ID работы: 9138282

Lady of the Dawn

Гет
NC-17
Заморожен
173
автор
Размер:
276 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
173 Нравится 236 Отзывы 71 В сборник Скачать

Добро пожаловать

Настройки текста
Они шли в полной тишине несколько часов. Никогда не заходившая так далеко в лес Кэролайн только и успевала, что озираться по сторонам, робея от окружавших их поистине гигантских стволов деревьев, сплошь покрытых мхом. Пару раз она видела какие-то странные тени за густой листвой кустарников, но те так быстро исчезали, что в итоге она все списала на расшалившееся воображение. Эмерод шла впереди неё, опираясь на деревянный посох цвета слоновой кости, отчего широкие рукава суконного плаща съехали ей на локти. Наблюдая, как шевелятся складки ее одеяния от быстрого темпа ходьбы, Кэролайн невольно гадала сколько же ей на самом деле лет. — Кто вы такая? — осторожно поинтересовалась она, стараясь не отставать от своей спасительницы. — Я уже сказала тебе. Неумение слушать крайне не полезная черта, дорогая, — размеренно ответила Эмерод, смотря при этом прямо перед собой. — Я услышала, — с нотками раздражения сказала Кэролайн и вдруг ойкнула, запнувшись о корягу. С сожалением посмотрев на порвавшуюся штанину, она с коротким треском оторвала повисший кусочек ткани и, отбросив его в сторону, побежала вперёд, нагоняя ушедшую вперёд Эмерод. — Вы сказали, что вы маг Белого ранга, — запыхавшись, повторила она, и Эмерод согласно качнула головой. — Но разве я могу верить вам на слово? Если вы действительно та, кем назвались, то докажите это. — Откуда столько недоверия к тому, кто спас тебе жизнь? — усмехнулась женщина. — Моя… — Кэролайн запнулась, чувствуя, как спазм сковал горло. Справившись с подступившими слезами, она через силу продолжила: — Моя мама ни слова не говорила мне о том, что в мире существует ещё Белый маг. Помимо меня. — Ты не Белый маг. Пока нет. Чтобы стать им, прежде всего тебе необходимо освободить дарованную природой силу, которую ты подавляла в себе всю жизнь. Затем научиться управлять ею. И только потом ты приблизишься к тому, чтобы стать Белым магом. Но об этом после. О чем же в таком случае рассказывала тебе твоя мама? — Обо всём. Но о вас ни слова, — Кэролайн резко остановилась и решительно скрестила руки на груди. Эмерод с интересом посмотрела на неё. — Хочешь, чтобы я показала тебе свою метку? — проницательно спросила она, сощурившись. — Нет. Сотворите заклятие. Исцеляющее. — Хочешь обнаружить Белого мага — дай ему кого-нибудь вылечить, верно? — с усмешкой протянула Эмерод и пожала плечами. — Что ж, ладно. Кэролайн протянула руку, предлагая подержать её посох, но Эмерод только покачала головой и крепче обхватила его короткими, но худыми пальцами. Кэролайн подождала несколько секунд, но ничего так и не произошло. Она уже нахмурилась, собираясь что-то спросить, как вдруг Эмерод резко развернулась и пошла куда-то в глубь леса через кусты. Девушка молча направилась за ней. Пройдя пару минут в полном безмолвии, Эмерод опустилась на корточки и, прислонив посох к стволу дерева, раздвинула руками ветви терновника, закрывающие вход в заячью нору. Кэролайн ахнула, увидев внутри лежащего и тяжело дышащего с приоткрытой пастью зайчонка, который только слабо шевельнул ушами на их появление. — Тяпнули тебя, да, малыш? — ласково пробормотала женщина и положила ладонь на крохотное тельце. Кэролайн сощурилась, заметив у неё на среднем пальце кольцо с крупным прозрачным камушком в витиеватой оправе. Из-под ладони Эмерод показалось мягкое, жемчужного цвета свечение, и камушек кольца полыхнул всеми цветами радуги. Поднялся лёгкий ветерок, взметнувший ее светлые волосы, и Кэролайн прикрыла глаза, ощутив разливающееся внутри неё тепло. Вибрации Белого мага действовали на неё, словно целебный бальзам, наносимый на рану. Зайчонок звонко чихнул и недоуменно подрыгал абсолютно целой