца промокнув уголки рта от мартини. Предвкушая неприятную беседу, Гермиона вздохнула поглубже и выдавила улыбку, пытаясь выглядеть наиболее доброжелательно. — Я бы посоветовала вам поскорее найти Скорпиуса, иначе он уйдёт спать, а вы даже не успеете его поздравить. — Я нахожу разговор с вами намного интереснее, чем болтовню с сыном, — махнула рукой Астория и бросила в опустошившийся бокал шпажку. — Мисс Грейнджер, Теодор сказал мне, что вы заинтересованы в покупке здания. Моего здания. — Это не ваше здание, при всём уважении. Его документы подписаны на имя Драко Малфоя. — Они были на него подписаны. До официального открытия моего магазина, на котором мой почтенный бывший супруг в присутствии всех юристов оформил дарственную на меня. Это входило в условия сделки, — Астория вздёрнула подбородок повыше, её глаза никак не унимались, исследуя потолок, люстру, своды колонн, словно она не хотела смотреть собеседнице в глаза. — Сделки? — усмехнулась Грейнджер, попытавшись блефовать и напустив на себя максимально понимающий вид. — Ах, да, вашей сделки… Гринграсс отвлеклась от разглядывания некогда принадлежавшего ей танцевального зала и воззрилась наконец на Гермиону, остановившись на карих глазах. Порыскав там, она покачала головой. — Вы плохо врёте, мисс Грейнджер. Мой муж не рассказал вам о ней. Вы не знаете тех условий, на которых он согласился подарить мне целое здание в Косом переулке. — Ваш бывший муж, — не смогла удержать замечания Гермиона и мигом пожалела об этом, когда слова повисли на кончике её языка, оставляя горькое послевкусие поражения. Астория уцепилась за этот выпад, на её губах вновь расцвела улыбка. — Как я могла упустить этот факт, ну конечно! О вас писали журналы, мисс Грейнджер. — Обо мне часто писали разные издания, это не имеет отношения к разговору. — К этому — имеет. Статья от прошлой недели, после Чемпионата по квиддичу. Вас заметили журналисты, вас троих. Драко и вас с Поттером. — И что? Мы просто были в одной ложе. — Ничего никогда не попадает на первую страницу просто так. И сегодня я лишь убедилась в простой истине. — Какой ещё истине? — скрипнула зубами Гермиона, начиная терять терпение от вида самодовольно улыбающейся женщины. Неудивительно, что они с Малфоем развелись — Драко просто не выдержал конкуренции по концентрации яда в крови. — Вы можете нянчиться с моим сыном, — тон Астории сменился с текущего, как мёд, и приторного, на резкий и угрожающий. — Вы можете лечь под моего бывшего мужа. Но не вздумайте покушаться на моё детище, на мой магазин. С такими слабыми козырями в рукаве, как Теодор Нотт или же даже мой муж, вам его не отобрать. Эти слова ударили наотмашь по лицу Гермионы и скрутились вокруг шеи, душа своей неотвратимостью. «Лечь под мужа»… Голос Гринграсс звучал в её голове, вдалбливая простую истину под кору мозга — «вам его не отобрать». Примерно там же зазвучал голосок Скорпиуса, он звал её. Ладонь зудела, покалывала, в нетерпении ожидая, пока Грейнджер поддастся на провокацию — Астория ухмылялась, наблюдая за тем, как внутри её соперницы происходит борьба, поджидая, пока рука всё-таки взметнётся, нанеся удар по напудренной бледной щеке. Детский голос прозвучал гораздо ближе, перестав доноситься как из-под воды. — Гермиона! К ней на всех парах мчался Скорпиус, размахивая огромным нескончаемым леденцом, и Гермиона часто-часто заморгала. Зуд в руке прошёл, в голове стало тихо, перед глазами мелькала радостная улыбка мальчика. — Смотри, что мне принесла Андромеда! — он замолчал, посмотрев на Асторию и не узнав её. Быстро переключив внимание обратно на гувернантку, он заголосил с бывшим энтузиазмом: — Ты не представляешь, какая там куча подарков! Пойдём, я тебе покажу! Гермиона посмотрела на девушку напротив себя, наградив её самым презрительным взглядом