ID работы: 9138282

Lady of the Dawn

Гет
NC-17
Заморожен
173
автор
Размер:
276 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
173 Нравится 236 Отзывы 71 В сборник Скачать

Чайные листья

Настройки текста
Как только начальник городской стражи прошёл мимо, Кэролайн почувствовала, что её тянут за рукав рубашки, и кивнула на вопросительный взгляд Холлиса. Теперь, продолжив путь, она только хмуро оглядывалась по сторонам, больше ничего не говоря. Все дома были одноэтажными, сделанными из давно начавшего гнить дерева. Редко в каком дворе можно было углядеть одну-две козы, о более обширном хозяйстве нечего было и говорить. Возможно дело было в пасмурной погоде, а может в царившей здесь атмосфере угрюмости, но при виде этих шатких домов и осунувшихся людских лиц, Кэролайн вдруг ощутила такую тоску внутри, что просто закрыла глаза, чтобы не видеть ничего этого. Неожиданно в неё кто-то врезался, и она увидела трёх босоногих мальчишек, которые уже побежали дальше. Кэролайн машинально оглянулась, провожая их грязные лохмы взглядом, и вздрогнула, случайно встретившись взглядом с проходящей мимо женщиной. В ее глазах был такой неподъемный груз усталости и злости, что девушку невольно пробрала дрожь. В этом месте не было место даже жизни, чего уж говорить о счастье. Только выживание. Заглянув в лица ещё нескольким прохожим, Кэролайн почувствовала наворачивающиеся на глаза слезы от осознания собственного бессилия. Эти люди не знали в своей жизни ничего, кроме страха и беспрекословного подчинения вампирам. Никто из них. И она ничем не могла им помочь. Пройдя ещё несколько небольших и крайне грязных улочек, они вышли на какую-то площадь, которая, скорее всего, являлась центром Хальфагена. Это было единственное место, где было хоть какое-то подобие каменной дороги, а не просто притоптанная земля. В центре стояло высокое массивное сооружение, состоящее из множества соединенных друг с другом клеток, и Кэролайн, увидев за решетками отнюдь не диких зверей, оступилась от неожиданности, так что Холлису пришлось поддержать ее. Чувствуя, что кровь отлила от лица, она дрожащим голосом спросила: — А детей-то за что? — Вот что случается, когда не платишь налоги, — устало ответил Холлис, тоже бросив взгляд на запертых в клетках детей. — Вампиры забирают их из семей. Говорят, кровь детей является деликатесом для них. Пойдёмте, миледи. Госпожа не любит ждать. Кэролайн только молча прикрыла глаза, надеясь унять подкатившую к горлу тошноту. Постоялый двор, куда они в итоге пришли, не отличался от других домов ни чистотой, ни уютом. Только наличие десяти комнат, расположенных друг напротив друга вдоль длинного узкого коридора, говорило о том, что это не очередное жилое строение, рассчитанное на одну семью. Кэролайн невольно поморщилась, нечаянно наступив на пробегавшего по полу таракана, и сжала губы, заметив, как в дальнем углу комнаты в проделанной в стене дыре скрылась крыса, махнув напоследок облезлым хвостом. Дощатый пол сгнил больше, чем на половину, и потому громко скрипел при каждом шаге. Бежевые обои были сплошь покрыты пятнами жира, а у потолка и вовсе красовались островки плесени. Из мебели здесь были только кровать, стоявшая вплотную к стене, и небольшой шкаф, в который могли поместиться максимум несколько рубашек. — Вы, должно быть, не привыкли к подобным условиям? — проницательно спросил Холлис, заметив, с какой осторожностью она присела на пыльную кровать. — Я провела всю жизнь в уютном доме на собственной земле, — пожала плечами Кэролайн, соединив ладони и сжав их между колен. — И никогда не