теперь лапкой. Кэролайн невольно рассмеялась, и на лице Эмерод тоже показалась улыбка. — Постарайся больше не попадаться лисицам, малыш, — тихо сказала она, и зверёк резво проскакал мимо них в кусты. — Ну что, ты довольна? — Простите, что не поверила сразу, — против воли Кэролайн порозовела. Эмерод только покачала головой, вновь взяв посох в руки, и с какой-то странной тоской сказала: — Какая же ты невинная, дитя. Твоя мама хорошо постаралась, оберегая тебя от жестокости и насилия, которыми наполнен этот мир. Ты все правильно сделала. Никому нельзя верить до конца, а незнакомцам так и вовсе. Считай это своим первым уроком. Когда ты освободишь свою силу и всем станет известно кто ты на самом деле - одни попытаются использовать тебя в своих целях, а другие попытаются убить. Всегда будь настороже, Кэролайн. — А вы? Вы тоже хотите использовать меня? Или убить? — Быстро учишься, — одобрительно кивнула Эмерод и, возобновив прежний путь, продолжила: — Возможно, у тебя есть шанс. Ты можешь доверять мне. Я буду твоей наставницей. Буду обучать тебя. Чем быстрее ты будешь всё усваивать, тем скорее сможешь освободить свою силу. Кэролайн не могла не заметить, что Эмерод ушла от прямого ответа на её вопрос. И хотя она спасла её сегодня, это совсем не означает, что сделала она это исключительно из благих побуждений. — И что дальше? Как вы будете обучать меня, если у меня нет магии? — Сейчас магия тебе и не нужна. Ты должна что-то представлять из себя, не имея при этом своих сил. Ну вот мы и пришли. Кэролайн растерянно огляделась по сторонам, но точно также не увидела ничего, кроме леса. — Куда пришли? — тупо спросила она. — Прости, я неправильно выразилась, — Эмерод цокнула языком и пояснила: — Мы ушли достаточно далеко. Аника не сможет нагнать тебя, по крайней мере в ближайшие сутки точно. А теперь слушай внимательно. За тобой охотятся, девочка. И не кто-то, а Клаус Майклсон. Не рассчитывай на то, что Кол Майклсон закрыл границы Авлии. Клаус все равно будет продолжать тебя искать. Его разведчики есть в каждой из стран, тем более в ненавистной ему Авлии. — Но зачем я ему? — пытаясь подавить панику, воскликнула Кэролайн. — Почему именно он ищет меня? Мама мало что рассказывала ей о Первородной семье. И меньше всего о лорде Клаусе. Кэролайн только и знала, что несмотря на все слухи о безумии лорда Кола, вспыльчивости леди Ребекки или хладнокровности лорда Элайджи, самым опасным из всех них был Клаус. Безжалостный, мстительный и напрочь лишенный какой бы то ни было человечности, он делал лишь то, что сам считал правильным, не считаясь ни с жертвами, ни с последствиями, которые пожинал его народ. И, разумеется, ей повезло стать предметом именно его охоты. Эмерод смерила её странным, нечитаемым взглядом и неожиданно резко ответила: — Ему донесли, что Лиз Форбс, занимавшая в прошлом пост его главного Боевого мага, родила дочь, одарённую магией уровня Белого ранга. Об этом ведь знала твой подруга, верно? Бонни Беннет, Верховный маг Авлии? — Бонни не выдала бы меня, — мотнула головой Кэролайн. — Она бы никогда так не поступила. — Никогда не говори никогда, дитя, — философски парировала Эмерод. — Теперь ты лакомый кусок для любого из Майклсонов. На тебя объявят охоту буквально все, если уже этого не сделали. — И что мне делать? — Выживать, — женщина пожала плечами, словно на такой простой вопрос Кэролайн могла бы и сама ответить. — В нескольких километрах отсюда есть небольшой городок. Хальфаген. Если идти вдоль этой тропинки, то выйдешь как раз к его воротам. Желаю удачи. И помни: никому неизвестно как зовут и как выглядит юный Белый маг. Аника лишь знала, что ты дочь Лиз Форбс. Надеюсь, ты выживешь. — Стоп, что? — округлив глаза, воскликнула Кэролайн, когда поняла, что с ней попрощались. — Постой, но как же… Эмерод стукнула посохом о землю, серые глаза сверкнули, и на её месте неожиданно появилась