из арсенала. — Истина в том, что ты — самая несчастная волшебница из всех ныне живущих, Астория. Та с каким-то равнодушием смотрела на то, как её собственный сын скачет вокруг другой женщины и заглядывает ей в глаза. Тонкими пальцами она потянулась, чтобы снять маску, когда грянувший совсем рядом голос заставил её остановиться и посмотреть на подошедшего «павлина»: — Даже не смей. — Почему? Я имею право… — начала было она, но была резко прервана. — Нет, не имеешь. И что-то в ответе остудило пыл Гринграсс, заставило и правда замолкнуть. Она бросила последний взгляд на сына — тот тянул Гермиону за руку в сторону Нарциссы, которая болтала с кучкой зрелых ведьм и смеялась. И Астория ушла. Гермиона обмякла и тут же почувствовала, как её поддержал подошедший сзади Забини. — Эй, Малфой, твоя дама в порядке? Драко тут же оказался рядом, анализирующим взглядом оглядев девушку с ног до головы. — Всё нормально, — заплетающимся языком произнесла Грейнджер. — Просто вымоталась. — Ты можешь остаться здесь, — предложил Драко, и Скорпиус, услышавший это предложение, тут же захлопал в ладоши. — Останься, останься, Гермиона, останься! А с утра мы все вместе позавтракаем тортом! — И твой отец даже не убежит на работу? — скептически спросила гувернантка, бросив колкий взгляд из-под ресниц на Малфоя, и тот хмыкнул. — Ради собственного кулинарного шедевра можно взять выходной. Всё складывалось на удивление гладко. Они станцевали ещё один танец — Драко пригласил Пэнси, а Блейз — Нарциссу, пока Гермиона сидела с детьми и слушала их захватывающие истории об играх с хорьком, который сейчас спал на коленях у Скорпиуса. Затем все вместе они проводили семью Забини и всех остальных — уходили гости весело, шумно и долго, словно ещё не нагулялись. Малфой терпеливо принимал поздравления «с днем рождения наследника», и Скорпиус счастливо выпячивал грудь, когда отец кидал на него горделивые взгляды. Мальчик был счастлив, хоть так и не увидел родную мать в свой праздник. Нарцисса всё никак не могла наговориться с двумя волшебницами своего возраста, а когда наконец с ними попрощалась, тепло отблагодарила Гермиону за то, что она пришла, похвалила её костюм, а затем ушла в своё крыло спать. Гермиона с Драко уложили спать Скорпиуса. Тот никак не мог наговориться, прыгал на кровати, мешая надевать на себя пижаму, и требовал оставить Томаса спать с ним, пока Драко не трансфигурировал из чернильницы просторную клетку для питомца, и тот не устроился на прикроватной тумбочке. Драко пошёл проводить девушку до «её» спальни, но когда та зашла внутрь, проследовал за ней, и Гермиона не стала возражать. С усталым вздохом он опустился на кровать прямо поверх покрывала, не снимая ни обуви, ни пиджака, пока Грейнджер распускала волосы и смывала ватным тампоном красную помаду. — Я полежу немного, — сказал он с закрытыми глазами, пока Гермиона, обречённо хмыкнув, ложилась рядом, также в платье. Повернувшись на бок, лицом к лежавшему на спине мужчине, Гермиона посмотрела на него. Усталость и непрекращающийся поток мыслей обрамляли его лицо, и даже в темноте, в кровати, он выглядел сосредоточенным. — О чём ты думаешь? — шепнула девушка, пытаясь уловить любое движение каждой морщинки, если Малфой попробует ей соврать. Но ответом ей послужил тяжёлый вздох: — А ты как думаешь? — Об Астории. — Она не обмолвилась с ним ни словом. — Знаю, — Гермиона тоже закрыла глаза, прекратив разглядывать абсолютно не проницаемое лицо напротив. В темноте ощущалось какое-то своё блаженство. Были просто они двое на нерасправленной кровати, без приевшихся масок. Просто Малфой и Грейнджер, только на бесконечные дюймы ближе друг к другу, чем полгода назад. — Она приходила к тебе? Гермиона слышала, как Драко повернул голову к ней, поняла по шелесту подушки, но не спешила