покидала родную деревню до этого. — Хальфаген — далеко не самый худший город, можете мне поверить, — с кряхтением он сел на сомнительной прочности табурет и бросил на неё пристальный взор. — Я много где бывал, миледи. Во многих городах и провинциях Авлии, Мории и Мергии. Есть места куда хуже. — Куда уж хуже? — покачав головой, спросила Кэролайн, и Холлис мрачно усмехнулся. — В одном из городов Мории вампиры могут зайти в любой дом в любое время и сделать с находящимися внутри людьми все, что пожелают. Как и везде, для людей право собственничества там под запретом. Иссушить, изнасиловать, убить… Никаких ограничений. Среди вампиров этот город очень популярен, они считают его чем-то вроде парка развлечений. Для них там царит полная вседозволенность. — Но… Но как же леди Ребекка допускает это? — опешив, пробормотала девушка. — Это ведь её народ, она в ответе за них. — Леди Ребекка, как и все Майклсоны, правят вампирами, — снисходительно ответил мужчина, как-то странно посмотрев на неё. — Люди для них лишь еда. Вы должны это знать, миледи. Неужели те, кто вас вырастил, совсем не рассказывали вам о том, как устроен наш мир? Кэролайн уже было открыла рот, чтобы ответить, но также молча закрыла его. А что она могла ответить? Что мать рассказывала ей множество легенд о Первых магах, о древних королях и королевах, но ни словом не обмолвилась о чудовищном положении людей в сегодняшнем мире? — Через сколько нам надо появиться на ужине? — хрипло спросила Кэролайн, уткнувшись взглядом в колени. — Можем уже идти. Прошу меня простить, но я ведь так и не знаю вашего имени… — Эм… Лори, — с натянутой улыбкой ответила она, назвав первое пришедшее в голову имя. — Меня зовут Лори. — Ну, мое имя вы уже знаете. Для меня честь познакомиться с вами, Лори. Особенно если учитывать, что без вас меня бы уже не было на этой земле. — Любая ведьма Красного ранга на моем месте поступила бы также, — Кэролайн пожала плечами, но Холлис неожиданно нахмурился и качнул головой. — Никто бы не поступил так, как вы. Рискнуть своей жизнью ради незнакомца… Мне крупно повезло, что именно вы оказались там, — видя, что девушка спрятала взгляд, явно чувствуя себя неловко от его слов, он чуть улыбнулся и мягко спросил: — Могу я предложить вам другую рубашку? Я вижу, что ваша совсем изорвалась. Моя вам будет несколько великовата, разумеется, но зато целая и чистая. — С удовольствием, — с благодарной улыбкой кивнула Кэролайн, облегченно выдохнув. Она действительно не понимала за что Холлис её так благодарит. Для неё это было в порядке вещей: помочь человеку, который нуждается в помощи. Там, на дороге она действовала чисто инстинктивно, даже не допустив мысли о том, что можно просто пройти мимо. Но, видимо, среди людей из этих мест помощь друг другу была совсем нехарактерна. Переодевшись в чистую и действительно большеватую ей рубашку, Кэролайн вышла из комнаты и кивнула ждавшему её за дверью Холлису. Он улыбнулся в ответ и, предложив ей локоть, шепнул на ухо: — Не забудьте: на дороге я представил вас, как свою дочь Джейн. Моя госпожа сразу поняла, что это не так, но те, кто слышал наш разговор, сделали соответствующие выводы. Не рискуйте называть настоящее имя. — Я поняла, — тихонько ответила Кэролайн, мимолётно подумав, что главное теперь — не запутаться в фальшивых именах. Выйдя из коридора, они очутились в крайне небольшой столовой с восемью столами — по четыре у каждой стены. За стойкой сидела грузная женщина с отчего-то красным лицом, поминутно сморкающаяся в засаленный платок. Без всякого интереса перелистывая пожелтевшие от времени