***
После того, как Джек отвел Беззубика от Иккинга и его новой леди, он направился к Хлысту, но увидел, что спит и не хотел его будить. Джек решил пойти и позлить Мэтта вместо этого. Джек подошел к Мэтту, когда он точил свой меч. — Эй, мне скучно развлекать меня, — сказал Джек с ухмылкой на лице. — Иди играть с Хлыстом, я занят. — Ответил он, не сводя глаз с меча. — Я не могу, он спит и к тому же смешнее пытаться тебя разозлить. — Джек рассмеялся, подталкивая меч Мэтта так, что тот не попал в точильный камень. — Почему бы тебе не быть полезным для разнообразия, — сказал Мэтт с раздражением, — и посмотри, все ли в порядке с Лиззи. — Нет, это обычно твоя работа — делать такие вещи, ну ты знаешь, идти и утешать людей или что-то в этом роде. — Сказал Джек, неловко пнув ногой землю. — Я думаю, Лиззи была бы признательна, если бы ты пошел, и мы оба знаем, что ты хочешь быть тем, кто её утешает, так что ты будешь выглядеть большим героем, и не пытайся отрицать это. А теперь иди, пока я не заставил тебя сделать это. — Пригрозил Мэтт с улыбкой на лице. — Хорошо, я пойду, но не потому, что я боюсь тебя, или потому что она мне нравится. Я сделаю это, потому что я хороший друг. В отличие от кое-кого. — Наконец сказал Джек, поворачиваясь спиной к Мэтту. Джек услышал смех Мэтта, когда тот зашагал в ту сторону, куда ушла Лиззи. Он шел около 20 минут по следам, которые Лиззи не удосужилась скрыть, прежде чем он достиг утеса, где он нашел Лиззи, сидящую на скале, глядя на море. Джек присел на корточки и молча направился к ней. Он как раз собирался напугать её сзади, когда она заговорила. — Я не в настроении для твоего идиотизма, Джек. Просто оставь меня в покое. — Сказала Лиззи, не отводя глаз от моря. — Ах, как ты узнала, что это был я? — Сказал Джек, садясь рядом с ней. — Я не знаю, я просто знала. Но в любом случае ты всё ещё не ушел. — Сказала Лиззи, медленно отодвигаясь от него на скале, которую они делили теперь. — Если я вернусь без тебя, Мэтт убьет меня, поэтому я не уйду без тебя. — Сказал Джек раздражающе бодрым голосом. Они оба молчали несколько минут, пока Джек не нарушил тишину. — Итак, Иккинг и как там её зовут… Астрид, кто бы мог знать, что Иккинг такой ловелас, а? — Сказал Джек, подталкивая её плечо своим. — Ах, ты пытаешься ещё больше разозлить меня?! — Закричала Лиззи, вставая и отступая от него на несколько шагов. Они снова замолчали, пока Лиззи не заговорила. — Я просто не понимаю. Я имею в виду, что у неё есть, чего у меня нет? — Спросила Лиззи, сразу же пожалев об этом. — Может, Иккинг питает слабость к блондинкам. — Предположил Джек. Он наблюдал, как Лиззи подсознательно подняла руку, чтобы погладить свои великолепные, блестящие, шелковистые коричневые волосы. — Да, но мы были вместе почти четыре года, и он не видит во мне ничего, кроме друга. Он даже не видел эту девушку около шести лет, но он сразу бросается к ней. — Лиззи в отчаянии всплеснула руками. — Может, у них просто особая связь, о которой говорили девушки в моей деревне, что это было? О да, родственные души. — Увидев непонимающий взгляд на лице Лиззи, Джек попытался объяснить. — Раньше говорили, что когда мы рождаемся, у нас есть только половина души. И что кое-где есть человек с другой половиной. Так что родственные души. — О, пожалуйста, ты же на самом деле не веришь в подобную чушь. Любовь требует времени, чтобы развиться, ты не можешь просто смотреть на кого-то и влюбиться. Это просто смешно. — Завопила Лиззи. — Хорошо, может быть, это просто детская влюбленность, которую он не смог выбросить из головы. — Предположил Джек. — Итак, ты говоришь, что я должна заставить Иккинга понять, что он чувствует только детскую влюбленность, и что он должен быть с кем-то более зрелым, как я. — Сказала Лиззи с улыбкой. Джек совсем не это говорил, но