белоснежная сова. Кэролайн отшатнулась от неожиданности и, выпучив глаза, смотрела, как птица сначала раскрыла поистине гигантские крылья, потом глухо ухнула, мигнув янтарными глазами, и взмыла в небо. Кэролайн ещё добрых десять минут стояла на том же самом месте, как громом поражённая. Птица. Эмерод умеет оборачиваться птицей. Занятно. Она прочистила горло и, оглядевшись, только сейчас поняла, что осталась совсем одна. Где-то сзади хрустнула ветка, и Кэролайн резко обернулась с расширенными глазами всматриваясь в густо растущие кустарники. Сглотнув, она поёжилась и наткнулась взглядом на едва заметную тропинку, на которую ей указала Эмерод. Прежде, чем улететь. Кэролайн даже тряхнула головой от того, как абсурдно это прозвучало у неё в голове. Снова посмотрев на притоптанную траву, она задумчиво сощурилась. Крайне редко можно встретить смельчака, который бы осмелился зайти в эти леса, не то что ходить постоянно. Откуда же тогда здесь эта тропинка? Девушка глубоко вздохнула и, резонно решив, что сейчас это наименьшая из её проблем, двинулась в сторону города, о котором ей сказала Белый маг. В конце концов она одна в глухом лесу без еды, воды и средств к существованию. И если с едой и водой она могла бы что-то решить, всё-таки навыки земледельца и охотника от неё никуда не делись, то вот с кровом и одеждой дела обстояли сложнее. Кэролайн даже остановилась от внезапно пришедшей мысли. Кров? О каком крове может идти речь, если её разыскивает самый психованный древний вампир из всех живущих? Психованный, древний и, что самое неприятное, невероятно могущественный. Кэролайн кисло скривилась и продолжила свой путь. Потрясающе. Вдобавок ко всему этому она еще и понятия не имеет как снять наложенное на неё матерью заклятье и освободить собственные силы. Одинокая, сломленная сирота, сил которой едва хватит на то, чтобы создать заклинание, разгоняющее темноту. — Ну уж нет, — вдруг громко сказала Кэролайн и решительно топнула ногой. Никто не посмеет её использовать. Она выживет. Выживет назло всем этим лордам и леди и станет настоящим Белым магом, независимым. Она Кэролайн, дочь Билла — лучшего охотника на свете и Элизабет — сильнейшего Боевого мага. Она будет такой же храброй, как её отец, и такой же сильной, как её мать. Но главное — она никогда не встанет на сторону кого-либо из Майклсонов. За подобными размышлениями Кэролайн не заметила, как деревья начали понемногу редеть, и она наконец вышла к воротам Хальфагена. До этого она никогда не покидала границ родной деревни, и потому сейчас с любопытством маленького ребёнка рассматривала открытые сейчас настежь железные ворота и виднеющиеся за ними дома. Спустившись к дороге, Кэролайн с облегчением обнаружила, что никому нет до неё никакого дела. Несколько повозок, доверху набитых сундуками с вещами, с трудом тащили едва ковыляющие от усталости лошади. Кучер время от времени от души стегал её кнутом, но кроме вздрагиваний и фырканий пеной ничего этим не добивался. Семья, сидящая в повозке, состояла из родителей и трёх детей, двое из которых ещё были совсем маленькими. Лица взрослых были настолько испещрены усталостью и голодом, что Кэролайн невольно изумилась. Один из малышей, сидевший на коленях у матери, вдруг остановил на ней взгляд до красноты воспалённых глаз и махнул худенькой, как палочка, ручкой. Кэролайн судорожно вдохнула, машинально отметив язвы на сухой коже и полное отсутствие зубов. «Голод…» — пронеслось у неё в голове. Выходящие из города люди выглядели ничуть не лучше. Какой-то мужчина в порванной местами рубахе вдруг пошатнулся и упал навзничь, больше не шевелясь. Раздалось несколько недовольных восклицаний споткнувшихся об него людей. Кэролайн, даже не задумавшись о том, что делает, бросилась через дорогу к бедняге и даже получила от кого-то из возмутившихся сумкой по спине. Рухнув на колени возле лежащего на земле