страницы, она неприязненно посмотрела на севших за дальний столик жильцов и досадливо захлопнула книгу. — Что-нибудь закажете? — лениво растягивая гласные, спросила она, подойдя. Кэролайн подняла на неё взгляд и задумчиво сощурилась. На мгновение она что-то увидела в ее лице, будто пелена спала перед глазами. Хозяйка шмыгнула носом в ожидании ответа. Холлис уже открыл рот, собираясь что-то сказать, как вдруг Кэролайн чётко произнесла: — У вас большое количество гноя в одной из носовых пазух. Вам категорически нельзя находиться на холоде. Пришёл черёд хозяйки хлопать глазами. Холлис с таким изумлением уставился на Кэролайн, что она тут же покраснела, смутившись. — Дебора, нам поесть бы чего, — неуверенно протянул Холлис, и женщина уставилась на него так, будто он попросил ее станцевать. — И чаю. — Да… да, разумеется, — Дебора бросила странный взгляд на уткнувшуюся в собственные колени девушку и ушла к стойке, по пути шмыгнув носом. — Миледи, я не сомневаюсь, что знания, которыми вы обладаете очень ценны и полезны, — крайне осторожно и тихо начал Холлис, но Кэролайн все равно ещё ниже склонила голову так, чтобы волосы закрывали красное от смущения лицо. — Но вы должны быть осторожнее. К людям, обладающим какими-то знаниями, у вампиров очень часто возникает много вопросов. А те, к кому у вампиров возникают вопросы, неожиданно часто пропадают из собственных постелей. Бесследно. — Я поняла, — тихо пискнула Кэролайн и, коротко застонав, поставила локти на стол, уткнулась лицом в ладони. — Какая я глупая. Мне точно одной не выжить. — Наивность — не всегда плохая черта, — на его лице показалась тень улыбки. — Возможно, именно благодаря ей вы добьётесь того, чего не сможет никто другой. — Или ты просто умрешь, — раздался звонкий голос, и Кэролайн неосознанно выпрямила спину. — Что более вероятно. Подошедшая Кэтрин прошлась по ней критическим взглядом и, видимо неудовлетворённая осмотром, хмуро покачала головой. Кэролайн сглотнула, отстранённо отметив, что с момента их встречи она успела сменить чёрное дорожное платье на бархатное изумрудно-зеленое. Широкие манжеты длинных рукавов были обшиты мелким бисером, вырез лодочка открывал молочно-белую кожу основания шеи. Широкий пояс из чёрной кожи туго обтягивал тонкую талию, выгодно подчёркивая грудь. Тёмные, цвета воронова крыла волосы были уложены в замысловатую широкую косу; узкий золотой ободок, проходящий под косой и выше лба, удерживал норовящие упасть на глаза короткие локоны. Она была прекрасна. Кэролайн вдруг подумалось, что даже если эта женщина наденет мешок из-под картошки, то все равно не подурнеет ни на йоту. — Обсуждаете твои шансы на выживание в этом жестоком мире, малышка Джейн? — Кэтрин весело стрельнула в неё глазами, присаживаясь на скамью подле Холлиса. — И к какому выводу вы пришли? — Боюсь, они нулевые, госпожа Кэтрин, — горько усмехнулась Кэролайн, вновь опустив взгляд на свои руки. — Печально, — приподняв брови, прохладно ответила Кэтрин и повернулась к Холлису, потеряв к ней всякий интерес. — Что с нашими делами? Ты узнал что должен был? — Да, госпожа, — кивнул Холлис, прямо смотря ей в глаза. — Боюсь, новости из Мергии вас не обрадуют… — Ах, будто я ожидала оттуда хороших вестей, — поморщилась Кэтрин и обвела помещение цепким взором. Кэролайн показалось, что, вновь остановившись на ней, карие глаза пронзили ее насквозь получше любого мясного тесака. — Как твоё настоящее имя? — резко спросила Кэтрин. Кэролайн бросила нервный взгляд на нахмурившегося Холлиса, и брюнетка закатила глаза. — Не бойся, я поставила охранное