потом он увидел выражение радости на её лице, которое он не смог заставить себя расстроить её. — Да. Это именно то, что я сказал. — Ответил Джек. — Ну тогда пошли обратно в лагерь. — Лиззи схватила его за руку и потащила обратно в лагерь. Джек старался не обращать внимания на электрический разряд, который пронзил его при прикосновении. Лиззи остановилась и посмотрела на свои руки. «Может, она тоже это почувствовала?» — подумал Джек. Но затем она пожала плечами и продолжила тянуть его к лагерю. К тому времени, когда они вернулись, Джек постарался сделать так, чтобы разочарование исчезло с его лица.***
Астрид и Иккинг только что отстранились, чтобы глотнуть свежего воздуха, когда увидели, как Джек и Лиззи вместе выходят из леса, держась за руки. Иккинг улыбнулся им обоим, у него было ощущение, что между ними что-то происходит. Когда Лиззи заметила его и Астрид, на её лице промелькнуло какое-то непонятное ему чувство. Она отпустила руку Джека и начала пробираться к ним. К тому времени, когда она добралась до них, на её лице появилась широкая улыбка. — Привет, я сожалею о раннем. Я была немного смущена. Итак, теперь позвольте мне официально представиться, меня зовут Элизабет Виктория Мэри Уильямсон из Камалота, рада познакомиться с тобой. — Она закончила свой рассказ реверансом. Иккинг посмотрел на Астрид, которая стояла с шоком на лице. Иккинг только рассмеялся и слегка подтолкнул ее локтем. — Э-э… привет, я Астрид… Астрид Хофферсон… — Наконец ответила Астрид.***
По тому, как Лиззи оглядывала её с головы до ног, Астрид поняла, что она оценивает её своими карими глазами. Она поняла, что Лиззи пытается запугать её всеми своими причудливыми словами и манерами. Астрид не могла позволить Лиззи взять верх над ней. — Приятно познакомиться, должна сказать, что не ожидала этого после того, как ты действовала ранее, без обид, но ты вела себя как девушка, которая только что застала своего жениха с другой девушкой. Но ведь это не может быть правдой, не так ли? — Сказала Астрид и торжествующе улыбнулась Лиззи. Лиззи понятия не имела, с кем она связалась. Лиззи только улыбнулась и сделала явно фальшивый смех, но, похоже, Иккинг на это купился. — Итак, вы двое познакомились, когда были маленькими, и вы почти как брат и сестра… ну, разве это не мило, держу пари, вы привыкли играть вместе, когда были детьми. — Сказала Лиззи, пытаясь сохранить улыбку на ее лице. «Надеюсь, это заставит Иккапа увидеть, что Астрид для него скорее семья, чем подружка, » — подумала девушка.***
Прежде чем Астрид успела ответить на довольно старую фразу Лиззи, в воздухе раздался болезненный крик. Иккинг повернул голову в том же направлении, откуда он пришел, и увидел Змеевика, кричащего и бьющегося всем телом. Иккинг подбежал к ней, Лиззи и Астрид прямо за ним. Джек и Мэтт уже были там, пытаясь удержать тело дракона, чтобы попытаться предотвратить разрыв её швов. — Иккинг, Лиззи, — крикнул Мэтт, перекрикивая крики, — попробуйте удержать её ноги, пока она не перестанет двигаться. Лиззи и Иккинг держали её за тело, но она постоянно пыталась вырваться. — Иккинг? Иккинг, чем я могу помочь? — Постарайся успокоить её, но будь осторожен, если она почувствует угрозу, то она будет атта… — Иккинг не смог закончить предложение, так как ему пришлось приложить все силы, чтобы попытаться удержать Змеевика.***