мужчины, она перевернула его на спину и быстро нашла точку пульса. Не ощутив привычной пульсации, она быстро потёрла ладошки друг о друга, мысленно взывая к тем крупицам магии, что были в её распоряжении, и, ощутив едва ощутимое покалывание, положила руки ему на грудь. Свет из-под её ладоней был настолько тусклым, что нужно было присматриваться, чтобы заметить его. Несколько человек в любопытстве остановились, наблюдая за ее действиями, но Кэролайн даже не заметила этого. Прошло несколько секунд прежде, чем сердце мужчины наконец забилось. Сначала медленно, будто нехотя, но с каждым мгновением ускоряя свой ритм, и вот он наконец сделал резкий вдох, придя в себя. Среди собравшихся вокруг них зевак прошлись взволнованные шепотки, и одна женщина вдруг воскликнула: — Маг! Госпожа маг, прошу вас помогите! — она рухнула на колени перед совершенно растерявшейся Кэролайн и начала судорожно хватать её за край рубашки. — Умоляю… Мой сын… Он не встаёт с кровати уже пятый день… Чахотка… Молю вас… — Твоего сына уже ничто не спасёт, — бесцеремонно перебил её какой-то мужчина. Безумно сверкая глазами, он схватил отшатнувшуюся Кэролайн за руки и, словно помешанный, проговорил: — Госпожа, смилуйтесь. Деньги, дом, еда — всё, что пожелаете, только спасите мою жену. Её ранили вампиры, она… нарушила комендантский час, но… — Твоя жена сама виновата, а мои дети ни в чем невиновны, — выкрикнул третий голос, и тут уже заговорили все разом, пытаясь перекричать друг друга. Начав тонуть в этом океане голосов, каждый из которых требовал, чтобы она обратила на него внимание, Кэролайн невольно попятилась с широко раскрытыми в ужасе глазами. Она не сможет помочь им всем. У неё просто не хватит сил. Людское многоголосье донеслось до городской стражи, и к ним стремительно начал приближаться один из них. Кто-то, кто заметил его первым, шикнул на остальных: — Вампиры! Всего одно слово подействовало на людей настолько отрезвляюще, что не прошло и пяти секунд, как все замолчали и быстро разошлись в разные стороны. Растерянная Кэролайн только захлопала глазами, когда вдруг оказалась один на один с подошедшим стражем. — Что ты здесь устроила? — грубо спросил он. — Кто позволил нарушить движение на дороге? — Я… я не… — За нарушение дисциплины полагается штраф, — перебил он её. — Но у меня нет денег, — Кэролайн развела руки в стороны, как бы показывая, что все её имущество — это местами рваная одежда. — Твои проблемы, — безразлично пожал плечами тот и гадко ухмыльнулся, проскользнув по ней взглядом сверху вниз. Кэролайн ощутила жгучее желание прикрыться, хотя и так была одета. — Тогда заключение в городской тюрьме на срок в два месяца. — Сколько?! — Простите нас, господин страж, — вдруг раздался позади неё низкий голос и, обернувшись, Кэролайн увидела того самого мужчину, которому спасла жизнь. Он осторожно обхватил её за плечи и смиренно продолжил: — Мы с дочерью только прибыли в ваш город, да мне что-то совсем поплохело. Возраст. Джейн лишь приводила меня в чувства. Прошу, примите наши извинения за нарушения порядка в вашем городе. — Ваши извинения не имеют никакой ценности, старик, — зло выплюнул тот, и его голодный взгляд вновь обратился на девушку. Кэролайн невольно придвинулась к своему «отцу». — Тогда, возможно, есть какой-то другой способ решить наши разногласия? — тихо спросил мужчина. На лице вампира вновь расползлась эта мерзкая усмешка. — Отчего же нет. Я не возьму много, красавица, — проговорил он, двинувшись к блондинке. — В её организме есть вербена, милорд, — смиренно сказал мужчина, в плащ которого она в ужасе вцепилась. — Целитель посоветовал от боли в коленях пить раз в несколько дней травяные настои. Но, уверяю вас, моя кровь абсолютно чиста. — Вербена под запретом на территории Авлии, — сурово сдвинув брови, заявил вампир. — Мы знаем об этом, милорд, и именно поэтому мы лишь проездом в вашем славном