заклинание на эти двери. Наш разговор не будет услышан никем, кому его слышать не нужно. Верно, Дебора? — Абсолютно, госпожа, — поклонилась ей подошедшая хозяйка и поставила перед ними чайник с кружками и тарелки с едой. — Спасибо, дорогая, а теперь исчезни, — на лице Кэтрин появилась ледяная улыбка, и Дебора, вновь поклонившись ей, ушла в кладовую. Кэролайн уловила звук проворачиваемого в замочной скважине ключа и следом воцарилась полная тишина. Бросив в сторону подсобки нервный взгляд, она вновь порозовела, столкнувшись глазами с прямо смотрящей на неё в ожидании ответа Кэтрин, и тихо ответила: — Лори. — Нет, я так не думаю, — Кэтрин улыбнулась ей своей ледяной улыбкой и подалась вперёд, ввинчиваясь в неосознанно отклонившуюся назад девушку карими глазами. Кэролайн судорожно вздохнула, неожиданно почувствовав, что собственная кровь начала обжигать ее, словно превратившись в раскалённый свинец. Перед глазами резко помутилось и вслед за этим в голову пришла тяжесть, давящая на глаза. Карий взор холодно сверкнул, и Кэролайн, тяжело задышав, обессилено уткнулась лбом в собственную ладонь, с трудом удерживая уплывающее сознание. — Госпожа, прошу вас… — попытался, было, вмешаться Холлис, но Кэтрин также безмолвно сделала легкое движение пальцами, и он тут же замолк. Переставшая что-либо улавливать Кэролайн отрывисто дёрнула ворот рубашки, распахивая его, но внутренний жар от этого ни чуть не уменьшился. Она ощутила скатывающуюся по носу капельку пота, и в ушах на фоне гула неожиданно ясно прозвучал холодный голос: — По сравнению со мной ты ещё совсем ребёнок, поэтому даже не пытайся выстоять против меня. Так как твоё имя, малышка? Свинец в её крови замер. Что-то новое, незнакомое, начало подыматься в груди, словно змея, пробуждающаяся от долгого сна. И по мере ее пробуждения из головы медленно, нехотя, но отступала тяжесть, вытесняемая этим новым чувством, поселившимся внутри неё. Кэролайн резко выдохнула и с силой сжала зубы. Она не ребёнок. Не ребёнок. Не ребёнок! Змея внутри неё начала расползаться по телу, чудесным образом обращая вспять воздействующую на неё магию. Ушёл сдавливающий лёгкие спазм, и одновременно с этим Кэтрин сощурилась. Взгляд потемнел, став иссиня чёрным. Кэролайн резко вскинула подбородок, голубой взор внезапно полыхнул ярким фиолетовым, и она резко выкрикнула: — Довольно! — Кэтрин вздрогнула и тут же отстранилась, побелев. Из вен тут же исчезла враждебная магия, заставлявшая ее тело уничтожать само себя, и Кэролайн судорожно вздохнула, чувствуя, как следом исчезает и защитившая её сила. — А ты полна сюрпризов, — ровным голосом протянула Кэтрин. Кэролайн хмуро посмотрела на неё, ничего не ответив, и отрывистым движением вытерла бисеринки пота со лба. По губам Кэтрин прошлась мимолётная усмешка при виде тех же голубых глаз, какими они были до этого. Ни намёка на фиолетовый. — Ладно, попробуем иначе, — чуть склонив голову, пробормотала Кэтрин и начала неторопливо разливать чай в кружки. Холлис поочерёдно переводил растерянный взгляд с насупленной Кэролайн, исподлобья разглядывающей свою кружку, на вновь ставшую невозмутимой Кэтрин, и обратно. Он чувствовал, что сейчас самое неблагоприятное время для вопросов, поэтому, получив смазанный кивок от своей госпожи в ответ на заданный одними глазами вопрос, только вздохнул и взял чашку в руки. Холлис знал её очень давно. И знал, что только прирождённый глупец мог заявить, что по-настоящему знает Кэтрин. Но Холлис и не собирался этого делать. За долгие годы знакомства он лишь сумел научиться определять ее настроение. Мимолётное