открыть глаза. — Да, — только и ответила она, считая мгновения тишины. — Зачем? — Тео позвал её, это по поводу магазина. Он был в образе волка. — Волка, — фыркнул Драко, снова направляя взгляд в потолок и подкладывая руку под голову. — Скорее, оборотня. Он тоже умеет перевоплощаться. — Считаешь его двуличным? — Просто знаю его намного дольше, чем ты. Помолчав, Драко задал волнующий его вопрос: — Так и что с магазином? — Ты осведомлён не меньше, чем я. Теперь он принадлежит Астории, и она отказывается идти на любые переговоры о продаже. Кстати, — Гермиона наконец открыла глаза и в свою очередь повернула голову к мужчине, — о какой сделке она всё время говорит? — О самой выгодной в её жизни, — серые глаза сверкнули в темноте, как пара звёзд в небе. — Сын в обмен на магазин. — Как это? — девушку съедало любопытство, и пока Драко был в том расположении духа, чтобы откровенничать с ней, она готова была слушать его. — Когда она приняла решение разводиться со мной, я был очень зол. Не послушав мать, я сказал Астории, что Скорпиус должен остаться со мной и точка, но она упиралась, грозясь судиться через Министерство. — Нарцисса была против того, чтобы Скорпиус остался с тобой? — удивилась Гермиона. — Она была против развода. Знала, как это скажется на ребёнке, и всеми силами пыталась сохранить ему мать. Но я посчитал, что уж лучше расти без матери, чем с такой… — Думаю, я понимаю её. — Кого? — Нарциссу, конечно. Я тоже считаю, что мама нужна всем. — Скорпиус растёт без неё, но у него есть ты. Думаешь, он несчастлив? Этот вопрос затронул Гермиону за живое, и она заворочалась, силясь придумать ответ и хмурясь в темноту, туда, где по её предположению было лицо Малфоя. — Я не могу дать ему всего, я же просто няня. — Ты дала ему больше, чем Астория за все шесть лет. В повисшей тишине Гермиона прислушалась к своим ощущениям. Чувствовала ли она себя заменой матери для Скорпиуса? Она оберегала его, учила, наставляла, но так же она вела бы себя с любым ребёнком, с которым её попросили бы посидеть. Так были ли в ней сейчас материнские инстинкты или это лишь долг перед работой? Внутри всё молчало, и Грейнджер решила прислушаться в данный момент к Драко. — Так что за сделка? — Это предложил я. Сказал, что сделаю то, что она попросит, сколько бы это ни стоило, взамен на её обещание больше не участвовать в нашей жизни. — И она согласилась? — тихо ахнула Гермиона. — Как видишь. Не сразу, конечно, бракоразводный процесс, а также обустройка её вшивой лавки заняло время, но на официальном открытии все бумаги были готовы. Поэтому я и испугался, когда увидел её сегодня. Я боялся, что завтра придётся во второй раз объяснять Скорпиусу, почему его мама не осталась есть торт. Голос Малфоя был сухим и надтреснутым, будто он признавался в чём-то постыдном для него. Гермиона теперь во все глаза следила за тем, как отражается свет в его радужках — искажается и сверкает, как сталь, холодная и прочная, но такая гибкая внутри. Поджав под себя ноги и сбросив туфли, Гермиона опустила руку на уровень руки Драко, тоже лежавшей возле его тела. Несмелым движением она положила свою ладонь в его, раскрытую, и легонько сжала, просто чтобы напомнить, что она тоже была здесь, в этой комнате. И она его слышала. — Ты отлично справился сегодня, — шепнула напоследок девушка, почувствовав, как дёрнулись пальцы Драко и тоже сжали её руку в ответ. Он вопросительно промычал что-то уже в полудрёме, и девушка поспешила объяснить, пока он не уснул: — Сегодня именно ты сделал Скорпиуса таким счастливым. Ты прекрасный отец. Беру свои слова обратно, — шутливо добавила в конце Гермиона, наконец расслабляя напряженную шею и мышцы лица. Губы Драко растянулись в ухмылке, и оба провалились в долгожданный сон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.