городе. Мы держим путь из Мории, в некоторых провинциях которой ещё можно найти это редкое сейчас растение. Подозрительности во взгляде стража только усилилась, и он несколько секунд молчал, будто прислушиваясь к чему-то. Будь у неё больше опыта, Кэролайн бы поняла, что вампир прислушивается к ритму биения сердца говорившего, но так как ещё пять минут назад оно не билось вовсе, его неровный ритм был вполне оправдан. Холодно сверкнув глазами, он кивнул и подошёл вплотную к мужчине. Тот наклонил голову в сторону, и вампир, недолго думая, пронзил клыками его шею. Кэролайн заледенела от ужаса и внезапно почувствовала нарастающий внутри, как снежный ком, гнев. Вдоволь напившись, вампир отошёл от покачнувшегося от слабости мужчины, которого Кэролайн тут же придержала за локоть, и сплюнул себе под ноги. — Уверен, твоя кровь намного вкуснее, красавица, — с ледяной улыбкой сказал он ей, и девушка отшатнулась, когда он поднял руку. Явно разозлившись от этого жеста, он схватил её за талию, прижав к себе, и, заправив светлую прядь за ухо, тихо сказал, уткнувшись носом ей в волосы: — Ты очень вкусно пахнешь. Это странно. Никогда не встречал женщины, которая пахла бы чем-то, кроме истощения и горя. Как только из твоего организма выйдет эта дрянная трава, я обязательно попробую твою кровь. Уверен, она ещё слаще… — Может, ты не встречал другого запаха, потому что в жизнях ваших женщин переизбыток вампиров? — сквозь зубы выдохнула Кэролайн, мимолётно ощутив, как сжимающая её талию рука сжалась. — Или потому, что вы только и делаете, что забираете, не в состоянии ничего отдать взамен? Кровопийцы, питающиеся не только кровью, но и любыми положительными эмоциями людей, вы омерзительны по своей природе… Кэролайн задохнулась, ощутив жгучую боль от пощёчины. — Да как ты смеешь… — прорычал он, больно схватив её за руку, как вдруг мелодичный женский голос из-за ее спины вкрадчиво проговорил: — Я считаю до трёх. Не отпустишь девушку к тому моменту, как я скажу три, и свою рвущуюся из штанов сосиску будешь по кусочкам собирать с разных концов Авлии. Два… Вампир отшатнулся от морщащейся от боли Кэролайн и, отведи взгляд в сторону, сквозь зубы прорычал: — Миледи. Давно вы нас не посещали. — Не хотела видеть твоё мерзкое лицо, — пожала незнакомка плечиками в ответ и, потеряв к нему всякий интерес, с любопытством посмотрела на обернувшуюся к ней блондинку. Кэролайн невольно задержала дыхание, тоже рассматривая ее в ответ. Иссиня чёрные волосы мягкими волнами обрамляли аристократически холодное лицо. Карие глаза смотрели на неё изучающе и с каким-то лукавством, будто лисица, заманивающая кролика. Острые скулы, средней полноты губы — она была не много не мало самим совершенством. Почему-то именно такими в детстве Кэролайн представляла себе Древних магов из рассказов матери. Брови незнакомки тем временем вопросительно изогнулись, напоминая крылья хищной птицы, и она поинтересовалась: — Так и будем стоять на дороге? — Мы уже идём, миледи, — ответил ей мужчина, и взгляд карих глаз обратился на него. Кэролайн выдохнула. — Холлис, — её губы сложились в холодную улыбку. — А я-то гадала где ты пропал. Только не говори мне, что этот отброс общества тебя задержал. — Имей уважение к городскому стражу, — зашипел на неё вампир, все это время прислушивающийся к их разговору, и незнакомка с прищуром повернулась к нему. Неуловимым движением она ударила его по щеке, да с такой силой, что на губе у того образовался кровоподтёк. — Это — за то, что городской страж злоупотребляет своими полномочиями и избивает девушек, которые не желают раздвигать перед ним ноги. А это, — она снова ударила его наотмашь внешней стороной ладони, и он по инерции отступил на несколько шагов. — за то, что городской страж посмел открыть свой рот на почетную гостью самого Короля Авлии. Вампир несколько секунд тяжело дышал, не поднимая глаз и справляясь