движение руки или изменившийся оттенок карего в ее глазах были для него вполне красноречивым сигналом о том, что сейчас самое время замолчать или, и вовсе, уйти. Сейчас же он мог с уверенностью сказать, что Кэтрин раздумывает. Раздумывает, взвешивает все «за» и «против» и решение, которое она примет, будет напрямую касаться этой странной девочки. И выбора она ей, вот уж точно, не оставит. — Итак, малышка Лори, — вполне миролюбиво начала Кэтрин, размеренно помешивая чайные листья в стакане. — Какой у тебя ранг магии? — Красный, — мрачно отрезала Кэролайн. — Ну да. А я Королева Галтании, — фыркнула та в ответ, закатив глаза. Холлис не сдержал смешка. — Почему это вас интересует? — спросила она, вцепившись в свою кружку, как утопающий за соломинку. — И почему вы решили, что даже если попросите, я вам что-то расскажу? Кэтрин усмехнулась и облокотилась на спинку скамьи, изящно положив руку сверху. Несколько мгновений, она скучающе рассматривала наверняка и без того известный ей интерьер столовой, но наконец, коротко постучав о деревянную поверхность ноготками, пожала плечами. — Что, если я немного расскажу тебе о себе? — спросила она. — Тогда ты узнаешь меня и расскажешь о себе в ответ. Ведь люди именно так делают при знакомстве? Холлис бросил на неё косой взгляд, но вновь промолчал. Кэтрин уже узнавала все, что ей требовалось. На первый взгляд невинные фразы на самом деле говорили ей об очень многом. — Хорошо, — осторожно ответила Кэролайн. — Прекрасно. Мое имя ты знаешь, но… — У вас есть фамилия, — беспеременно перебила её Кэролайн. — Прошу прощения? — Кэтрин, кажется, была искренне удивлена. — Ваш… — Твой, — перебила она её, порядком утомившись от этого обращения. - Мне так комфортнее, если ты не против. — Как скажешь. Твой ранг магии… он высокий. Судя по вибрациям не ниже Лазурного. А если это так, значит ты состояла или состоишь на службе у какого-либо государства. Фамилии даются Майклсонами всем тем, кто вхож в их окружение, в знак важности и исключительности этих людей, не так ли? А значит, у тебя она тоже есть. Так каково твоё полное имя? Кэтрин улыбалась. Не той ледяной улыбкой, которая появлялась до этого, а по-настоящему, весело. Словно она играла в игру, которая её очень забавляла. — Ты ощущаешь вибрации… Очень полезное умение. Ты права и не права, малышка. У меня действительно есть фамилия, я действительно состояла на службе у одного из Майклсонов, но ранг у меня не Лазурный и не Фиолетовый, — она чуть полюбовалась выражением недовольства на лице Кэролайн и мимолётно усмехнулась. Она совсем отвыкла от той беззаботности и невинности, благодаря которым в глазах можно было прочесть каждую эмоцию. Таких людей, что не прячут собственные чувства и не лгут о них, она не встречала уже очень и очень давно. — Идём со мной, — вдруг сказала Кэтрин и пристально посмотрела на резко поднявшую голову девушку. Холлис справа от неё поперхнулся чаем, но она и бровью не шевельнула. — Куда? — тупо спросила Кэролайн. — Это будет зависеть от нашего последующего разговора с Холлисом. Возможно, дальше в глубь Авлии, возможно в Морию. Но разве тебе не все равно? У тебя нет семьи, нет дома, нет денег. За тобой охотятся, из-за чего ты скрываешься. Но начали эту охоту совсем недавно, возможно не больше суток назад, потому что ты совершенно не умеешь этого делать. Под «этим» я подразумеваю убегать. Правило номер один: если бежишь — не останавливайся. Остановишься — тебя поймают. — От-откуда ты…? — Да брось, я это поняла в тот же момент, что увидела тебя. Опыт, дорогая. Так что скажешь? Пойдёшь со