Астрид медленно подошла к голове дракона. Иккинг рассказал ей, что случилось с этим драконом ранее, но она понятия не имела, что ей делать? Что она должна была сказать? — Эй…. Тише, тише. Все хорошо, мы просто пытаемся помочь. — тихо сказала Астрид. Дракон продолжал кричать и даже не замечал её присутствия. Одной вещью, с которой Астрид не могла смириться, было то, что ее игнорировали. Она этого не терпит. — Слушай, ты уже совсем взрослая ящерица! — Крикнула Астрид, что успешно привлекло внимание дракона.- Ты прошла через многое, выжила и жива сейчас, и ты не собираешься все это выбрасывать. Поэтому ты будешь сидеть там, как милый маленький дракон, и поправляться, чтобы ты могла выйти и показать всем, что дракона ничто не остановит. Теперь-то я всё понимаю! — Крикнула Астрид. Все было тихо, когда Астрид и Змеевик смотрели друг на друга. Она думала, что этот взгляд будет длится вечно, но затем дракон медленно кивнул головой и позволил телу расслабиться. — Хорошая девочка. — Сказала Астрид и погладила её по голове. Она уже собиралась уходить, когда почувствовала, как дракон схватился её за юбку. Астрид оглянулась на дракона, отдернула юбку и продолжила идти в сторону Иккинга. Она услышала, как дракон заскулил у неё за спиной, и, обернувшись, увидела, что она умоляюще смотрит на неё своими глазами. — Я не думаю, что она хочет, чтобы ты уходила. — Сказал Иккинг, когда он встал рядом с ней. Астрид оглянулась на дракона, не зная, что она должна была сделать. — Давай. — Сказал Иккинг и потянул её к дракону. Они сели рядом с его головой, и Иккинг осторожно провел рукой Астрид по её шее, дракон замурлыкал и положил голову ей на колени. Астрид так запомнила звук, что она даже не заметила, как Беззубик подошел и начал дышать огнем вокруг Змеевика. Астрид почувствовала себя защищенной и уже собиралась накричать на Беззубика, прежде чем Иккинг положил руку ей на руку и сказал: — Все в порядке, он просто нагревает землю вокруг неё, чтобы она не замерзла. — Беззубик лег рядом со Змеевиком и прикрыл её крылом, так как быстро приближался холод ночи. Иккинг и Астрид просто сидели в тишине, слушая звуки драконов. — Знаешь, тебе придется придумать ей какое-нибудь имя, — произнес Иккинг. — Что ты имеешь в виду? — Растерянно спросила Астрид. — Ты же не понимаешь, что дракон никогда бы не захотел, чтобы кто-то был рядом с ним, если бы он был ранен, они думают, что это заставляет их казаться слабыми. Поэтому она должна спросить… она просит тебя остаться с ней, значит, она чувствует очень комфортно с тобой, что обычно занимает месяцы, поверь мне, я прошел через это с Беззубиком. Она уже начала привязываться. — Привязываться? — Спросила Астрид. — Трудно объяснить. Я попрошу Мэтта объяснить это тебе позже, он понимает это больше, чем я. Но это похоже на то, что вы принадлежите друг другу, теперь ты принадлежишь ей, так же, как она принадлежит тебе. Это действительно неописуемо, чувство привязанности к дракону. — Иккинг невольно перевел взгляд на Беззубика. «Принадлежите друг другу?» — Повторила Астрид про себя. Думая о том, что она и этот дракон были связаны, это было так… правильно. Как будто это должно было случиться. — Так у тебя есть какие-нибудь имена на примете? — Снова спросил Иккинг. Астрид сидела и думала на мгновение, обдумывая все имена, которые она могла придумать в своей голове. — Этана. — Подумала она вслух. — Этан…? — Повторил Иккинг, — мне нравится, что это значит? — Это означает выживший в битве и силу сердца. — Думая об этом, имя не может быть более совершенным. — Она пережила набег, эти три дня с копьем в груди, и у нее хватило сил продолжать, даже когда все казалось потерянным, в мире нет более подходящего имени. Этана. — прошептала Астрид, поглаживая голову Змеевика. Астрид посмотрела на Иккинга и увидела, что он улыбается. — Что? — Спросила она. — Ничего, — засмеялся Иккап, — я просто помню, когда впервые встретил Беззубика. — Иккинг лег на спину и уставился на звезды, сложив руки за головой. Астрид просто улыбнулась ему и решила помолчать и оставить его наедине со своими воспоминаниями. Она легла и положила голову ему на грудь и улыбнулась про себя, это наконец стало реальностью, она никогда больше не останется одна, у нее всегда будет Иккинг, а теперь Этана, её дракон.