с гневом. Но вот, вытянулся по струнке, коротко кивнул стоящей со сцепленными в замок руками брюнетке, и деревянной походкой направился к главным городским воротам. — Не имею привычки знакомиться на дороге, — сморщила носик она, обращаясь к ошеломлённой увиденным Кэролайн. Словно это не она только что подняла руку на неприкосновенного для всех народов вампира. — Я остановилась в одной из гостиниц. Составите мне компанию за ужином, Холлис? — Разумеется, госпожа, это большая честь, — он неловко поклонился ей, едва стоя на ногах после пережитого, и незнакомка укоризненно покачала головой. — Ты совсем поплохел. Дотерпи до ужина, и я помогу тебе. До встречи, Джейн, — она лукаво стрельнула глазами в Кэролайн и, развернувшись, ловко вскочила на свою лошадь. Изящно приосанившись, она пришпорила коня и, заставляя людей отпрыгивать в стороны со своего пути, поскакала в сторону города. — Не будет ли наглостью с моей стороны попросить вас помочь мне дойти до постоялого двора? — тем временем обратился к ней Холлис. — Конечно, нет, — очнувшись, ответила Кэролайн и, поддерживая его под локоть, повела в сторону городских ворот. — Вы спасли меня. Спасибо. — А перед этим вы спасли меня, миледи, — тихо ответил Холлис и внимательно посмотрел на неё. — Вы очень рисковали. Моя жизнь того не стоила. — Жизнь каждого стоит того, чтобы рискнуть ради неё, — покачала головой Кэролайн в ответ. Он хмыкнул, явно не ожидая подобного ответа, и с усмешкой сказал: — Что ж, в одном моя госпожа точно была права — дорога не лучшее место для разговоров. Давайте дойдём до двора и там уже я смогу вас хоть немного отблагодарить за спасение своей жалкой жизни. — Кто она? Ваша госпожа, — Кэролайн задала вопрос с таким трепетом в голосе, что Холлис невольно улыбнулся и свободной рукой потёр седую щетину на впалых щеках. — Она одна из самых независимых людей в нашем мире, — со вздохом ответил он, возведя взгляд к небу. — И одна из самых опасных. Именно поэтому, меня очень удивило поведение городского стража. — Она маг? — Можно сказать и так, — уклончиво сказал Холлис. — Если согласитесь сопровождать меня сегодня за ужином, то сможете сами задать ей все вопросы. Поверьте, она будет рада ответить вам на них. — Почему? — нервно спросила Кэролайн. — Она ведь видит меня впервые в жизни. — Я просто очень давно её знаю, — просто ответил Холлис, пожав плечами. — Вы заинтересовали её, а это случается крайне редко. — Как её зовут? — через некоторое время задумчиво спросила Кэролайн. — В этих краях не принято называть своё имя, миледи, — явно сомневающимся тоном протянул Холлис и пожал плечами. — Но госпожа никогда не делала тайну из своего имени. По крайней мере на территории Авлии. Её зовут Кэтрин. — Красивое имя, — проговорила Кэролайн. «Как и она сама» — пронеслось в голове, и она вдруг нахмурилась. — На территории Авлии? Значит, она… — Комендантский час наступает через один час, — вдруг гаркнул мужской голос, и блондинка вздрогнула от неожиданности, заозиравшись по сторонам. — Комендантский час наступает через один час… Кто-то из окружавших их людей недовольно скривились, кто-то судорожно начал рыться в сумке, а кто-то развернулся и едва ли не бегом направился в обратную сторону. Всё это было настолько дико для неё, а на лице было написано столь искреннее удивление, что Холлис шикнул на неё: — Опустите глаза, миледи. Идёт начальник городской стражи. Ему нельзя смотреть в глаза, если не хотите провести в городской тюрьме несколько недель. — Потрясающие порядки, — едва слышно пробормотала Кэролайн, но глаза послушно опустила. — Добро пожаловать в Хальфаген, — также тихо ответил на это Холлис, и девушка покачала головой. Хальфаген? Почему-то она сильно сомневалась, что все остальные города отличаются от этого. Ей явно предстоит узнать очень многое. И речь совершенно не о магии.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.