мной? — Откуда мне знать, что ты не прислана теми, кто за мной охотится? — А кто именно за тобой охотится? — тут же спросила Кэтрин, сощурившись. Кэролайн хмуро поглядела на неё и тоже медленно облокотилась спиной на спинку скамьи. — Скажи причину, по которой тебя освободили от службы. Почему ты ушла от Майклсонов? Кэтрин поджала губы; взгляд мгновенно потемнел, возвращаясь к сплошному чёрному. — Я ушла, малышка Лори, потому что мой Король предал меня. В ответ на несколько столетий преданной службы, он отдал меня одному из своих братьев в качестве подопытного кролика, словно ненужную игрушку. Этого объяснения достаточно? Кэролайн сглотнула, ощущая окружившие её разрушительные вибрации, и прерывисто кивнула. Даже ее голос звенел от наполненности магией, не то, что почерневшие глаза, в которые ты будто проваливался, такими глубокими они становились в моменты гнева. Видимо тоже поняв это, Кэтрин смежила веки и, сделав глубокий вдох, медленно выдохнула. Магия вернулась в её тело и, спустя время, успокоилась. — Я бегу от Клауса, — тихо сказала Кэролайн. Кэтрин тут же распахнула глаза и ошеломлённо уставилась на неё. — Ты права, он только начал, и я совсем не знаю что делать дальше. Я не знаю, как может быть возможно скрыться от его Фиолетового мага. — Что ж, — через несколько секунд протянула Кэтрин и жёстко усмехнулась. — Значит, нам бежать в одном направлении. Так ты согласна? — Ты дашь слово, что не выдашь меня кому-либо из Майклсонов или их магам? — Правило номер два: никогда не верь ничьим клятвам. Как бы тебе не хотелось, каким бы благородным и честным не казался человек: не верь ничьим словам. И всегда ожидай худшего. Ожидай попытки убить тебя, ожидай предательства, ожидай лжи. Так ты сможешь избежать очень многих разочарований, малышка. Кэролайн хмуро смотрела на неё и только опустила взгляд, когда она договорила. Черты лица Кэтрин вдруг смягчились, и она проговорила: — Я научу тебя. И не выдам им. Кэролайн посмотрела на Холлиса и, после его подбадривающего кивка, неуверенно улыбнулась Кэтрин. Она пойдёт. Раз уж Эмерод благополучно улетела в неизвестном направлении, она сама будет принимать решения кому доверять. А если кто и мог ей помочь в том, чтобы выжить, так это Кэтрин. Мысль о том, что она готова согласиться на её предложение уже из одного восхищения и трепета, которые эта женщина в ней вызывает, Кэролайн успешно игнорировала. — Отлично. Тогда иди поспи, нам с Холлисом все равно ещё надо обсудить наши дела. Я разбужу тебя на рассвете. — Хорошо, — кивнула Кэролайн и, бросив светлый взгляд на мужчину, пошла в сторону его комнаты. Дождавшись, пока за Кэролайн закроется дверь, Кэтрин пересела на её место напротив Холлиса и выжидающе уставилась на него. — Аника вернулась в Галтанию, но придёт в себя только в течение следующих суток, — тут же отрапортовал он. — Наш человек в Галтании передал мне, что Клаус едва не убил ее за то, что она провалила данное им лично задание. — Эта дрянь живучее таракана, — скривилась Кэтрин, но тут же ядовито улыбнулась. — Но Клаус определенно тот, кто способен ее потрепать. Неизвестно что он ей такого поручил, что так разгневался на свою любимицу за невыполнение? — Нет, госпожа. Об этом знают лишь сам лорд Никлаус, леди Аника и леди Ребекка. — Ребекка?! Значит, Давина тоже в курсе. — На её счёт ничего не было сказано, госпожа, — качнул головой Холлис. — Ребекка не стала бы что-то скрывать от своего Верховного мага. Выбирая между братом и Давиной, она достаточно умна, чтобы выбрать Давину. Итак, значит Клаус сейчас сконцентрирован не на мне или Майкле? — Точно так, — кивнул мужчина и, чуть помедлив, сказал: — Госпожа, вам не кажется это странным? — Что Клаус резко отозвал своих псов, следующих по моим следам? Что он наплевал на свою ненависть к Колу и нарушил их договор о запрете пересечения границ Авлии, послав сюда Анику? Что Кол может пойти войной на Галтанию, потому что Бонни Беннет наверняка ощутила вибрации открывшегося портала? Или что в нескольких десятках километров от места, где Аника открыла портал, мы вдруг встретили девушку, которая скрывается от Клауса? Уточни, будь добр. — Думаете, это за ней приходила Аника? Кэтрин только вздохнула вместо ответа и потянула за золотую цепочку на шее, вытягивая из-под выреза платья небольшой кулон. Дотронувшись до него тонкими пальцами, она прикрыла глаза, будто прислушиваясь к чему-то, и улыбнулась, ощутив, как потеплел металл от её прикосновений. — Вы рискуете своей жизнью, позвав её с собой, — наклонившись вперёд, обеспокоенно проговорил Холлис. — Вы привлечёте к себе внимание… Госпожа, вы ведь знаете, если вас найдёт Клаус, то и Элайджа… — Это не важно, — резко прервала его Кэтрин, открыв холодно блестящие глаза. — Пока я нахожусь в Авлии, мне почти ничего не угрожает. После случившегося Кол предпримет меры и закроет свои границы. Судя по слухам, Бонни ничуть не слабее Аники, значит Клаус больше не сможет действовать в открытую. Фактор внезапности для него потерян, а начинать войну с братом ему невыгодно. По крайней мере, сейчас. Он будет вынужден действовать чужими руками, а с чужими руками я справлюсь. — И все же, это риск, — упрямо продолжил Холлис. — Почему вы решили взять её под своё крыло? — Она отличается от остальных, — задумчиво протянула Кэтрин, вновь коснувшись ожерелья кончиками пальцев. — Она не боится смотреть мне в глаза и не скрывает своих эмоций. И, раз за ней охотится Клаус, она может быть полезна мне. — Я тоже смотрю вам в глаза, — хмуро ответил он, на что Кэтрин негромко рассмеялась. Словно колокольчик зазвенел. — Ты мужчина, Холлис, — так, словно это все объясняло, сказала она. — Вдобавок к этому, я внушила тебе быть преданным мне. — Но вы не внушали мне любить вас. — У тебя не было другого выхода, — сверкнув тёмными глазами, мягко проговорила Кэтрин. — Я очень ценю то, что ты делаешь для меня. — Это честь для меня — служить вам, госпожа, — покорно склонив голову, сказал он. — Я знаю. — Но, госпожа, в Мергии... — Стой. Прежде, чем переходить к откровенно плохим новостям… Она чуть улыбнулась ему и, придвинув к себе чистый стакан, провела по коже запястья ножом, делая глубокий надрез. На лице Холлиса отразилась такая мука, будто она этим ножом провела ему по сердцу, а не по своей руке. Удовлетворившись объёмом крови в стакане, она убрала лезвие от кожи и порез тут же затянулся, не оставив и шрама. — Пей, — приказала она, подвинув ему стакан. — Тебе нужно исцелиться. Твоё сердце совсем износилось за последние месяцы. Если бы не эта малышка, то ты бы действительно не дожил до нашей встречи. — Благодарю вас, госпожа. Мгновение поколебавшись, он решительно пригубил алую жидкость, и Кэтрин расслаблено облокотилась на спинку скамьи, сцепив руки в замок на коленях. Плохие новости из Мергии… Что ж, лично для неё плохой будет любая хорошая новость из этой проклятой богами страны. Она прислушалась и довольно улыбнулась, уловив ровное дыхание светловолосой в последней из комнат. Кажется, сегодняшний день для неё был очень долгим. Кэтрин прикрыла глаза и утомлённо прислонилась виском к каменной стене. Как и для всех них.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.